Neff K3990X7RU [5/240] Hinweise zur entsorgung
![Neff K3990X7RU [5/240] Hinweise zur entsorgung](/views2/1051121/page5/bg5.png)
Содержание
- Iwdeff 1
- De inhaltsverzeichnis 3
- Beim gebrauch 4
- Bevor sie das gerät in betrieb nehmen 4
- Gratulation 4
- Sicherheits und warnhinweise 4
- Technische sicherheit 4
- Allgemeine bestimmungen 5
- G altgerät entsorgen 5
- G verpackung entsorgen 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Kinder im haushalt 5
- Ihr neues gerät 6
- 6 7 8 9 5 7
- A 3b 3 3c 3d 4 7
- Bedien und anzeigefeld 7
- Eis und wasserspender 7
- Aufstellen 8
- Aufstellort 8
- Belüftung 8
- Elektrischer anschluss 8
- Gerät aufstellen und anschliessen 8
- Gerät einschalten 8
- Geräte mit bedienfeld 8
- Raumtemperatur und belüftung beachten 8
- Temperatur einstellen 8
- Automatische abschaltung der innen beleuchtung 9
- Bei einem umzug beachten 9
- Funktionen 9
- Gerät ausschalten 9
- Gerät ausschalten und stilllegen 9
- Gerät stilllegen 9
- Geräte mit temperatursteuerung 9
- Türalarm 9
- Variable gestaltung des innenraums 9
- Beim einkäufen von lebensmitteln beachten 10
- Beim einordnen der lebensmittel beachten 10
- Den kühlraum verwenden 10
- Frischkühl fach 10
- Kühlraum 10
- Lagerzeiten bei 0 c 10
- Super kühlen 10
- Zum frischkühlen ungeeignet 10
- Als verpackung geeignet sind 11
- Als verpackung ungeeignet sind 11
- Gefrieren und lagern 11
- Gefriergut auftauen 11
- Gefrierraum 11
- Gefriervermögen 11
- Haltbarkeit des gefriergutes 11
- Lebensrnittel selbst eingefrieren 11
- So verpacken sie richtig 11
- Super gefrieren 11
- Tiefkühlkost lagern 11
- Zum verschließen geeignet sind 11
- Automatischer eis und wasserspender 12
- Bei inbetriebnahme des neuen gerätes beachten 12
- Eis entnehmen 12
- Eiswürfelbehälter herausnehmen und reinigen 12
- Hinweise zum betrieb des eisbereiters 12
- T rinkwasserqualität 12
- Wasser auffangschale herausnehmen und reinigen 12
- Wasser entnehmen 12
- 6 e j ö a 13
- Abtauen 13
- Betriebsgeräusche 13
- Das gerät steht an 13
- Das gerät steht uneben 13
- Eiswürfelbehälter einsetzen 13
- Eiswürfelbereiter stilllegen 13
- Ganz normale geräusche 13
- Gefäße berühren sich 13
- Gerät reinigen 13
- Geräusche die sich leicht beheben lassen 13
- Schubladen körbe oder abstellflächen wackeln oder klemmen 13
- So können sie energie sparen 13
- Bevor sie den kundendienst rufen 14
- Kleine störungen selbst beheben 14
- Kühl und gefrierraum 14
- Wasser und eisspender 14
- Glühlampe am eis und wasserspender wechseln 16
- Glühlampe im innenraum wechseln 16
- Glühlampenwechsel 16
- Kundendienst rufen 16
- Wasserfilter wechseln 16
- Aufstellanleitung 17
- Aufstellort 17
- Gerät auspacken 17
- Geräte und aufstellmaße 17
- Gerät an das wassernetz anschließen 18
- Türen abschrauben 18
- Anschließen 19
- Elektrischer anschluss 19
- Filter in wasserzuleitung montieren 19
- Gerät ausrichten 19
- Wasseranschluss auf dichtheit überprüfen 19
- Gerät in betrieb nehmen 20
- Gerät stilllegen 20
- Wasserbehälter im gerät entleeren 20
- En table of contents 21
- Before you switch on the appliance 22
- Congratulations 22
- Important information when using the appliance 22
- Safety and warning information 22
- Technical safety 22
- Children in the household 23
- G disposal of packaging 23
- G disposal of your old appliance 23
- General requirements 23
- Information concerning disposal 23
- Your new appliance 24
- 6 7 8 9 5 25
- A 3b 3 3c 3d 4 25
- Control and display panel 25
- Ice maker ice and water dispenser 25
- Appliances with control panel 26
- Electrical connection 26
- Installation 26
- Installation location 26
- Installing and connecting the appliance 26
- Observe ambient tem perature and ventilation 26
- Selecting the temperature 26
- Switching on the appliance 26
- Ventilation 26
- Appliances with temperature control 27
- Disconnecting the appliance 27
- Door alarm 27
- Functions 27
- If moving house 27
- Interior light automatically switches off 27
- Switching off and disconnecting the appliance 27
- Switching off the appliance 27
- Variable interior design 27
- Cool fresh compartment 28
- Foods not suitable for the cool fresh compartment 28
