Bpt AGATA VC [8/12] Agata vc b
![Bpt AGATA V BF [8/12] Agata vc b](/views2/1316118/page8/bg8.png)
agata
8
Agata VC/B
Int. 1 Int. 2
Int. 2
Int. 2
Int. 2Int. 1
Int. 1
2
Int. 1
IT
Trasferimento di chiamata -
EN
Call transfer -
DE
Anrufumleitung -
FR
Transfert d’appel -
ES
Transferencia de llamada
PT
Transferência
de chamada -
NL
Een oproep doorverbinden -
RU
Переадресация вызова
FR
Avec une communication en cours, sélectionner le poste interne vers lequel on souhaite transférer l’appel. Lorsque le poste interne appelé décroche le combiné, la
communication entre les deux postes internes est active, le poste externe reste en attente.
Afin de mettre en communication le poste interne 2 avec le poste externe, il est nécessaire que le poste interne 1 dépose le combiné.
Le numéro interne qui reçoit l’appel peut le retransférer.
ES
Cuando haya una comunicación activa, seleccione el receptor al que desea transferir la llamada. Cuando se descuelga el auricular del receptor al que se llama, se
activa la comunicación entre los dos receptores; la placa de calle permanece en espera.
Para establecer la comunicación entre el receptor 2 y la placa de calle, debe colgarse el auricular del receptor 1.
El receptor al que llega la llamada podrá transferirla.
IT
Con una comunicazione attiva,
selezionare l’interno al quale si
vuole trasferire la chiamata. Quando
l’interno chiamato solleva la cornetta
la comunicazione tra i due interni
è attiva; il posto esterno rimane in
attesa.
Per mettere in comunicazione l’interno
2 con il posto esterno è necessario che
l’interno 1 riponga la cornetta.
L’interno che riceve la chiamata potrà
ritrasferirla.
EN
When an active call is open,
select the extension to which the call
is to be transferred. As soon as the
extension which has been called, lifts
the handset, the call is active amongst
the two; the entry panel remains
on hold. To enable communication
between extension 2 and the entry
panel, extension 1 must replace the
handset.
The internal receiver that takes the call
can also transfer it.
DE
Bei aktivierter Kommunikation
die interne Ableitung auswählen, auf
die Sie den Anruf schalten möchten.
Wenn der Empfänger der internen
Ableitung den Hörer abhebt, ist die
Kommunikation zwischen den beiden
internen Ableitungen aktiv; die
Außenstelle bleibt in Warteposition.
Um die interne Ableitung 2 mit der
Außenstelle zu verbinden, muss der
Empfänger der internen Ableitung 1
den Hörer auflegen.
Der Empfänger der internen Ableitung,
der den Anruf erhält, kann diesen
wiederum weiterleiten.
Содержание
- Agata v vc vcb utente 24806020 03 04 13 1
- Agata vc agata vc b 1
- Benutzerhandbuch manuel utilisateur manual del usuario 1
- Gebruikershandleiding 1
- Manual usuário 1
- Manuale utente user s manual 1
- Руководство пользователя 1
- Agata v agata vc agata vc b 2
- Alarm volume low medium high 2
- Do dispositivo de som médio alto 2
- Durch wiederholtes drücken wird das 2
- Durch wiederholtes drücken wird die 2
- Durch wiederholtes drücken wird die farbsättigung des bildschirms 2
- Herhaaldelijk indrukken om de 2
- Keep pressed down to adjust the 2
- Premindo o várias vezes regula a 2
- Premuto ripetutamente regola la 2
- Активация вспомогательного 2
- Уровня громкости звонка низкий 2
- A função pode estar disponível 3
- Activering en selectie buitenpost 3
- Bis 8 aktiviert durch drücken über 3
- Einschaltung und auswahl der 3
- La fonction n est disponible que 3
- La fonction peut également être 3
- La función también puede estar 3
- Led rosso lampeggiante abilita le 3
- Led tijdens een oproep van een 3
- Paniksignal zum pförtnerhaus wenn 3
- Rosso fisso invia un segnale panico 3
- Rote stetig leuchtende led wird ein 3
- Seconds red flashing led intercom 3
- Van 5 tot 8 te activeren meer dan 2 3
- Vast om een paniekoproep naar de 3
- When pressed for no longer than 2 3
- Активация вызывной панели и 3
- И при неактивной связи если 3
- Открывание замка двери синий 3
- Система домофонии настроена 3
- Функция может быть доступна 3
