Neff K3990X7RU Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Iwdeff 1
- De inhaltsverzeichnis 3
- Beim gebrauch 4
- Bevor sie das gerät in betrieb nehmen 4
- Gratulation 4
- Sicherheits und warnhinweise 4
- Technische sicherheit 4
- Allgemeine bestimmungen 5
- G altgerät entsorgen 5
- G verpackung entsorgen 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Kinder im haushalt 5
- Ihr neues gerät 6
- 6 7 8 9 5 7
- A 3b 3 3c 3d 4 7
- Bedien und anzeigefeld 7
- Eis und wasserspender 7
- Aufstellen 8
- Aufstellort 8
- Belüftung 8
- Elektrischer anschluss 8
- Gerät aufstellen und anschliessen 8
- Gerät einschalten 8
- Geräte mit bedienfeld 8
- Raumtemperatur und belüftung beachten 8
- Temperatur einstellen 8
- Automatische abschaltung der innen beleuchtung 9
- Bei einem umzug beachten 9
- Funktionen 9
- Gerät ausschalten 9
- Gerät ausschalten und stilllegen 9
- Gerät stilllegen 9
- Geräte mit temperatursteuerung 9
- Türalarm 9
- Variable gestaltung des innenraums 9
- Beim einkäufen von lebensmitteln beachten 10
- Beim einordnen der lebensmittel beachten 10
- Den kühlraum verwenden 10
- Frischkühl fach 10
- Kühlraum 10
- Lagerzeiten bei 0 c 10
- Super kühlen 10
- Zum frischkühlen ungeeignet 10
- Als verpackung geeignet sind 11
- Als verpackung ungeeignet sind 11
- Gefrieren und lagern 11
- Gefriergut auftauen 11
- Gefrierraum 11
- Gefriervermögen 11
- Haltbarkeit des gefriergutes 11
- Lebensrnittel selbst eingefrieren 11
- So verpacken sie richtig 11
- Super gefrieren 11
- Tiefkühlkost lagern 11
- Zum verschließen geeignet sind 11
- Automatischer eis und wasserspender 12
- Bei inbetriebnahme des neuen gerätes beachten 12
- Eis entnehmen 12
- Eiswürfelbehälter herausnehmen und reinigen 12
- Hinweise zum betrieb des eisbereiters 12
- T rinkwasserqualität 12
- Wasser auffangschale herausnehmen und reinigen 12
- Wasser entnehmen 12
- 6 e j ö a 13
- Abtauen 13
- Betriebsgeräusche 13
- Das gerät steht an 13
- Das gerät steht uneben 13
- Eiswürfelbehälter einsetzen 13
- Eiswürfelbereiter stilllegen 13
- Ganz normale geräusche 13
- Gefäße berühren sich 13
- Gerät reinigen 13
- Geräusche die sich leicht beheben lassen 13
- Schubladen körbe oder abstellflächen wackeln oder klemmen 13
- So können sie energie sparen 13
- Bevor sie den kundendienst rufen 14
- Kleine störungen selbst beheben 14
- Kühl und gefrierraum 14
- Wasser und eisspender 14
- Glühlampe am eis und wasserspender wechseln 16
- Glühlampe im innenraum wechseln 16
- Glühlampenwechsel 16
- Kundendienst rufen 16
- Wasserfilter wechseln 16
- Aufstellanleitung 17
- Aufstellort 17
- Gerät auspacken 17
- Geräte und aufstellmaße 17
- Gerät an das wassernetz anschließen 18
- Türen abschrauben 18
- Anschließen 19
- Elektrischer anschluss 19
- Filter in wasserzuleitung montieren 19
- Gerät ausrichten 19
- Wasseranschluss auf dichtheit überprüfen 19
- Gerät in betrieb nehmen 20
- Gerät stilllegen 20
- Wasserbehälter im gerät entleeren 20
- En table of contents 21
- Before you switch on the appliance 22
- Congratulations 22
- Important information when using the appliance 22
- Safety and warning information 22
- Technical safety 22
- Children in the household 23
- G disposal of packaging 23
- G disposal of your old appliance 23
- General requirements 23
- Information concerning disposal 23
- Your new appliance 24
- 6 7 8 9 5 25
- A 3b 3 3c 3d 4 25
- Control and display panel 25
- Ice maker ice and water dispenser 25
- Appliances with control panel 26
- Electrical connection 26
- Installation 26
- Installation location 26
- Installing and connecting the appliance 26
- Observe ambient tem perature and ventilation 26
- Selecting the temperature 26
- Switching on the appliance 26
- Ventilation 26
- Appliances with temperature control 27
- Disconnecting the appliance 27
- Door alarm 27
- Functions 27
- If moving house 27
- Interior light automatically switches off 27
- Switching off and disconnecting the appliance 27
- Switching off the appliance 27
- Variable interior design 27
- Cool fresh compartment 28
- Foods not suitable for the cool fresh compartment 28
- Fridge 28
- Storage times at 0 c 28
- Super cooling 28
- Using the refrigerator compartment 28
- When buying food please note 28
- When storing food comply with the following 28
- Freezer compartment 29
- Freezing and storing food 29
- Freezing capacity 29
- Freezing food yourself 29
- How to wrap food correctly 29
- Storage duration of the frozen food 29
- Storing deep frozen food 29
- Super freezing 29
- Thawing frozen food 29
- The following products are not suitable for wrapping food 29
- The following products are suitable for sealing the wrapped food 29
- The following products are suitable for wrapping food 29
- Automatic ice and water dispenser 30
- Dispensing ice 30
- Dispensing water 30
- Drinking water quality 30
- Operating the ice maker 30
- Removing and cleaning the ice cube container 30
- Removing and cleaning the water collecting tray 30
- When switching on your new appliance observe the following 30
- Cleaning the appliance 31
- Defrosting 31
- Disconnecting the ice cube maker 31
- Drawers baskets or storage areas are loose or sticking 31
- How to save energy 31
- Inserting the ice cube container 31
- Noises which can be easily rectified 31
- Normal noises 31
- Operating noises 31
- Receptacles are touching each other 31
- The appliance is not level 31
- The appliance is touching adjacent units or appliances 31
- Before you call customer service 32
- Eliminating minor faults yourself 32
- Refrigerator and freezer compartments 32
- Water and ice dispenser 32
- Calling customer servicen 34
- Changing the bulb 34