- Fridge 28
- Storage times at 0 c 28
- Super cooling 28
- Using the refrigerator compartment 28
- When buying food please note 28
- When storing food comply with the following 28
- Freezer compartment 29
- Freezing and storing food 29
- Freezing capacity 29
- Freezing food yourself 29
- How to wrap food correctly 29
- Storage duration of the frozen food 29
- Storing deep frozen food 29
- Super freezing 29
- Thawing frozen food 29
- The following products are not suitable for wrapping food 29
- The following products are suitable for sealing the wrapped food 29
- The following products are suitable for wrapping food 29
- Automatic ice and water dispenser 30
- Dispensing ice 30
- Dispensing water 30
- Drinking water quality 30
- Operating the ice maker 30
- Removing and cleaning the ice cube container 30
- Removing and cleaning the water collecting tray 30
- When switching on your new appliance observe the following 30
- Cleaning the appliance 31
- Defrosting 31
- Disconnecting the ice cube maker 31
- Drawers baskets or storage areas are loose or sticking 31
- How to save energy 31
- Inserting the ice cube container 31
- Noises which can be easily rectified 31
- Normal noises 31
- Operating noises 31
- Receptacles are touching each other 31
- The appliance is not level 31
- The appliance is touching adjacent units or appliances 31
- Before you call customer service 32
- Eliminating minor faults yourself 32
- Refrigerator and freezer compartments 32
- Water and ice dispenser 32
- Calling customer servicen 34
- Changing the bulb 34
- Changing the bulb inside the appliance 34
- Changing the bulb on the ice and water dispenser 34
- Changing the water filter 34
- Appliance and installation dimensions 35
- Installation instructions 35
- Installation location 35
- Unpacking the appliance 35
- Connecting the appliance to the water supply 36
- Electrical connection 36
- Unscrewing the doors 36
- Aligning the appliance 37
- Checking the water connection for leaks 37
- Electrical connection 37
- Installing the filter in the water supply line 37
- Disconnecting the appliance 38
- Emptying the water tank in the appliance 38
- Switching on the appliance 38
- Fr table des matières 39
- Avant de mettre l appareil en service 40
- Consignes de sécurité et avertissements 40
- Félicitations 40
- Pendant l utilisation 40
- Sécurité technique 40
- Conseils pour la mise au rebut 41
- Dispositions générales 41
- G mise au rebut de l ancien appareil 41
- G mise au rebut de l emballage 41
- Les enfants et l appareil 41
- Votre nouvel appareil 42
- 6 7 8 9 5 43
- A 3b 3 3c 3d 4 43
- Bandeau de commande et d affichage 43
- Distributeur de glaçons distributeur de glaçons et d eau 43
- Aération 44
- Branchement électrique 44
- Contrôler la température ambiante et l aération 44
- Enclenchement de l appareil 44
- Installation 44
- Installation et raccorde ment de l appareil 44
- Lieu d installation 44
- Agencement variable du compar timent intérieur 45
- Alarme relative à la porte 45
- Appareils à bandeau de commande 45
- Appareils à commande de la température 45
- Arrêt et remisage de l appareil 45
- Coupure automatique de l éclairage intérieur 45
- Coupure de l appareil 45
- Fonctions 45
- Remarque importante en cas de déménagement 45
- Remisage de l appareil 45
- Réglage de la température 45
- Attention lors de l achat de produits alimentaires 46
- Compartiment réfrigérant 46
- Compartimentfraîcheur 46
- Consignes de rangement à respecter 46
- Durées de stockage à 0 c 46
- Produits non adaptés au compartiment fraîcheur 46
- Super réfrigération 46
- Utilisation du comparti ment réfrigérateur 46
- Capacité de congélation 47
- Compartiment congélateur 47
- Congeler soi même les aliments 47
- Congélation et rangement 47
- Durée de conservation des produits surgelés 47
- Décongélation des produits 47
- Emballages corrects 47
- Emballages inadaptés 47
- Pour emballer correctement 47
- Pour obturer les emballages utilisez des 47
- Ranger des produits surgelés 47
- Super congélation 47
- Consignes importantes lors de la mise en service de l appareil neuf 48
- Distributeur automatique de glaçons et d eau 48
