Jaguar MINI 276 [10/28] Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing

Jaguar MINI U 2 [10/28] Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing
11
2
ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING
10
1
2
3
У С Т А Н О В К А Ш П У Л Ь К И В
ШПУЛЬНЫЙ КОЛПАЧОК
У С Т А Н О В К А Ш П У Л Ь Н О Г О
КОЛПАЧКА В ЧЕЛНОК
EINSETZEN DER SPULENKAPSEL
IN DEN GREIFER
INSERTING BOBBIN CASE INTO
SHUTTLE
EINSETZEN DER SPULE IN DIE
SPULENKAPSEL
INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN
CASE
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Возьмите шпульку в правую руку, чтобы
направление намотки нити соответствовало
вращению против часовой стрелки.
Nehmen Sie die Spulenkapsel in die linke. Hand, und
legen Sie die Spule so ein, daß Spannungsfeder. der
Faden im Uhrzeigersinn abläuft.
Hold the bobbin in your right hand with the
thread running clockwise.
Вставьте шпульку в колпачок так, чтобы конец
нитки выступал из колпачка примерно на 15 см.
Legen Sie den Faden in den Schlitz der
Spule heraus. Spulenkapsel. Ziehen Sie den
Faden unter die Spannungsfeder.
Insert the bobbin into the case with about 4”
(
10 cm
)
of thread showing outside the case.
Заведите нитку через прорезь в колпачке
под плоскую натяжную пружину. Когда
нитка будет на месте, пружина щелкнет.
Ziehen Sie etwa 15 cm Faden aus der Spule
heraus.
Pull the thread through the slit in the case
and then underneath the flat tension
spring. It will click when it is in place.
Держа шпульный колпачок за открытую
защелку, а нить перед собой, наденьте колпачок
на центральный стержень челнока. Рожок
(
палец) шпульного колпачка, направленный
вверх, должен войти при этом в желобок
(
прорезь
)
как показано на рисунке.
Отпускайте защелку, слегка нажимая на
шпульный колпачок, до тех пор, пока не
произойдет запирание на центральном
стержне челнока. Оставьте конец нитки
свободно висящим и закройте крышку
челночного устройства.
Fassen Sie die Spulenkapsel mit der linken
Hand, öffnen Sie die Spulenklappe, und
stecken Sie die Kapsel mit dem Hörnchen nach
oben auf den Stift in der Mitte des Greifers.
Vergewissern Sie sich, daß das Hörnchen der
Spulenkapsel genau in dem ent- sprechenden
Ausschnitt des Greiferbahn- deckringes liegt.
Wenn Sie nun die Spulenklappe loslassen, rastet
die Spulenkapsel im Greifer ein. Achten Sie
darauf, daß der Faden frei nach außen hängt und
nicht von der Kapsel eingeklemmt wird.
Hold the latch open, with locating pin straight up.
Slide the bobbin case onto the center spindle
of the shuttle, keeping the thread toward you.
Be sure the locating pin ts into the locating
groove at the top of the shuttle. Release the
latch to lock the bobbin case in place.

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 2

Как намотать нитку на шпульку?
5 лет назад

Ответы 1

Маховик тяжело крутит?
8 месяцев назад

Ответы 2

Машинка не работает
8 месяцев назад