- Changing the bulb inside the appliance 34
- Changing the bulb on the ice and water dispenser 34
- Changing the water filter 34
- Appliance and installation dimensions 35
- Installation instructions 35
- Installation location 35
- Unpacking the appliance 35
- Connecting the appliance to the water supply 36
- Electrical connection 36
- Unscrewing the doors 36
- Aligning the appliance 37
- Checking the water connection for leaks 37
- Electrical connection 37
- Installing the filter in the water supply line 37
- Disconnecting the appliance 38
- Emptying the water tank in the appliance 38
- Switching on the appliance 38
- Fr table des matières 39
- Avant de mettre l appareil en service 40
- Consignes de sécurité et avertissements 40
- Félicitations 40
- Pendant l utilisation 40
- Sécurité technique 40
- Conseils pour la mise au rebut 41
- Dispositions générales 41
- G mise au rebut de l ancien appareil 41
- G mise au rebut de l emballage 41
- Les enfants et l appareil 41
- Votre nouvel appareil 42
- 6 7 8 9 5 43
- A 3b 3 3c 3d 4 43
- Bandeau de commande et d affichage 43
- Distributeur de glaçons distributeur de glaçons et d eau 43
- Aération 44
- Branchement électrique 44
- Contrôler la température ambiante et l aération 44
- Enclenchement de l appareil 44
- Installation 44
- Installation et raccorde ment de l appareil 44
- Lieu d installation 44
- Agencement variable du compar timent intérieur 45
- Alarme relative à la porte 45
- Appareils à bandeau de commande 45
- Appareils à commande de la température 45
- Arrêt et remisage de l appareil 45
- Coupure automatique de l éclairage intérieur 45
- Coupure de l appareil 45
- Fonctions 45
- Remarque importante en cas de déménagement 45
- Remisage de l appareil 45
- Réglage de la température 45
- Attention lors de l achat de produits alimentaires 46
- Compartiment réfrigérant 46
- Compartimentfraîcheur 46
- Consignes de rangement à respecter 46
- Durées de stockage à 0 c 46
- Produits non adaptés au compartiment fraîcheur 46
- Super réfrigération 46
- Utilisation du comparti ment réfrigérateur 46
- Capacité de congélation 47
- Compartiment congélateur 47
- Congeler soi même les aliments 47
- Congélation et rangement 47
- Durée de conservation des produits surgelés 47
- Décongélation des produits 47
- Emballages corrects 47
- Emballages inadaptés 47
- Pour emballer correctement 47
- Pour obturer les emballages utilisez des 47
- Ranger des produits surgelés 47
- Super congélation 47
- Consignes importantes lors de la mise en service de l appareil neuf 48
- Distributeur automatique de glaçons et d eau 48
- Prélèvement d eau 48
- Prélèvement de glaçons 48
- Qualité de l eau potable 48
- Remarques concernant le fonctionnementdu distributeur de glaçons 48
- Retirer et nettoyer le bac de récupération d eau 48
- Retirer et nettoyer le bac à glaçons 48
- Bruits de fonctionnement 49
- Bruits faciles à supprimer 49
- Bruits parfaitement normaux 49
- Des récipients se touchent 49
- Des tiroirs paniers ou surfaces de rangement vibrent ou se coincent 49
- Désactivation du distribu teur de glaçons 49
- Economies d énergie 49
- L appareil ne repose pas d aplomb 49
- L appareil touche quelque chose 49
- Mis en place du bac à glaçons 49
- Nettoyage de l appareil 49
- Si vous dégivrez l appareil 49
- Avant d appeler le service après vente sav 50
- Compartiments réfrigérateur et congélateur 50
- Remédier soi même aux petites pannes 50
- Distributeur d eau et de glaçons 51
- Appeler le service après vente 52
- Changement d ampoule 52
- Changer l ampoule du compartiment réfrigérateur 52
- Changer l ampoule du distributeur d eau et de glaçons 52
- Changer le filtre à eau 52
- Dimensions de l appareil et cotes d encombrement 53
- Déballer 1 appareil 53
- Instructions d installation 53
- Lieu d installation 53
- Dévisser les portes 54
- Raccorder l appareil au réseau d eau 54
- Ajuster l appareil 55
- Branchement 55
- Branchement électrique 55
- Intercaler le filtre sur la conduite d eau 55
- Vérifier l étanchéité du raccordement de l eau 55
- Mise en service de l appareil 56
- Remisage de l appareil 56
- Vider le réserver d eau dans l appareil 56
- It indice 57
- Avvertenze d sicurezza e pericolo 58
- Congratulazioni 58
- Nell uso 58
- Prima di mettere in funzione l apparecchio 58
- Sicurezza técnica 58
- Avvertenze per lo smaltimento 59
- Bambini in casa 59
- G rottamazione dell apparecchio fuori uso 59
- G smaltimento dell imballaggio 59
- Norme generali 59
- Ii vostro nuovo apparecchio 60
- 6 7 8 9 5 61
- A 3b 3 3c 3d 4 61
- Pannello comandi e visualizzazione 61
- Produttore di ghiaccio distributore di ghiaccio e acqua 61
- Accendere l apparecchio 62
- Allacciamento elettrico 62
- Apparecchi con pannello di comando 62
- Attenzione alia temperaturaambiente ed alia ventilazione 62
- Installazione 62
- Installazione ed allacciamento dell apparecchio 62
- Luogo d installazione 62
- Regolare la temperatura 62
- Ventilazione 62
- Aliarme porta 63
- Apparecchi con contrallo della temperatura 63
- Disinserimento automático dell illuminazione interna 63
- Disposizione varia bile dell attrezzatura interna 63
- Funzioni 63
- Mettere fuori servizio l apparecchio 63
- Spegnere e metiere fuori servizio l apparecchio 63
- Spegnere l apparecchio 63
- Tenere presente in caso di trasloco 63
- Considerare nella sistemazione 64
- Non sono idonei per la con servazione a 0 c 64
- Super frigo 64
- Tempi di conservazione a 0 c 64
- Tenere presente all acquisto di alimenti 64
- Utilizzare i frigorífero 64
- Vano a 0 c 64
- Vano frigorífero 64
- Confezionamento corretto 65
- Congelare e conservare 65
- Congelare in proprio alimenti 65