- Prélèvement d eau 48
- Prélèvement de glaçons 48
- Qualité de l eau potable 48
- Remarques concernant le fonctionnementdu distributeur de glaçons 48
- Retirer et nettoyer le bac de récupération d eau 48
- Retirer et nettoyer le bac à glaçons 48
- Bruits de fonctionnement 49
- Bruits faciles à supprimer 49
- Bruits parfaitement normaux 49
- Des récipients se touchent 49
- Des tiroirs paniers ou surfaces de rangement vibrent ou se coincent 49
- Désactivation du distribu teur de glaçons 49
- Economies d énergie 49
- L appareil ne repose pas d aplomb 49
- L appareil touche quelque chose 49
- Mis en place du bac à glaçons 49
- Nettoyage de l appareil 49
- Si vous dégivrez l appareil 49
- Avant d appeler le service après vente sav 50
- Compartiments réfrigérateur et congélateur 50
- Remédier soi même aux petites pannes 50
- Distributeur d eau et de glaçons 51
- Appeler le service après vente 52
- Changement d ampoule 52
- Changer l ampoule du compartiment réfrigérateur 52
- Changer l ampoule du distributeur d eau et de glaçons 52
- Changer le filtre à eau 52
- Dimensions de l appareil et cotes d encombrement 53
- Déballer 1 appareil 53
- Instructions d installation 53
- Lieu d installation 53
- Dévisser les portes 54
- Raccorder l appareil au réseau d eau 54
- Ajuster l appareil 55
- Branchement 55
- Branchement électrique 55
- Intercaler le filtre sur la conduite d eau 55
- Vérifier l étanchéité du raccordement de l eau 55
- Mise en service de l appareil 56
- Remisage de l appareil 56
- Vider le réserver d eau dans l appareil 56
- It indice 57
- Avvertenze d sicurezza e pericolo 58
- Congratulazioni 58
- Nell uso 58
- Prima di mettere in funzione l apparecchio 58
- Sicurezza técnica 58
- Avvertenze per lo smaltimento 59
- Bambini in casa 59
- G rottamazione dell apparecchio fuori uso 59
- G smaltimento dell imballaggio 59
- Norme generali 59
- Ii vostro nuovo apparecchio 60
- 6 7 8 9 5 61
- A 3b 3 3c 3d 4 61
- Pannello comandi e visualizzazione 61
- Produttore di ghiaccio distributore di ghiaccio e acqua 61
- Accendere l apparecchio 62
- Allacciamento elettrico 62
- Apparecchi con pannello di comando 62
- Attenzione alia temperaturaambiente ed alia ventilazione 62
- Installazione 62
- Installazione ed allacciamento dell apparecchio 62
- Luogo d installazione 62
- Regolare la temperatura 62
- Ventilazione 62
- Aliarme porta 63
- Apparecchi con contrallo della temperatura 63
- Disinserimento automático dell illuminazione interna 63
- Disposizione varia bile dell attrezzatura interna 63
- Funzioni 63
- Mettere fuori servizio l apparecchio 63
- Spegnere e metiere fuori servizio l apparecchio 63
- Spegnere l apparecchio 63
- Tenere presente in caso di trasloco 63
- Considerare nella sistemazione 64
- Non sono idonei per la con servazione a 0 c 64
- Super frigo 64
- Tempi di conservazione a 0 c 64
- Tenere presente all acquisto di alimenti 64
- Utilizzare i frigorífero 64
- Vano a 0 c 64
- Vano frigorífero 64
- Confezionamento corretto 65
- Congelare e conservare 65
- Congelare in proprio alimenti 65
- Conservare alimenti giá surgelati 65
- Durata di conservazione dei surgelati 65
- Materiali adatti per il confe zionamento 65
- Materiali adatti per la chiusura 65
- Materiali inadatti per il confezionamento 65
- Possibilitádi congela mento 65
- Scongelamento dei prodotti congelati 65
- Super congelamento 65
- Vano frigo 65
- Avvertenze per i funzio namento del produttore di ghiaccio 66
- Distributore automático di ghiaccioeacqua 66
- Estrarre e puliré il conteni tore di cubetti di ghiaccio 66
- Estrarree puliré la vaschetta di raccolta acqua 66
- Prelevare acqua 66
- Prelevare ghiaccio 66
- Qualitá dell acqua potabile 66
- Tenere presente alia messa in funzione dell apparecchio nuevo 66
- Bottiglie e contenitori si toccano fra loro 67
- Cassetti cesti o ripiani vibrano o sono incastrati 67
- Inseriré il contenitore di cubetti di ghiaccio 67
- L apparecchio é in contatto laterale 67
- L appoggio dell apparecchio non é stabile 67
- Metterefuori servizio il produttore di ghiaccio 67
- Perrisparmiare energía 67
- Puliré l apparecchio 67
- Rumori di funzionamento 67