- Abertura da porta da placa externa 4
- Abrepuerta de la placa exterior 4
- Abstellen der sprechverbindung 4
- Actief gesprek 4
- Agata v agata vc agata vc b 4
- Aktive kommunikation 4
- Answer a call 4
- Apriporta del posto esterno 4
- Atender uma chamada 4
- Auf einen anruf antworten 4
- Basisfuncties 4
- Chiudere la comunicazione 4
- Communication active 4
- Comunicación activa 4
- Comunicazione attiva 4
- Comunicação activa 4
- Cortar la comunicación 4
- Couper la communication 4
- Deuropener van de buitenpost 4
- Een oproep beantwoorden 4
- Ending communication 4
- Entry panel door release 4
- Fechar a comunicação 4
- Fonctions de base 4
- Freisprechbetrieb 4
- Funciones básicas 4
- Funzioni base 4
- Funções base 4
- Het gesprek beëindigen 4
- Ouvre porte du poste extérieur 4
- Responder a una llamada 4
- Rispondere ad una chiamata 4
- Répondre à un appel 4
- Standard functions 4
- Türöffner der außenstation 4
- Окончание связи 4
- Ответ на звонок 4
- Открытие замка двери вызывной панели 4
- Связь активна 4
- Стандартные функции 4
- Agata v agata vc agata vc b 5
- Auto inserção 5
- Autoactivación 5
- Autoinserimento 5
- Automatisch inschakelen 5
- Automatische einschaltung 5
- Insertion automatique 5
- Self connection 5
- Просмотр камеры вызывной панели 5
- Agata v agata vc agata vc b 6
- Doorgeeffunctie video 6
- Fonction échange vidéo 6
- Función intercambio de vídeo 6
- Funktion video übergabe 6
- Funzione palleggio video 6
- Função troca de ecrã 6
- Master 6
- Video toggle function 6
- Функция переключения видео 6
- Agata vc b 7
- Binnenposten oproepen 7
- Intercom funktion 7
- Intercommunication 7
- Intercomunicación 7
- Intercomunicazione 7
- Intercomunicação 7
- Функция интеркома 7
- Agata vc b 8
- Anrufumleitung 8
- Call transfer 8
- Een oproep doorverbinden 8
- Transferencia de llamada 8
- Transfert d appel 8
- Transferência de chamada 8
- Trasferimento di chiamata 8
- Переадресация вызова 8
- Agata vc b 9
- Avis d appel du concierge 9
- Aviso de chamada do porteiro 9
- Aviso de llamada del conserje 9
- Call me 9
- Call n2 9
- Fonctions de conciergerie 9
- Funciones de conserjería 9
- Funktionen der pförtnerzentrale 9
- Funzioni di portineria 9
- Funções de portaria 9
- Notifica di chiamata da portiere 9
- Oproep van de portier 9
- Panic 2 9
- Porter call notification 9
- Porter functions 9
- Portiersfuncties 9
- Rufmitteilung von der pförtnerzentrale 9
- Связь с консьержем 9
- Функции консьержа 9
- Aanvraag oproep aan de portier 10
- Agata vc b 10
- Call me 10
- Call n2 10
- De paniekknop 10
- Demande d appel au concierge 10
- Fonction du bouton panique 10
- Función del botón pánico 10
- Function of the panic button 10
- Funktion der paniktaste 10
- Funzione del pulsante panico 10
- Função do botão pânico 10
- Panic 2 10
- Pedido de chamada ao porteiro 10
- Pförtnerruf 10
- Porter call request 10
- Richiesta di chiamata al portiere 10
- Solicitud de llamada al conserje 10
- Вызов консьержа 10
- Функция клавиши паника 10
- Agata vc b 11
- Alarm signalling 11
- Alarmierung 11
- Alarmmelding 11
- Indicación de alarma 11
- Segnalazione di allarme 11
- Signal d alarme 11
- Sinalização de alarme 11
- Сигнал тревоги 11
Похожие устройства
- Bpt AGATA VC/B Руководство по установке
- Bpt AGATA VC/B Инструкция по эксплуатации
- Bpt AGATA V BF Инструкция по эксплуатации
- Bpt AGATA VC BF Руководство по установке
- Bpt AGATA VC BF Инструкция по эксплуатации
- Bpt AGATA VC/B BF Инструкция по эксплуатации
- Bpt AGATA C Руководство по установке
- Bpt AGATA C Инструкция по эксплуатации
- Bpt AGATA C/B Руководство по установке
- Bpt AGATA C/B Инструкция по эксплуатации
- Bpt PEV BI Руководство по установке
- Bpt PEV BI Инструкция по эксплуатации
- Bpt PEV NF Руководство по установке
- Bpt PEV NF Инструкция по эксплуатации
- Bpt PEC BI Руководство по установке
- Bpt PEC BI Инструкция по эксплуатации
- Bpt PEC NF Руководство по установке
- Bpt PEC NF Инструкция по эксплуатации
- Bpt MITHO BI Руководство по установке
- Bpt MITHO BI Инструкция по эксплуатации