- Conservare alimenti giá surgelati 65
- Durata di conservazione dei surgelati 65
- Materiali adatti per il confe zionamento 65
- Materiali adatti per la chiusura 65
- Materiali inadatti per il confezionamento 65
- Possibilitádi congela mento 65
- Scongelamento dei prodotti congelati 65
- Super congelamento 65
- Vano frigo 65
- Avvertenze per i funzio namento del produttore di ghiaccio 66
- Distributore automático di ghiaccioeacqua 66
- Estrarre e puliré il conteni tore di cubetti di ghiaccio 66
- Estrarree puliré la vaschetta di raccolta acqua 66
- Prelevare acqua 66
- Prelevare ghiaccio 66
- Qualitá dell acqua potabile 66
- Tenere presente alia messa in funzione dell apparecchio nuevo 66
- Bottiglie e contenitori si toccano fra loro 67
- Cassetti cesti o ripiani vibrano o sono incastrati 67
- Inseriré il contenitore di cubetti di ghiaccio 67
- L apparecchio é in contatto laterale 67
- L appoggio dell apparecchio non é stabile 67
- Metterefuori servizio il produttore di ghiaccio 67
- Perrisparmiare energía 67
- Puliré l apparecchio 67
- Rumori di funzionamento 67
- Rumori facili da eliminare 67
- Rumori normali 67
- Scongelamento 67
- Distributoredi acqua e ghiaccio 68
- Eliminare da solí piccoli guasti 68
- Frigorífero e congelatore 68
- Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti 68
- Servizio assistenza clienti 70
- Sostituire i filtro dell acqua 70
- Sostituire la lampadina del distributore di ghiaccio e acqua 70
- Sostituirela lampadina interna 70
- Sostituzione della lampadina 70
- Disimballaggio dell apparecchio 71
- Istruzioni per l installazione 71
- Luogo d installazione 71
- Misure dell apparecchio e d installazione 71
- Collegare l apparecchio alla rete idrica 72
- Svitare le porte 72
- Allacciamento elettrico 73
- Collegamento 73
- Contrallare la tenuta dell allacciamento idrico 73
- Livellare l apparecchio 73
- Montare il filtro nel tubo di alimentazione dell acqua 73
- Mettere fuori servizio l apparecchio 74
- Mettere l apparecchio in funzione 74
- Vuotare il serbatoio dell acqua nell apparecchio 74
- Nl inhoud 75
- Bij het gebruik 76
- Gefeliciteerd 76
- Technische veiligheid 76
- Veiligheidsbepa lingen en waarschu wingen 76
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt 76
- Aanwijzingen over de afvoer 77
- Algemene bepalingen 77
- G afvoer van het oude apparaat 77
- G afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat 77
- Kinderen in het huis houden 77
- Uw nieuwe apparaat 78
- 6 7 8 9 5 79
- A 3b 3 3c 3d 4 79
- Bedieningspaneel en display 79
- Ijs en koudwaterdispenser 79
- Apparaten met bedieningspaneel 80
- Beluchting 80
- De juiste plaats 80
- Elektrische aansluiting 80
- Inschakelen van het apparaat 80
- Installerenen aansluiten van het apparaat 80
- Instellen van de temperatuur 80
- Let op de omgevingstem peratuuren de beluchting 80
- Plaatsen van het apparaat 80
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen 81
- Apparaten met temperatuursturing 81
- Attentie bij verhuizing 81
- Automatisch uitschakelen van de binnenverlichting 81
- Buiten werking stellen van het apparaat 81
- Deuralarm 81
- Functies 81
- Uitschakelen van het apparaat 81
- Variabele indeling van de binnenruimte 81
- Attentie bij het inkopen van levensmiddelen 82
- Attentie bij het inruimen 82
- Bewaartijden bij 0 c 82
- Gebruikvan de koelruimte 82
- Koelruimte 82
- Niet geschikt voor verskoelen 82
- Super koelen 82
- Verskoelruimte 82
- Als sluiting geschikt 83
- Bewaartijd van de diepvrieswaren 83
- Diepvriesruimte 83
- Invriescapaciteit 83
- Invriezen en opslaan 83
- Levensmiddelen zelf invriezen 83
- Niet geschikt voor verpakking 83
- Ontdooien van diepvrieswaren 83
- Opslaan van diepvries producten 83
- Super vriezen 83
- Voor verpakking geschikt 83
- Zo verpakt u op de juiste manier 83
- Aanwijzingen bij het gebruik van de ijsbereider 84
- Attentie bij het in gebruik nemen van het nieuwe apparaat 84
- Automatische ijs en koudwaterdispenser 84
- Ijs eruit halen 84
- Ijsblokjesreservoir eruit halen en schoonmaken 84
- Kwaliteit van het drink water 84
- Water tappen 84
- Wateropvangschaal eruit halen en schoonmaken 84
- Bedrijfsgeluiden 85
- Buiten werking stellen van deijsbereider 85
- Flessen of serviesgoed raken elkaar 85
- Geluiden die gemakkelijk verholpen kunnen worden 85
- Heel normale geluiden 85
- Het apparaat staat niet waterpas 85
- Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat 85
- Ijsblokjesreservoir er weerinzetten 85
- Laden manden of legroosters plateaus wiebelen of klemmen 85
- Ontdooien 85
- Schoonmaken van het apparaat 85
- Tipsomenergie te besparen 85
- Kleine storingen zelf verhelpen 86
- Koel en diepvriesruimte 86
- Voordat u de hulp van de servicedienst inroept 86
- Water en ijsdispenser 86
- Inschakelen van de servicedienst 88
- Lampje aan de ijs en koudwaterdispenser vervangen 88
- Lampje in de binnenruimte vervangen 88
- Lampjes vervangen 88
- Waterfilter vervangen 88
- Afmetingen van het apparaat en voor het plaatsen 89
- De juiste plaats 89
- Installatievoorschrift 89
- Uitpakken van het apparaat 89
- Apparaat aansluiten op de waterleiding 90
- Deuren afschroeven 90
- Aansluiting 91
- Apparaat horizontaal zetten 91
- Elektrische aansluiting 91
- Filter in de watertoevoer leiding monteren 91
- Wateraansluiting op dichtheid controleren 91
- Buiten werking stellen van het apparaat 92
- In gebruik nemen van het apparaat 92
- Legen van het waterreservoir in het apparaat 92
- Da inhold 93
- For skabet tages i brug 94
- Gratulation 94
- Sikkerheds og advarsels henvisninger 94
- Teknisksikkerhed 94
- Under brug 94
- Born i husholdningen 95
- Bortskaffeiset 95