- Rumori facili da eliminare 67
- Rumori normali 67
- Scongelamento 67
- Distributoredi acqua e ghiaccio 68
- Eliminare da solí piccoli guasti 68
- Frigorífero e congelatore 68
- Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti 68
- Servizio assistenza clienti 70
- Sostituire i filtro dell acqua 70
- Sostituire la lampadina del distributore di ghiaccio e acqua 70
- Sostituirela lampadina interna 70
- Sostituzione della lampadina 70
- Disimballaggio dell apparecchio 71
- Istruzioni per l installazione 71
- Luogo d installazione 71
- Misure dell apparecchio e d installazione 71
- Collegare l apparecchio alla rete idrica 72
- Svitare le porte 72
- Allacciamento elettrico 73
- Collegamento 73
- Contrallare la tenuta dell allacciamento idrico 73
- Livellare l apparecchio 73
- Montare il filtro nel tubo di alimentazione dell acqua 73
- Mettere fuori servizio l apparecchio 74
- Mettere l apparecchio in funzione 74
- Vuotare il serbatoio dell acqua nell apparecchio 74
- Nl inhoud 75
- Bij het gebruik 76
- Gefeliciteerd 76
- Technische veiligheid 76
- Veiligheidsbepa lingen en waarschu wingen 76
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt 76
- Aanwijzingen over de afvoer 77
- Algemene bepalingen 77
- G afvoer van het oude apparaat 77
- G afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat 77
- Kinderen in het huis houden 77
- Uw nieuwe apparaat 78
- 6 7 8 9 5 79
- A 3b 3 3c 3d 4 79
- Bedieningspaneel en display 79
- Ijs en koudwaterdispenser 79
- Apparaten met bedieningspaneel 80
- Beluchting 80
- De juiste plaats 80
- Elektrische aansluiting 80
- Inschakelen van het apparaat 80
- Installerenen aansluiten van het apparaat 80
- Instellen van de temperatuur 80
- Let op de omgevingstem peratuuren de beluchting 80
- Plaatsen van het apparaat 80
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen 81
- Apparaten met temperatuursturing 81
- Attentie bij verhuizing 81
- Automatisch uitschakelen van de binnenverlichting 81
- Buiten werking stellen van het apparaat 81
- Deuralarm 81
- Functies 81
- Uitschakelen van het apparaat 81
- Variabele indeling van de binnenruimte 81
- Attentie bij het inkopen van levensmiddelen 82
- Attentie bij het inruimen 82
- Bewaartijden bij 0 c 82
- Gebruikvan de koelruimte 82
- Koelruimte 82
- Niet geschikt voor verskoelen 82
- Super koelen 82
- Verskoelruimte 82
- Als sluiting geschikt 83
- Bewaartijd van de diepvrieswaren 83
- Diepvriesruimte 83
- Invriescapaciteit 83
- Invriezen en opslaan 83
- Levensmiddelen zelf invriezen 83
- Niet geschikt voor verpakking 83
- Ontdooien van diepvrieswaren 83
- Opslaan van diepvries producten 83
- Super vriezen 83
- Voor verpakking geschikt 83
- Zo verpakt u op de juiste manier 83
- Aanwijzingen bij het gebruik van de ijsbereider 84
- Attentie bij het in gebruik nemen van het nieuwe apparaat 84
- Automatische ijs en koudwaterdispenser 84
- Ijs eruit halen 84
- Ijsblokjesreservoir eruit halen en schoonmaken 84
- Kwaliteit van het drink water 84
- Water tappen 84
- Wateropvangschaal eruit halen en schoonmaken 84
- Bedrijfsgeluiden 85
- Buiten werking stellen van deijsbereider 85
- Flessen of serviesgoed raken elkaar 85
- Geluiden die gemakkelijk verholpen kunnen worden 85
- Heel normale geluiden 85
- Het apparaat staat niet waterpas 85
- Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat 85
- Ijsblokjesreservoir er weerinzetten 85
- Laden manden of legroosters plateaus wiebelen of klemmen 85
- Ontdooien 85
- Schoonmaken van het apparaat 85
- Tipsomenergie te besparen 85
- Kleine storingen zelf verhelpen 86
- Koel en diepvriesruimte 86
- Voordat u de hulp van de servicedienst inroept 86
- Water en ijsdispenser 86
- Inschakelen van de servicedienst 88
- Lampje aan de ijs en koudwaterdispenser vervangen 88
- Lampje in de binnenruimte vervangen 88
- Lampjes vervangen 88
- Waterfilter vervangen 88
- Afmetingen van het apparaat en voor het plaatsen 89
- De juiste plaats 89
- Installatievoorschrift 89
- Uitpakken van het apparaat 89
- Apparaat aansluiten op de waterleiding 90
- Deuren afschroeven 90
- Aansluiting 91
- Apparaat horizontaal zetten 91
- Elektrische aansluiting 91
