Hansa BHC 64335034 — ghid pentru utilizarea plitelor ceramice cu senzori [33/44]
![Hansa BHC 64335034 [33/44] Alegerea vaselor corespunzătoare](/views2/1031686/page33/bg21.png)
33
DESERVIREA
Plita ceramică are în dotare senzori, puse în funcţiune prin atingerea degetului de indicato-
rul respectiv.
Fiecare modificare a comenzilor senzorului este însoţită de semnal sonor.
Trebuie de atras atenţie, la faptul că în timpul conectării şi deconectării sau în timpul
stabilirii intensităţii de încălzire, de apăsat numai un senzor. În cazul apăsării con
-
comitente a mai multor senzori (cu excepţia deconectării suprafeţei de încălzire sau
a taimerului), sistemul nu reacţionează la semnalele de comandă selectate. În cazul
apăsării prelungite, se conectează semnalul de bruiaj.
Alegerea vaselor corespunzătoare
Pentru plita ceramică există vase, special testate pentru fierbere şi prăjire. Trebuiesc respec-
tate indicaţiile producătorilor.
Vasele pentru fierbere (cratiţele) cu fundul din aluminiu sau aramă, pot lăsa ume, greu de
înlăturat. O atenţie deosebită trebuie de atras la utilizarea vaselor emaliate, care după eva
-
porarea întîmplătoare a conţinutului, pot duce la deteriorări grave.
Pentru utilizarea optimă a energiei electrice, durata optimă de fierbere şi pentru a evita arderea
bucatelor preparate pe plită, trebuiesc respectate următoarele indicaţii:
Fundul vaselor:
Vasele trebuie alese în modul corespunzător, aşa încît fundul acestora să fie rezistente şi
plate, deoarece fundurile cu muchia ascuţită sau cu rămăşiţe arse pot zgîrîia suprafaţa plitei
sau poate acţiona ca material abraziv!
Dimensiunea vaselor :
Vasele trebuie alese în modul corespunzător, aşa încît diametrul fundului, mărimea şi for-
ma să corespundă suprafeţei de încălzire.
Capacele vaselor :
Utilizarea capacului duce la păstrarea căldurii şi astfel scade durata de încălzire şi reduce
consumul de energie electrică.
Содержание
- Ru руководство по эксплуатации p.1
- Ro istrucţiuni de utilizare 3 p.1
- Уважаемый покупатель p.2
- Содержание p.3
- Примечания по безопасности p.4
- Примечания по безопасности p.5
- Как экономить энергию p.5
- Устранение изношенных устройств p.6
- Распаковка p.6
- Описание изделия p.7
- Пульт управления p.7
- Описание плиты bhc6 p.7
- Установка плиты bhc6 p.8
- Установка p.8
- Рис а p.8
- Рис b p.8
- Установка p.9
- Указания для электромонтажника p.9
- Приключение плиты к электропроводке p.9
- L1 l2 n p.10
- Установка p.10
- Схема возможных соединений p.10
- Сперва следует тщательно очистить кухонную плиту с керамической плитой следует обращаться как со стеклянной поверхностью при первоначальном пуске могут временно выделяться запахи и по этому следует включить вентиляцию в помещении или открыть окно операции по обслуживанию следует произвести с соблюдением указаний по безопасности p.10
- Примечание напряжение нагревательных элементов 230 в p.10
- Примечание каждое соединение должно быть соединено защитным проводом с зажимом ре p.10
- Обслуживание p.10
- До первоначального пуска p.10
- Подбор соответствующей посуды для варки p.11
- Обслуживание p.11
- Крышки кастрюли p.11
- Днище кастрюли p.11
- Величина кастрюли p.11
- Панель управления p.12
- Обслуживание p.12
- Включение нагревательной плиты p.12
- Включение нагревательного поля p.12
- Обслуживание p.13
- Настройка мощности разогрева p.13
- Двойное нагревательное поле p.13
- 3 4 8 6 5 8 5 2 5 3 5 4 5 p.13
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.13
- Система автоматической редукции мощности нагрева p.14
- Полное отключение нагревательной плиты p.14
- Отключение одного нагревательного поля p.14
- Обслуживание p.14
- Снятие блокировки работы панели управления p.15
- Режим блокировки p.15
- Обслуживание p.15
- Индикатор остаточного нагрева p.15
- Блокировка работы панели управления p.15