- G bortskaffeise af emballage 95
- G bortskaffelse af garnie skabe 95
- Generelle bestemmelser 95
- Dit nye skab 96
- 6 7 8 9 5 97
- A 3b 3 3c 3d 4 97
- Aftapningsniche til is og vand 97
- Betjenings og displayfelt 97
- Elektrisktilslutning 98
- Lagttag rumtemperaturen og ventilationen 98
- Opstilling 98
- Opstilling og ti islutning af skabet 98
- Opstillingssted 98
- Skabe med betjeningsfelt 98
- Taend skabet 98
- Temperatur indstilling 98
- Ventilation 98
- Automatiskfrakobling af det indvendige lys 99
- Doralarm 99
- Forandringsmulig hederi indretningen 99
- Funktioner 99
- Hvis skabet skal flyttes 99
- Skabe med temperaturstyring 99
- Sluk ikkei brug 99
- Sluk skabet 99
- Tag skabet ud af brug 99
- Anvendelse af koleskabet 100
- Ekstra kold afdeling 100
- Ikke egnet til koling af 100
- Koleafdeling 100
- När du isegger madvarer i skabet bor du vsere opmserksom pä folgende 100
- Opbevaringstider ved 0 c 100
- Super koling 100
- Ved indkob af levnedsmidler 100
- Egnet indpakningsmateriale 101
- Egnet lukkemateriale 101
- Frostvarernes holdbarhed 101
- Fryseafdeling 101
- Frysekapacitet 101
- Frysning og opbevaring 101
- Indfrysning af ferske fodevarer 101
- Indpakning af fodevarer 101
- Opbevaring af dybfrosne varer 101
- Optoning af dybfrostvarer 101
- Super frysning 101
- Uegnet indpakningsmateriale 101
- Automatisk aftapningsniche til is og vand 102
- Drikkevandskvalitet 102
- Is aftappes 102
- Tag vandopfangnings skálen ud og rengor den 102
- Tagisteringsbeholderen ud og rengorden 102
- Tips vedr brug af ismaskinen 102
- Vand aftappes 102
- Vser opmserksom pá folgende nár maskinen tages i brug for forste gang 102
- Afrimning 103
- Berorer flasker eller beholdere hinanden i skabet 103
- Driftsstoj 103
- Helt normal stoj 103
- Herved sparer du energi 103
- Isterningbeholdersættes i 103
- Rengorskabet 103
- Skabet berorer andre mobler 103
- Skabet stär ikke stabilt 103
- Skuffer kurve eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme 103
- Slukfor isterningmaskinen 103
- Stoj der nemt kan afhjselpes 103
- Afhjaelpning af smä forstyrrelser 104
- Inden du ringer til kundeservice 104
- Kole fryseskab 104
- Vand og ismaskine 104
- Lampeskift 106
- Ring til kundeservice 106
- Skift lampen i is og vand maskinen 106
- Skift lampen inde i skabet 106
- Vandfilterskiftes 106
- Opstillings vejledning 107
- Opstillingssted 107
- Pak skabet ud 107
- Skabs og opstillingsmâl 107
- Afskruning af dorene 108
- Tilslutning af skabet til vandnettet 108
- Elektrisk tilslutning 109
- Justering af skabet 109
- Kontrol af vandtilslutning fortsethed 109
- Montering af filter i vandtilled ningen 109
- Tilslutning 109
- Skabet tages i brug 110
- Tag skabet ud af brug 110
- Tomning af vandbeholder i skabet 110
- No inhold 111
- For apparatet blir tatt i bruk 112
- Henvisningen om sikkerhet og advarsler 112
- Hjertelig til lykke med kjopet 112
- Teknisk sikkerhet 112
- Under bruken 112
- Barn i husholdningen 113
- G kast av emballasjen fra det nye apparatet 113
- G kast av gammelt apparat 113
- Generelle bestemmelser 113
- Veiledning om utrangering 113
- Det nye apparatet ditt 114
- 6 7 8 9 5 115
- A 3b 3 3c 3d 4 115
- Betjenings og visningsfelt 115
- Is og vannbereder 115
- Apparater med betjeningsdisplay 116
- Elektrisk tilkopling 116
- Innkopling av apparatet 116
- Innstilling av temperaturen 116
- Oppsti lli ng og ti i kopl i ng av apparatet 116
- Plassering 116
- Plasseringssted 116
- Ta hensyn til romtem peraturen og ventilasjonen 116
- Ventilasjon 116
- Apparatermed temperaturstyring 117
- Automatisk avslaing av det innvendige lyset 117
- Doralarm 117
- Funksjoner 117
- Nar apparatet skal tas ut av bruk 117
- Ta hensyn til ved flytting 117
- Utkopling av appa ratet nar apparatet tas ut avbruk 117
- Utkopling av apparatet 117
- Variabel innredning 117
- Bruk av kjolerommet 118
- Ferskkjolerommet 118
- Kjolerom 118
- Lagringstid ved 0 c 118
- Mat som ikke er egnet for ferskkjoling er 118
- Pass pa nar du fyller mat i skapet 118
- Super kj0ling 118
- Ta hensyn til när du kjoper inn mat 118
- Egnet emballasje er 119
- Frysekapasitet 119
- Fryserom 119
- Frysing og lagring 119
- Holdbarhet for de frosne varene 119
- Lagring av dypfrosne varer 119
- Nâr du selv vil fryse ned mat 119
- Slik gjot du det riktig 119
- Som lukkemekanisme brukes 119
- Super frysing 119
- Tining av frosne varer 119
- Uegnet emballasje er 119
- Automatisk is og vannforsyning 120
- Drikkevannskvalitet 120
- Henvisning for drift av ismaskinen 120
- Ta hensyn til ved ibruktaking avdet nye apparatet 120
- Tapping av vann 120
- Uttak av is 120
- Uttak og rengjoring av beholderen for isterninger 120
- Uttak og rengjoring av oppfangingsskalen for vann 120
- Apparatet stär ujevnt 121
- Avriming 121
- Driftsstoy fra apparatet 121
- Helt normale lyder 121
- Innsetting av beholderen for isterninger 121
- Lyder som lett kan forandres pä 121
- Nâr isberederen skal tas ut av bruk 121
- Rengjoring 121
- Siik kan du spare energi 121
- Skuffene kurvene eller lagringshyllene rister eller klemmer 121
- Stoter apparatet pä noe 121
- Tingene i skapet berorer hverandre 121
- For du ringer til kundeservice 122
- Kjore og fryserommet 122
- Smä feil som du kan utbedre selv 122
- Vann og isforsyning 122
- Närdu mä ringe til kundeservice 124
- Skifting av vannfilter 124
- Utskifting av lyspaeren 124
- Utskifting av lyspseren pä innsiden 124
- Utskifting av lyspseren ved is og vannuttaket 124
- Apparat og oppstillingsmäl 125
- Oppstillings anvisning 125
- Plasseringssted 125
- Utpakking av apparatet 125
- Avskruing av dorene 126
- Tilkopling av apparatet til vannettet 126
- Elektrisk tilkopling 127