- Filter in de watertoevoer leiding monteren 91
- Wateraansluiting op dichtheid controleren 91
- Buiten werking stellen van het apparaat 92
- In gebruik nemen van het apparaat 92
- Legen van het waterreservoir in het apparaat 92
- Da inhold 93
- For skabet tages i brug 94
- Gratulation 94
- Sikkerheds og advarsels henvisninger 94
- Teknisksikkerhed 94
- Under brug 94
- Born i husholdningen 95
- Bortskaffeiset 95
- G bortskaffeise af emballage 95
- G bortskaffelse af garnie skabe 95
- Generelle bestemmelser 95
- Dit nye skab 96
- 6 7 8 9 5 97
- A 3b 3 3c 3d 4 97
- Aftapningsniche til is og vand 97
- Betjenings og displayfelt 97
- Elektrisktilslutning 98
- Lagttag rumtemperaturen og ventilationen 98
- Opstilling 98
- Opstilling og ti islutning af skabet 98
- Opstillingssted 98
- Skabe med betjeningsfelt 98
- Taend skabet 98
- Temperatur indstilling 98
- Ventilation 98
- Automatiskfrakobling af det indvendige lys 99
- Doralarm 99
- Forandringsmulig hederi indretningen 99
- Funktioner 99
- Hvis skabet skal flyttes 99
- Skabe med temperaturstyring 99
- Sluk ikkei brug 99
- Sluk skabet 99
- Tag skabet ud af brug 99
- Anvendelse af koleskabet 100
- Ekstra kold afdeling 100
- Ikke egnet til koling af 100
- Koleafdeling 100
- När du isegger madvarer i skabet bor du vsere opmserksom pä folgende 100
- Opbevaringstider ved 0 c 100
- Super koling 100
- Ved indkob af levnedsmidler 100
- Egnet indpakningsmateriale 101
- Egnet lukkemateriale 101
- Frostvarernes holdbarhed 101
- Fryseafdeling 101
- Frysekapacitet 101
- Frysning og opbevaring 101
- Indfrysning af ferske fodevarer 101
- Indpakning af fodevarer 101
- Opbevaring af dybfrosne varer 101
- Optoning af dybfrostvarer 101
- Super frysning 101
- Uegnet indpakningsmateriale 101
- Automatisk aftapningsniche til is og vand 102
- Drikkevandskvalitet 102
- Is aftappes 102
- Tag vandopfangnings skálen ud og rengor den 102
- Tagisteringsbeholderen ud og rengorden 102
- Tips vedr brug af ismaskinen 102
- Vand aftappes 102
- Vser opmserksom pá folgende nár maskinen tages i brug for forste gang 102
- Afrimning 103
- Berorer flasker eller beholdere hinanden i skabet 103
- Driftsstoj 103
- Helt normal stoj 103
- Herved sparer du energi 103
- Isterningbeholdersættes i 103
- Rengorskabet 103
- Skabet berorer andre mobler 103
- Skabet stär ikke stabilt 103
- Skuffer kurve eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme 103
- Slukfor isterningmaskinen 103
- Stoj der nemt kan afhjselpes 103
- Afhjaelpning af smä forstyrrelser 104
- Inden du ringer til kundeservice 104
- Kole fryseskab 104
- Vand og ismaskine 104
- Lampeskift 106
- Ring til kundeservice 106
- Skift lampen i is og vand maskinen 106
- Skift lampen inde i skabet 106
- Vandfilterskiftes 106
- Opstillings vejledning 107
- Opstillingssted 107
- Pak skabet ud 107
- Skabs og opstillingsmâl 107
- Afskruning af dorene 108
- Tilslutning af skabet til vandnettet 108
- Elektrisk tilslutning 109
- Justering af skabet 109
- Kontrol af vandtilslutning fortsethed 109
- Montering af filter i vandtilled ningen 109
- Tilslutning 109
- Skabet tages i brug 110
- Tag skabet ud af brug 110
- Tomning af vandbeholder i skabet 110
- No inhold 111
- For apparatet blir tatt i bruk 112
- Henvisningen om sikkerhet og advarsler 112
- Hjertelig til lykke med kjopet 112
- Teknisk sikkerhet 112
- Under bruken 112
- Barn i husholdningen 113
- G kast av emballasjen fra det nye apparatet 113
- G kast av gammelt apparat 113
- Generelle bestemmelser 113
- Veiledning om utrangering 113
- Det nye apparatet ditt 114
- 6 7 8 9 5 115
- A 3b 3 3c 3d 4 115
- Betjenings og visningsfelt 115
- Is og vannbereder 115
- Apparater med betjeningsdisplay 116
- Elektrisk tilkopling 116
- Innkopling av apparatet 116
- Innstilling av temperaturen 116
- Oppsti lli ng og ti i kopl i ng av apparatet 116
- Plassering 116
- Plasseringssted 116
- Ta hensyn til romtem peraturen og ventilasjonen 116
- Ventilasjon 116
- Apparatermed temperaturstyring 117
- Automatisk avslaing av det innvendige lyset 117
- Doralarm 117
- Funksjoner 117
- Nar apparatet skal tas ut av bruk 117
- Ta hensyn til ved flytting 117
- Utkopling av appa ratet nar apparatet tas ut avbruk 117