- 5 5 4 3 2 2 2 1 p.16
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.16
- Часы p.16
- Ограничение продолжительности работы p.16
- Обслуживание p.16
- Устранение пятен p.17
- Очистка после каждовремен ного применения p.17
- Очистка и уход p.17
- Очистка и уход p.18
- Способ устранения p.19
- Причина p.19
- Поведение в аварийных ситуациях p.19
- Вид аварии p.19
- Способ устранения p.20
- Причина p.20
- Поведение в аварийных ситуациях p.20
- Вид аварии p.20
- Технические данные p.21
- Гарантия обслуживание после продажи p.21
- Stimat cumpărător p.24
- Cuprinsul p.25
- Menţiuni de siguranţă p.26
- Menţiuni de siguranţă p.27
- Economisirea energiei p.27
- Scoaterea ambalajului p.28
- Lichidarea instalaţiilor uzate p.28
- Panou de comandă p.29
- Descrierea produsului p.29
- Descrierea plitei bhc6 p.29
- Instalarea plitei bhc6 p.30
- Instalarea p.30
- Desen b p.30
- Desen a p.30
- Conectarea instalaţiei la teţea electrică p.31
- Instalarea p.31
- Indicaţii pentru electric p.31
- Trebuie de efectuat operaţiuni de deservire respectînd indicaţiile privind tehnica de p.32
- Securitate p.32
- Schema conectărilor posibile p.32
- Pînă la prima conectare a instalaţiei se pot strecura mirosuri deaceea în încăperea unde se află instalaţia trebuie conectat sistemul de ventilare sau de deschis geamul p.32
- Pînă la prima conectare a instalaţiei p.32
- Menţiune tensiunea elementelor de încălzire 230 v p.32
- Menţiune fiecare conexiune trebuie să fie conexată cu firul de siguranţă cu fixatorul pe p.32
- L1 l2 n p.32
- Instalaţia trebuie bine curăţată suprafaţa de ceramică este necesar de întrebuinţat p.32
- Instalarea p.32
- Deservirea p.32
- Ca o suprafaţă din sticlă p.32
- Capacele vaselor p.33
- Alegerea vaselor corespunzătoare p.33
- Fundul vaselor p.33
- Dimensiunea vaselor p.33
- Deservirea p.33
- Pornirea plitei de încălzire p.34
- Pornirea câmpului de încălzire p.34
- Panoul de comandă p.34
- Deservirea p.34
- Sistemul automat de reducere a puterii de încălzire p.35
- Reglarea gradului de putere de încălzire p.35
- Deservirea p.35
- Câmpul dublu de încălzire p.35
- 2 40 4 40 5 20 6 20 1 2 40 2 40 p.35
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.35
- Oprirea unui singur câmp de încălzire p.36
- Oprirea plitei de încălzire p.36
- Deservirea p.36
- Indicatorul de căldură reziduală p.37
- Funcţia de blocare p.37
- Deservirea p.37
- Deblocarea plitei de încălzire p.37
- Blocarea plitei de încălzire p.37
- Limitarea timpului de funcţionare p.38
- Funcţia de ceas p.38
- Deservirea p.38
- 5 5 4 3 2 2 2 1 p.38
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.38
- Înlăturarea petelor p.39
- Îngrijirea şi curăţirea p.39
- Curăţarea după fiecare utilizare p.39
- Îngrijirea şi curăţirea p.40
- Motivul p.41
- Modul de p.41
- Înlăturare p.41
- Tipul accedentării p.41
- Situaţii excepţionale p.41
- Înlăturare p.42
- Tipul accedentării p.42
- Situaţii excepţionale p.42
- Motivul p.42
- Modul de p.42
- Garanţia deservirea după achiziţionare p.43
- Datele tehnice p.43
Похожие устройства
-
Hansa PGA2.1ZpZtBpR / BHGI310101Инструкция пользователя -
Hansa PGA2.1ZpZtBpR / BHGI330108Инструкция по применению -
Hansa PGA2.1ZpZtBpR / BHGI330177Инструкция пользователя -
Hansa IO-HOB-1056 / 8507613Эксплуатационная инструкция -
Hansa BHGW6*Инструкция пользователя -
Hansa BHGW6*Инструкция пользователя -
Hansa BHGI6*Инструкция к устройству -
Hansa BHGI6*Инструкция пользователя -
Hansa BHI36200Руководство по настройке -
Hansa 10/030 BHEI6Руководство по работе с устройством -
Hansa IO-HOB-0964 / 8506531Инструкция по работе -
Hansa PB*4VI512LFTB4Руководство по настройке
Află cum să folosești eficient plitele ceramice cu senzori, alegerea vaselor potrivite și sfaturi pentru economisirea energiei electrice în timpul gătitului.