- Innretting av apparatet 127
- Kontrollerat vanntil koplingen ertett 127
- Montering av filter i vannled ningen 127
- Tilkopling 127
- Ibruktaking av apparatet 128
- När apparatet skal tas ut av bruk 128
- Tomming av vannholderen i apparatet 128
- Sv innehäll 129
- Innan skâpet tas i bruk 130
- Säkerhetsanvisningar och varningar 130
- Teknisksäkerhet 130
- Vi gratulerar 130
- Vidanvändningen 130
- Allmanna bestammelser 131
- Barn i hemmet 131
- G forpackningsmaterialet 131
- G skrotning av gamla kyl frysskap 131
- Rad betraffande skrotning 131
- Làr kànna ditt nya skâp 132
- 6 7 8 9 5 133
- A 3b 3 3c 3d 4 133
- Is och vattenautomat 133
- Manöver och indikatorfält 133
- Elekt risk anslutning 134
- Observera rumstem peratur och ventilation 134
- Platsen 134
- Skäp med manöverfält 134
- Slapastrommen 134
- Ställa in temperatu ren 134
- Uppstállning och anslutning 134
- Uppställning 134
- Ventilation 134
- Att tänka pä vid flytt 135
- Automatisk av stäng ni ng av innerbelysningen 135
- Dörrlarm 135
- Funktioner 135
- Skäp med temperaturstyrning 135
- Skäpets inredning 135
- Stänga av skäpet 135
- Stänga av strömmen och ta skäpet ur drift 135
- Ta skäpet ur drift 135
- ______ ___ 135
- Använda kyldelen 136
- Färskkylfack 136
- Kylutrymme 136
- Lagringstider vid 0 c 136
- Olämpligt att fön ara i färskkylen 136
- Super kylning 136
- Tank pä följande när du köper livsmedel 136
- Tänk pä följande när du lägger in matvaror 136
- For att forsluta forpackningarna lampar sig 137
- Frysdelen 137
- Förvaradjupfryst 137
- Hallbarheten hos en djupfrystvara 137
- Infrysning och förvaring 137
- Infrysningskapacitet 137
- Lampliga forpackningsmaterial 137
- Olämpliga förpackningsmaterial 137
- Själv frysa in livsmedel 137
- Super infrysning 137
- Sä här förpackar du varan pä rätt satt 137
- Upptining 137
- Dricksvattenkvalitet 138
- Is och vattenautomat 138
- Rad beträffande driften av icemakern 138
- Ta ut is 138
- Ta ut isladan och rengor den 138
- Ta ut vatten 138
- Ta ut vattenuppsamlings träget och rengör det 138
- Tänk pä följande när skäpet används första gangen 138
- Avfrostning 139
- Driftsljud 139
- Frysboxen ligger an 139
- Frysboxen stär ojämnt 139
- Helt normala ljud 139
- Karl inuti skäpet stär för nära varandra 139
- Ljud som lätt kan ätgärdas 139
- Lädor korgar eller hyllor vickar eller är fastklämda 139
- Rengöring och skötsel 139
- Sä här kanduspara energi 139
- Sätt tillbaka islädan 139
- Ta icemakern ur drift 139
- En klare fei man själv kan ätgärda 140
- Innan du kontaktar service 140
- Kyl och frysutrymme 140
- Vatten och isautomat 140
- Byta glödlampa i innerutrymmet 142
- Byta glödlampa vid is och vattenautomaten 142
- Byta vattenfilter 142
- Bytaglödlampa 142
- Kontakta service 142
- Installations anvisning 143
- Mätt för skäpet och installationen 143
- Packa upp skäpet 143
- Platsen 143
- Ansluta skäpet till vatten led n i ng snätet 144
- Lossa dörrarna 144
- Anslutning 145
- Elekt risk anslutning 145
- Kontrollera tätheten hos vattenanslutningen 145
- Montera filter i anslutnings ledningen 145
- Ställa upp skäpet 145
- Ta ater f rysskäpet i bruk 146
- Ta skapet ur drift 146
- Tömma vattenbehällaren 146
- Fi sisällysluettelo 147
- Ennenkuin otat uuden laitteen káyttó ó n 148
- Káytón aikana 148
- Onneksiolkoon 148
- Tekninenturvallisuus 148
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 148
- G kaytosta poistetun laitteen havittaminen 149
- G pakkausmateriaalin hävittäminen 149
- Hävittämisohjeita 149
- Lapsia koskevat varoitukset 149
- Yleisiä määräyksiä 149
- Tällainen on uusi laitteesi 150
- 6 7 8 9 5 151
- A 3b 3 3c 3d 4 151
- Jààpalakone jààpala ja kylmâvesiautomaatti 151
- Ohjaustaulu ja nàyttôruutu 151
- Ilmankierto 152
- Laitteen asennus ja liitàntà 152
- Laitteen kytkeminen toimintaan 152
- Laitteetjoissa on ohjauspaneeli 152
- Làmpôtilan sààtô 152
- Sijoitus 152
- Sijoituspaikka 152
- Sijoitustilan lâmpotila ja ilmankierto 152
- Sàhkoliitàntà 152
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 153
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja vàliaikainen kàytôstà poisto 153
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta vàliaikaisesti 153
- Laitteetjoissa on làmpôtilanohjaus 153
- Muista muuton yhteydessâ 153
- Ovihàlytys 153
- Sisàvalon automaattinen poiskytkentà 153
- Sàilytystilojen jàrjestely 153
- Toiminnot 153
- Jáákaappiosa 154
- Jáákaappiosan káyttó 154
- Kun ostat elintarvikkeita 154
- Muista elintarvikkeita sijoittaessasi 154
- Pikajááhdytys 154
- Sáilytysajat 0 c ssa 154
- Tuoreosa 154
- Tuoresáilytykseen eivát sovellu 154
- Kun pakastat elintarvikkeita itse 155
- Näin pakkaat elintarvikkeet oikein 155
- Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminen 155
- Pakasteiden sulattaminen 155
- Pakasteiden säilyttäminen 155
- Pakasteiden säilyvyysaika 155
- Pakastinosa 155
- Pakastusteho 155
- Pikapakastus 155
- Sopimattomat pakkausmateriaalit 155
- Sopivat pakkausmateriaalit 155
- Sulkemiseen soveltuvat 155
- Juomavedenlaatu 156
- Jààpala astian poistaminenja puhdistaminen 156
- Jààpalakoneen kàyttôà koskevia ohjeita 156
- Jââpala jakylmà vesiautomaatti 156
- Jââpalojen tai murskan ottaminen 156
- Muista kun otat uuden laitteen kàyttôôn 156
- Veden ottaminen 156
- Vedenkeruuastian poistaminenja puhdistaminen 156
- Astiat koskettavat toisiaan 157
- Jääpala astian asettaminen paikoilleen 157
- Jääpalakoneen väliaikainen käytöstä poisto 157
- Kàyntiàànet 157
- Laatikot korit tai hyllyt heiluvat tai ovat juuttuneet kiinni 157
- Laite ei seiso suorassa 157
- Laite nojaa 157
- Laitteen puhdistus 157
- Normaalittoimintaan kuuluvatâânet 157
- Näin voit säästää energiaa 157
- Sulatus 157