- Utkopling av apparatet 117
- Variabel innredning 117
- Bruk av kjolerommet 118
- Ferskkjolerommet 118
- Kjolerom 118
- Lagringstid ved 0 c 118
- Mat som ikke er egnet for ferskkjoling er 118
- Pass pa nar du fyller mat i skapet 118
- Super kj0ling 118
- Ta hensyn til när du kjoper inn mat 118
- Egnet emballasje er 119
- Frysekapasitet 119
- Fryserom 119
- Frysing og lagring 119
- Holdbarhet for de frosne varene 119
- Lagring av dypfrosne varer 119
- Nâr du selv vil fryse ned mat 119
- Slik gjot du det riktig 119
- Som lukkemekanisme brukes 119
- Super frysing 119
- Tining av frosne varer 119
- Uegnet emballasje er 119
- Automatisk is og vannforsyning 120
- Drikkevannskvalitet 120
- Henvisning for drift av ismaskinen 120
- Ta hensyn til ved ibruktaking avdet nye apparatet 120
- Tapping av vann 120
- Uttak av is 120
- Uttak og rengjoring av beholderen for isterninger 120
- Uttak og rengjoring av oppfangingsskalen for vann 120
- Apparatet stär ujevnt 121
- Avriming 121
- Driftsstoy fra apparatet 121
- Helt normale lyder 121
- Innsetting av beholderen for isterninger 121
- Lyder som lett kan forandres pä 121
- Nâr isberederen skal tas ut av bruk 121
- Rengjoring 121
- Siik kan du spare energi 121
- Skuffene kurvene eller lagringshyllene rister eller klemmer 121
- Stoter apparatet pä noe 121
- Tingene i skapet berorer hverandre 121
- For du ringer til kundeservice 122
- Kjore og fryserommet 122
- Smä feil som du kan utbedre selv 122
- Vann og isforsyning 122
- Närdu mä ringe til kundeservice 124
- Skifting av vannfilter 124
- Utskifting av lyspaeren 124
- Utskifting av lyspseren pä innsiden 124
- Utskifting av lyspseren ved is og vannuttaket 124
- Apparat og oppstillingsmäl 125
- Oppstillings anvisning 125
- Plasseringssted 125
- Utpakking av apparatet 125
- Avskruing av dorene 126
- Tilkopling av apparatet til vannettet 126
- Elektrisk tilkopling 127
- Innretting av apparatet 127
- Kontrollerat vanntil koplingen ertett 127
- Montering av filter i vannled ningen 127
- Tilkopling 127
- Ibruktaking av apparatet 128
- När apparatet skal tas ut av bruk 128
- Tomming av vannholderen i apparatet 128
- Sv innehäll 129
- Innan skâpet tas i bruk 130
- Säkerhetsanvisningar och varningar 130
- Teknisksäkerhet 130
- Vi gratulerar 130
- Vidanvändningen 130
- Allmanna bestammelser 131
- Barn i hemmet 131
- G forpackningsmaterialet 131
- G skrotning av gamla kyl frysskap 131
- Rad betraffande skrotning 131
- Làr kànna ditt nya skâp 132
- 6 7 8 9 5 133
- A 3b 3 3c 3d 4 133
- Is och vattenautomat 133
- Manöver och indikatorfält 133
- Elekt risk anslutning 134
- Observera rumstem peratur och ventilation 134
- Platsen 134
- Skäp med manöverfält 134
- Slapastrommen 134
- Ställa in temperatu ren 134
- Uppstállning och anslutning 134
- Uppställning 134
- Ventilation 134
- Att tänka pä vid flytt 135
- Automatisk av stäng ni ng av innerbelysningen 135
- Dörrlarm 135
- Funktioner 135
- Skäp med temperaturstyrning 135
- Skäpets inredning 135
- Stänga av skäpet 135
- Stänga av strömmen och ta skäpet ur drift 135
- Ta skäpet ur drift 135
- ______ ___ 135
- Använda kyldelen 136
- Färskkylfack 136
- Kylutrymme 136
- Lagringstider vid 0 c 136
- Olämpligt att fön ara i färskkylen 136
- Super kylning 136
- Tank pä följande när du köper livsmedel 136
- Tänk pä följande när du lägger in matvaror 136
- For att forsluta forpackningarna lampar sig 137
- Frysdelen 137
- Förvaradjupfryst 137
- Hallbarheten hos en djupfrystvara 137
- Infrysning och förvaring 137
- Infrysningskapacitet 137
- Lampliga forpackningsmaterial 137
- Olämpliga förpackningsmaterial 137
- Själv frysa in livsmedel 137
- Super infrysning 137
- Sä här förpackar du varan pä rätt satt 137
- Upptining 137
- Dricksvattenkvalitet 138
- Is och vattenautomat 138
- Rad beträffande driften av icemakern 138
- Ta ut is 138
- Ta ut isladan och rengor den 138
- Ta ut vatten 138
- Ta ut vattenuppsamlings träget och rengör det 138
- Tänk pä följande när skäpet används första gangen 138
- Avfrostning 139
- Driftsljud 139
- Frysboxen ligger an 139
- Frysboxen stär ojämnt 139
- Helt normala ljud 139
- Karl inuti skäpet stär för nära varandra 139