- Tavallisuudesta poikkeavat àânet joiden syytvoit poistaa helposti itse 157
- Ennenkuin soitat huoltoon 158
- Jààkaappi ja pakastinosa 158
- Kylmàvesi ja jààpala automaatti 158
- Ohjeita kâyttôhâiriôiden varalle 158
- Jääpala ja kylmävesi automaatin lampun vaihto 160
- Kaapin sisätilan lampun vaihto 160
- Lampun vaihto 160
- Soita huoltopalveluunn 160
- Vedensuodattimen vaihto 160
- Asennusohje 161
- Laitteen poisto pakkauksesta 161
- Sijoituspaikka 161
- Laitteen liitàntà vesijohtoverkkoon 162
- Ovien irrotus 162
- Laitteen suoristaminen 163
- Suodattimen asennus tulovesiletkuun 163
- Sàhkôliitàntà 163
- Verkkoliitàntà 163
- Vesiliitànnàn tiiviyden tarkastus 163
- Laitteen kytkeminen pois toiminnastavàliaikaisesti 164
- Laitteen kàyttôônotto 164
- Laitteessa olevan vesisâiliôn tyhjentàminen 164
- Es índice 165
- Al usar el aparato 166
- Antes de emplear el aparato nuevo 166
- Consejos y advertencias de seguridad 166
- Enhorabuena 166
- Seguridad técnica 166
- Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados 167
- En caso de haber niños en el hogar 167
- G consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos 167
- G desguace del aparato usado 167
- Observaciones de carácter general 167
- Familiarizándose con el nuevo aparato 168
- Cuadro de mandos pantalla de visualización 169
- Dispensador de hielo y agua 169
- Ajustar la temperatura 170
- Aparatos con cuadro de mandos 170
- Conectar el aparato 170
- Conexión a la red eléctrica 170
- Emplazamiento de la unidad 170
- Instalación y conexión del aparato a las redes eléctrica y de agua 170
- Lugar de emplazamiento 170
- Prestar atención a la tem peratura del entorno y la ventilación del aparato 170
- Ventilación 170
- Alarma puerta 171
- Aparatos con sistema de control de la temperatura 171
- Desconectar el aparato 171
- Desconexión automática de la iluminación interior 171
- Desconexión y paro del aparato 171
- Funciones 171
- Paro del aparato 171
- Posibilidad de variar la posición del equipo interior del frigorífico 171
- Puntos a tener en cuenta en caso de cambio de domicilio 171
- Calendario de conservación a 0 c 172
- Compartimento fresco 172
- Compartimento frigorífico 172
- Función enfriamiento ultrarrápido 172
- Productos no adecuados para conservar en el com partimento fresco 172
- Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato 172
- Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos 172
- S l j i 172
- Utilizar el compartimento frigorífico 172
- Almacenar productos ultracongelados 173
- Calendario de congelación 173
- Capacidad de congelación 173
- Compartimento de congelación 173
- Congelación ultrarrápida 173
- Congelar alimentos frescos en casa 173
- Congelar y guardar alimentos 173
- Manera de envasar correctamente los alimentos 173
- Materiales apropiados para el cierre de los envases 173
- Materiales indicados para el envasado de los alimentos 173
- Materiales no apropiados para el envasado de alimentos 173
- Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo 174
- Descongelarlos alimentos 174
- Dispensador auto mático de cubitos de hielo y agua fría 174
- Extracción de agua 174
- Extracción de hielo 174
- Observaciones y adver tencias relativas a la calidad del agua potable 174
- Puntos a tener en cuenta al poner en funciona miento un aparato por primera vez 174
- Colocar el depósito de cubitos de hielo 175
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 175
- Paro del dispensador de cubitos 175
- Retirar y limpiar el depósito de cubitos de hielo 175
- Retirarla bandeja colec tora del agua y limpiarla 175
- Ruidos de funcionamiento del aparato 175
- Ruidos de funcionamiento normales del aparato 175
- Al desescarchar el aparato 176
- El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos 176
- El aparato está colocado en posición desnivelada 176
- Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo 176
- Limpieza de la unidad 176
- Los cajones bandejas y estantes oscilan o están agarrotados 176
- Ruidos que se pueden solucionarfácilmente 176
- Antes de avisar al servicio de asistencia técnica 177
- Compartimentos frigorífico y de congelación 177
- Pequeñas averías de fácil solución 177
- Dispensador de agua y hielo 178
- Avisar al servicio de asistencia técnica oficial 179
- Cambiar el filtro de agua 179
- Sustituir la bombilla del dispensador de hielo y agua 179
- Sustituir las bombillas 179
- Sustituirla bombilla en el interior del aparato 179
- Desembalar el aparato 180
- Instrucciones de montaje 180
- Lugar de emplazamiento 180
- Cotas y medidas del aparato 181
- Desmontarlas puertas del aparato 181
- Conectar el aparato 182
- Conexión a la red eléctrica 182
- Conexión del aparato a la red de agua 182
- Montar el filtro en la toma de agua 182
- Nivelar el aparato 183
- Verificarla estanqueidad de los acoplamientos de rosca del circuito de alimentación de agua 183
- Conexión del aparato 184
- Paro del aparato 184
- Vaciar el depósito de agua del aparato 184
- Pt indice 185
- Antes de colocar o aparelho em funcionamento 186
- Instruqóes de seguranza e de aviso 186
- Parabéns 186
- Seguranza técnica 186
- Utilizaqáo 186
- Crianzas em casa 187
- Determinares gerais 187
- G reciclagem da embalagem 187
- G reciclagem dos aparelhos usados 187
- Instruqóes sobre reciclagem 187
- O seu novo aparelho 188
- Painel de comandos e de indicagóes 189
- Preparador de gelo dispensador de gelo e de água 189
- Aparelhos com painel de comandos 190
- Dar atenqáo á temperatura ambiente e áventilaqáo 190
- Instalaqáo 190
- Instalare ligar o aparelho 190
- Ligaqáo eléctrica 190
- Ligar o aparelho 190
- Local da instalaqáo 190