- Ljud som lätt kan ätgärdas 139
- Lädor korgar eller hyllor vickar eller är fastklämda 139
- Rengöring och skötsel 139
- Sä här kanduspara energi 139
- Sätt tillbaka islädan 139
- Ta icemakern ur drift 139
- En klare fei man själv kan ätgärda 140
- Innan du kontaktar service 140
- Kyl och frysutrymme 140
- Vatten och isautomat 140
- Byta glödlampa i innerutrymmet 142
- Byta glödlampa vid is och vattenautomaten 142
- Byta vattenfilter 142
- Bytaglödlampa 142
- Kontakta service 142
- Installations anvisning 143
- Mätt för skäpet och installationen 143
- Packa upp skäpet 143
- Platsen 143
- Ansluta skäpet till vatten led n i ng snätet 144
- Lossa dörrarna 144
- Anslutning 145
- Elekt risk anslutning 145
- Kontrollera tätheten hos vattenanslutningen 145
- Montera filter i anslutnings ledningen 145
- Ställa upp skäpet 145
- Ta ater f rysskäpet i bruk 146
- Ta skapet ur drift 146
- Tömma vattenbehällaren 146
- Fi sisällysluettelo 147
- Ennenkuin otat uuden laitteen káyttó ó n 148
- Káytón aikana 148
- Onneksiolkoon 148
- Tekninenturvallisuus 148
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 148
- G kaytosta poistetun laitteen havittaminen 149
- G pakkausmateriaalin hävittäminen 149
- Hävittämisohjeita 149
- Lapsia koskevat varoitukset 149
- Yleisiä määräyksiä 149
- Tällainen on uusi laitteesi 150
- 6 7 8 9 5 151
- A 3b 3 3c 3d 4 151
- Jààpalakone jààpala ja kylmâvesiautomaatti 151
- Ohjaustaulu ja nàyttôruutu 151
- Ilmankierto 152
- Laitteen asennus ja liitàntà 152
- Laitteen kytkeminen toimintaan 152
- Laitteetjoissa on ohjauspaneeli 152
- Làmpôtilan sààtô 152
- Sijoitus 152
- Sijoituspaikka 152
- Sijoitustilan lâmpotila ja ilmankierto 152
- Sàhkoliitàntà 152
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 153
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja vàliaikainen kàytôstà poisto 153
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta vàliaikaisesti 153
- Laitteetjoissa on làmpôtilanohjaus 153
- Muista muuton yhteydessâ 153
- Ovihàlytys 153
- Sisàvalon automaattinen poiskytkentà 153
- Sàilytystilojen jàrjestely 153
- Toiminnot 153
- Jáákaappiosa 154
- Jáákaappiosan káyttó 154
- Kun ostat elintarvikkeita 154
- Muista elintarvikkeita sijoittaessasi 154
- Pikajááhdytys 154
- Sáilytysajat 0 c ssa 154
- Tuoreosa 154
- Tuoresáilytykseen eivát sovellu 154
- Kun pakastat elintarvikkeita itse 155
- Näin pakkaat elintarvikkeet oikein 155
- Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminen 155
- Pakasteiden sulattaminen 155
- Pakasteiden säilyttäminen 155
- Pakasteiden säilyvyysaika 155
- Pakastinosa 155
- Pakastusteho 155
- Pikapakastus 155
- Sopimattomat pakkausmateriaalit 155
- Sopivat pakkausmateriaalit 155
- Sulkemiseen soveltuvat 155
- Juomavedenlaatu 156
- Jààpala astian poistaminenja puhdistaminen 156
- Jààpalakoneen kàyttôà koskevia ohjeita 156
- Jââpala jakylmà vesiautomaatti 156
- Jââpalojen tai murskan ottaminen 156
- Muista kun otat uuden laitteen kàyttôôn 156
- Veden ottaminen 156
- Vedenkeruuastian poistaminenja puhdistaminen 156
- Astiat koskettavat toisiaan 157
- Jääpala astian asettaminen paikoilleen 157
- Jääpalakoneen väliaikainen käytöstä poisto 157
- Kàyntiàànet 157
- Laatikot korit tai hyllyt heiluvat tai ovat juuttuneet kiinni 157
- Laite ei seiso suorassa 157
- Laite nojaa 157
- Laitteen puhdistus 157
- Normaalittoimintaan kuuluvatâânet 157
- Näin voit säästää energiaa 157
- Sulatus 157
- Tavallisuudesta poikkeavat àânet joiden syytvoit poistaa helposti itse 157
- Ennenkuin soitat huoltoon 158
- Jààkaappi ja pakastinosa 158
- Kylmàvesi ja jààpala automaatti 158
- Ohjeita kâyttôhâiriôiden varalle 158
- Jääpala ja kylmävesi automaatin lampun vaihto 160
- Kaapin sisätilan lampun vaihto 160
- Lampun vaihto 160
- Soita huoltopalveluunn 160
- Vedensuodattimen vaihto 160
- Asennusohje 161
- Laitteen poisto pakkauksesta 161
- Sijoituspaikka 161
- Laitteen liitàntà vesijohtoverkkoon 162
- Ovien irrotus 162
- Laitteen suoristaminen 163
- Suodattimen asennus tulovesiletkuun 163
- Sàhkôliitàntà 163
- Verkkoliitàntà 163
- Vesiliitànnàn tiiviyden tarkastus 163
- Laitteen kytkeminen pois toiminnastavàliaikaisesti 164