- Regulara temperatura 190
- Ventilaqáo 190
- Alarme da porta 191
- Aparelhos com controlo de temperatura 191
- Desactivar o aparelho 191
- Desligar automático da iluminará interior 191
- Desligar e desactivar o aparelho 191
- Desligar o aparelho 191
- Disposi áo variável do espado interior 191
- Em caso de mudanza observar o seguinte 191
- Fun óes 191
- Alimentos nao indicados para o frió intensivo 192
- Gaveta de frío intensivo 192
- Na arrumaçâo dos alimentos há que observare seguinte 192
- Na compra de alimentos ter em atenpáo o seguinte 192
- Refrigeraçâo super 192
- Tempos de conservapáo a 0 c 192
- Utilizaçâo da zona de refrigeraçâo 192
- Zona de refrigeraçâo 192
- Capacidadede congelagáo 193
- Como embalar os alimentos correctamente 193
- Congelagáo de alimentos 193
- Congelagáo e conservagáo 193
- Congelagáo super 193
- Conservacáo de alimentos ultracongelados 193
- Descongela áodos alimentos 193
- Material adequado para embalagem 193
- Material náo adequado para embalagem 193
- Prazo de validade dos alimentos congelados 193
- Produtos próprios para fechar a embalagem 193
- Zona de congelado 193
- Dispensador automático de gelo edeágua 194
- Indicates sobre o funcionamento do preparador de gelo 194
- Na colocaqáo em funcionamento do novo aparelho ter em aten áo 194
- Qualidadeda água potável 194
- Retirare limpar a aparadeira de água 194
- Retirare limpar o depósito dos cubos de gelo 194
- Tiragem de gelo 194
- Tirar água 194
- Colocar o preparador de cubos de gelo tora de servido 195
- Conselhos para poupar energía 195
- Descongelado 195
- Garrafas ou outros recipientes tocam se 195
- Gavetas cestos ou prateleiras abanam ou estáo encravados 195
- Limpeza do aparelho 195
- Montar o depósito de cubos degelo 195
- O aparelho está desnivelado 195
- O aparelho está encostado 195
- Ruidos absolutamente normáis 195
- Ruidos de funcionamento 195
- Ruidos de fácil eliminagáo 195
- Antes de pedir a inten enpáo dos servidos técnicos 196
- Dispensador de água e de gelo 196
- Eliminará de pequeñas anomalías 196
- Zona de refrigeracao e zona de congelacäo 196
- Chamar os servidos técnicos 198
- Substituido da lámpada incandescente 198
- Substituido do filtro da água 198
- Substituirá lámpada incandescente na zona de refrigeracáo 198
- Substituirá lámpada no dispensador de gelo e de água 198
- Desembalar o aparelho 199
- Instruyes de instalagáo 199
- Local da instalagáo 199
- Medidas do aparelho e de instalagáo 199
- Desmontaras portas 200
- Ligar o aparelho á rede de água 200
- Alinhar o aparelho 201
- Controlara estanquidade da ligagáo da água 201
- Liga óes 201
- Ligagáo eléctrica 201
- Montar o filtro na alimentaqáo da água 201
- Desactivar o aparelho 202
- Esvaziar o depósito de água no aparelho 202
- Poro aparelho a funcionar 202
- El nívakaq ncpicxopévwv 203
- Ynoôciçciq aacpaäeiaq kai npoeiôonointlkéç uno6 îç iq 204
- Àeitoupyia 204
- Аафалею 204
- Иухарптпрю 204
- Кат0 тг хрпстп 204
- Прогой 204
- Тг au а кг и п 204
- G anooupoq tqq ouokeuaoiaq 205
- Naisia ото voikokupio 205
- Ynosei ciq anoauponq 205
- Гevikeq siota eiq 205
- О anooupoq tqq naaidq ouokeuqq 205
- H kaivoúpyia aaç аиакеип 206
- Napaakcuaaniç náyou eçosoç náyou 207
- Vspoú 207
- Пебю xcipiapoú 207
- A piapó тои xúpou 208
- Aepiapôç 208
- Aúv6 ar 208
- Púopian qeppokpaaíaq 208
- Tônoç tono0 tr ar ç 208
- Zuok u ç p п бю xeiplopou 208
- Éar tqç auakeuqç ас àeitoupyia 208
- Проа х т тг 0 ppokpaaía kai 208
- Топо0 тг ац kai aúv6 ar tqç auakeuqq 208
- Топоэстгрп 208
- Acitoupyíaq 209
- Autópcrro opqoipo 209
- Eitoupyís 209
- Eowtepikoú pwtiopoú 209
- Makpoxpóvia 0éaq tqq auakeuqq ektóq áeiroupyíaq 209
- Pakpoxpóvia 0éar tqq ouokeuqq 209
- Zpqaipo 209
- Zuokeuéq pe oúorripa eáéyxou osppokpaaíaq 209
- Zuvayepmóq nópiaq 209
- Éar tqq ouakeuqq ektóq áeitoupyíaq 209
- Метсфлптп бюрорфсооп тои eowtepikoú xwpou 209
- Ayopa троффшу проаехете та 210
- Eivai катаалг ла 210
- Lapkeisq апоепквиапч atouq 0 c 210
- Tpocpipwv проае тс 210
- X pou auvrqpqaqq 210
- Xwpoq 5iarqpqaqq ppeqkasaq 210
- Xwpoq auvnipnaqq 210
- Гю тг б1атпрг ог 210
- Ката 210
- Ката tqv tono0 tqoq 210
- Уперфй п 210
- Х ро б1атпрг аг ч фрсакаба 210
- Wv катефиуреушу троффшу 211
- Акатаааг аа ую тг аиак иаа а 211
- Апобоог катафи пч 211
- Апобпкеиог катeфuy j vwv троффшу 211
- Апофи п катефиуреушу троф ра у 211
- Ето1 аиокеиафте аа ота 211
- Каталлг ла ую тг аиакеиасла 211
- Каталлг ла ую то кл афо тг аиак иаа а 211
- Катафи п ксн апобпкеиоп 211
- Пак 0а катафй етв 011б1 бю1 трдффа 211
- Упвркатафи п 211
- Хрбуор б1атпрг упч 211
- Хшрос катафи гк 211
- A paipsan 212
- A paipson 212
- Aiipr ndyou 212
- Aiipr vspou 212
- Autopatq aqipn nayou 212
- Kaoapiapoq 212
- Kata tn osan tqq kaivoupyiaq ouoksunq as asitoupyia npoos ts ta s nq 212
- Napaoksuaorn ndyou 212
- Nayokupwv 212
- Noiotrita noaipou vspou 212
- Soxeiou auaaoynq vspou 212
- Ynossi siq yia tn asnoupyia 212
- H аиаксип 213
- Kaôapiapôçtqç auokeuqç 213
- Makpoxpovia 0éar 213
- Napaokeuaorq nâyou 213
- Oopupoi 213
- Oopupoi пои pnopoüv va avtipetwnioroüv eükoàa 213
- Oxeia péaa отг auokeuq aààr àe pântovtai 213
- Patpiujv taàavteüovtai q éxouv раукша 1 213
- Ppiaketai oe п1пебг 0éar 213
- Soxsiou nayoküpwv 213
- Àeitoupyiaç 213
- Àsitoupyiaç 2uvr 0iapévoi bopupoi àeitoupyiaç 213
- Апофиги 213
- Етсл pnopeîtc va e oikovopnaetc evépyeia 213
- Н аиакгип akoupnàsi kànou 213
- Та aupïàpia та kaààoia п ai ni9av i ç 213
- Топо0 тг аг 213
- Xwpoq auvtqpr or q ксп xwpoq катафи пч 214
- Пик 0a бюрошаете povec oi aaq pikpopadpeq 214
- Протой калеоете тгр unripsaia texvikqq s unr p tr ar q nsaatwv 214
- Лпфп vepoú koi náyou 215
- Aaaayi 216
- Unqpeaía texvikqç csjunnpetrpnq псаатшу 216
- V poú 216
- Аллауп тои ларптпра nupaktwaewç ото owt pikó 216
- Аллауп тои ларптпра nupaktwo wç отг лпфп náyou 216
- Аллауп ф атрои vepou 216
- Каасатс 216
- Ларптпрюу пирактшаешс 216
- Aiacttâaeiç auakeuqq ксп топо0 тг аг ч 217
- Tônoç tono0 tr ar ç 217
- Обпу сс топо0 тг аг 217
- Пак т0рюра tf ç auakeuqç 217
- Eepíswpa 218
- Noptwv 218
- Uspeuaqq 218
- Zúvseor тг ouokeuqq erro 218
- Auakeuqç 219
- Cpíátpou 219
- Euouypáppiari 219
- Häcktpikq aúv6 ot 219
- Uvappoáóyr ar 219
- Zúvscan 219
- Ç oteyavôtr taç tf ç aùv6 ar ç vepou 219
- Аушуо napoxnç vepoú 219
- Mакpoxp6vlа 0 а тг аиак ип 220
- Абсюара тои бохеюи уерой атг аиакеип 220
- Аг тг аиакеип о л 1тоиру а 220
- Ект 220
- Л тоиру а 220
- Tr içindekiler 221
- Cihazi gah tirmadan önce 222
- Güvenlik ve ikaz bilgileri 222
- Kullanimda 222
- Tebrikederiz 222
- Teknik güvenlik 222
- Evdeki gocuklar 223
- G eski cihazin giderilmesi 223
- G yeni cihazin ambalajinin giderilmesi 223
- Genei yönetmelikler 223
- Gidermebilgileri 223
- Yeni cihaziniz 224
- 6 7 8 9 5 225
- A 3b 3c 3d 4 225
- Buz ve su deposu 225
- Kumanda ve gôsterge alani 225
- Cihazin 9ah tinlmas 226
- Cihazin kurulmasi ve baglanmasi 226
- Elektrik baglantisi 226
- Havalandirma 226
- Kumanda alanh cihazlar 226
- Kurulmasi 226
- Kurulum yeri 226
- Oda sicakligina ve havalandirmaya dikkat 226
- Sicaklik derecesi ayan 226
- Aydinlatmanin otomatik kapatilmasi 227
- Cihazin kapatilmasi 227
- Cihazin kapatilmasi cihazin tamamen kapatilmasi 227
- Cihazin tamamen kapatilmasi 227
- Fonksiyonlar 227
- Iç kismin istenildigi gibi donatilmasi 227
- Kapi alarmi 227
- Sicakhk kontrollü cihazlar 227
- Ta inma durumunda dikkat 227
- Besin satin alirken dikkat edilecek hususlar 228
- Besinleri yerle tirirken dikkat edilecek noktalar 228
- Depolama süreleri 0 c de 228
- Sogutma bölmesinin kullanilmasi 228
- Sogutucu bölmesi 228
- Süper sogutma 228
- Taze tutmak için uygun olmayanlar 228
- Tazetutma bölmesi 228
- Besinleri kendiniz dondurunca 229
- Besinlerin dogru ambalajlanmasi 229
- Besinlerin dondurulmasi ve depolanmasi 229
- Derin dondurulmu besinlerin depolanmasi 229
- Dondurma kapasitesi 229
- Dondurucu bölmesi 229
- Dondurulmu besinleri depolama süresi son kullanma tarihi 229
- Dondurulmu besinlerin buzunun qözülmesi 229
- Paket kapatmak qin uygun malzemeler 229
- Paketlemek qin u malzemeler uygun degildir 229
- Paketlemek qin u malzemeler uygundur 229
- Süper dondurma 229
- Buz alma 230
- Buz hazirlayicimn kullanilmasi qin bilgiler 230
- Küp buz kabinin diçari çikanlmasi ve temizlenmesi 230
- Otomatik buz ve su deposu 230
- Su alinmasi 230
- Su toplama kabinin çikarilmasi ve temizlenmesi 230
- Yeni cihazin devreye sokulmasinda dikkat 230
- Îçme suyu kalitesi 230
- Cihaz düzgün durmuyor 231
- Cihaz temas ediyor 231
- Cihazin buzunun çôzülmesi 231
- Cihazin temizlenmesi 231
- Enerji tasarruf bilgileri 231
- Kaplar birbirine temas ediyor 231
- Kolay giderilebilecek ses ve gürültüler 231
- Küp buz hazirlayicinin devre di i birakilmasi 231
- Küp buz kabinin yerleçtirilmesi 231
- Normal sesler 231
- Qali ma sesleri 231
- Qekmeceler sepetler veya raflar sallamyor veya siki iyor 231
- Küçük arizalarin giderilmesi 232
- Sogutma ve dondurma bôlmesi 232
- Su ve buz deposu 232
- Yetkili servisi çagirmadan once 232
- 9 kisimdaki ampulun degi tirilmesi 234
- Ampul degi tirilmesi 234
- Buz ve su deposunun ampuliinun degi tirilmesi 234
- Su filtresinin degi tirilmesi 234
- Yetkili servisin pagrilmasi 234
- Cihazin ve kurulacagi yerin ebatlan 235
- Cihazm ambalajdan çikarilmasi 235
- Kurma ve montaj kilavuzu 235
- Kurulum yeri 235
- Cihazin su ebekesine baglanmasi 236
- Kapilann sókülmesi 236
- Baglanmasi 237
- Cihazin düzgün yerle tirilmesi 237
- Elektrik baglantisi 237
- Filtrenin su hattina montaji 237
- Su baglantisinin sizdirmazliginin kontrolu 237
- Cihazin içindeki su kabinin boçaltilmasi 238
- Cihazin tamamen kapatilmasi 238
- Cihazin çali tirilmasi 238
- Carl wery str 34 d 81739 münchen 240
- Neff gmbh 240
- Www neff de 240
Похожие устройства
- Liebherr IKS 2254 Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 8752.0 M Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 6542.0 M Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 6642.0 M Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 8141.0 F Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 8752.0 F Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 6542.0 F Инструкция по эксплуатации
- Bork V7013 (VC SHGR 9921) Инструкция по эксплуатации
- Smeg S890-7 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SR804BOGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2951ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE644ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SR804COGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg CS19A-6 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2320ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB40XS1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB40PS1 Инструкция по эксплуатации
- EMS CM-30 Инструкция по эксплуатации
- EMS CM-40 Инструкция по эксплуатации
- Miele B 995 D белый Инструкция по эксплуатации
de Gebrauchs und Aufstellanleitung en Operating and Installation instructions fr Notices d utilisation et de montage it Istruzioni per l uso ed il montaggio ni Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift da Brugs og opstillingsvejledning no Bruks og oppstillingsanvisning sv Bruksanvisning och installationsanvisning fi Käyttö ja asennusohjeet es Instrucciones de uso y montaje pt Instruçôes de Serviço e de Instalaçâo el OônyÎEÇ KCH TonoÖETqaqq tr Kullanma ve Kurma Kilavuzu IWDEFF