- Laitteen kàyttôônotto 164
- Laitteessa olevan vesisâiliôn tyhjentàminen 164
- Es índice 165
- Al usar el aparato 166
- Antes de emplear el aparato nuevo 166
- Consejos y advertencias de seguridad 166
- Enhorabuena 166
- Seguridad técnica 166
- Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados 167
- En caso de haber niños en el hogar 167
- G consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos 167
- G desguace del aparato usado 167
- Observaciones de carácter general 167
- Familiarizándose con el nuevo aparato 168
- Cuadro de mandos pantalla de visualización 169
- Dispensador de hielo y agua 169
- Ajustar la temperatura 170
- Aparatos con cuadro de mandos 170
- Conectar el aparato 170
- Conexión a la red eléctrica 170
- Emplazamiento de la unidad 170
- Instalación y conexión del aparato a las redes eléctrica y de agua 170
- Lugar de emplazamiento 170
- Prestar atención a la tem peratura del entorno y la ventilación del aparato 170
- Ventilación 170
- Alarma puerta 171
- Aparatos con sistema de control de la temperatura 171
- Desconectar el aparato 171
- Desconexión automática de la iluminación interior 171
- Desconexión y paro del aparato 171
- Funciones 171
- Paro del aparato 171
- Posibilidad de variar la posición del equipo interior del frigorífico 171
- Puntos a tener en cuenta en caso de cambio de domicilio 171
- Calendario de conservación a 0 c 172
- Compartimento fresco 172
- Compartimento frigorífico 172
- Función enfriamiento ultrarrápido 172
- Productos no adecuados para conservar en el com partimento fresco 172
- Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato 172
- Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos 172
- S l j i 172
- Utilizar el compartimento frigorífico 172
- Almacenar productos ultracongelados 173
- Calendario de congelación 173
- Capacidad de congelación 173
- Compartimento de congelación 173
- Congelación ultrarrápida 173
- Congelar alimentos frescos en casa 173
- Congelar y guardar alimentos 173
- Manera de envasar correctamente los alimentos 173
- Materiales apropiados para el cierre de los envases 173
- Materiales indicados para el envasado de los alimentos 173
- Materiales no apropiados para el envasado de alimentos 173
- Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo 174
- Descongelarlos alimentos 174
- Dispensador auto mático de cubitos de hielo y agua fría 174
- Extracción de agua 174
- Extracción de hielo 174
- Observaciones y adver tencias relativas a la calidad del agua potable 174
- Puntos a tener en cuenta al poner en funciona miento un aparato por primera vez 174
- Colocar el depósito de cubitos de hielo 175
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 175
- Paro del dispensador de cubitos 175
- Retirar y limpiar el depósito de cubitos de hielo 175
- Retirarla bandeja colec tora del agua y limpiarla 175
- Ruidos de funcionamiento del aparato 175
- Ruidos de funcionamiento normales del aparato 175
- Al desescarchar el aparato 176
- El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos 176
- El aparato está colocado en posición desnivelada 176
- Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo 176
- Limpieza de la unidad 176
- Los cajones bandejas y estantes oscilan o están agarrotados 176
- Ruidos que se pueden solucionarfácilmente 176
- Antes de avisar al servicio de asistencia técnica 177
- Compartimentos frigorífico y de congelación 177
- Pequeñas averías de fácil solución 177
- Dispensador de agua y hielo 178
- Avisar al servicio de asistencia técnica oficial 179
- Cambiar el filtro de agua 179
- Sustituir la bombilla del dispensador de hielo y agua 179
- Sustituir las bombillas 179
- Sustituirla bombilla en el interior del aparato 179
- Desembalar el aparato 180
- Instrucciones de montaje 180
- Lugar de emplazamiento 180
- Cotas y medidas del aparato 181
- Desmontarlas puertas del aparato 181
- Conectar el aparato 182
- Conexión a la red eléctrica 182
- Conexión del aparato a la red de agua 182
- Montar el filtro en la toma de agua 182
- Nivelar el aparato 183
- Verificarla estanqueidad de los acoplamientos de rosca del circuito de alimentación de agua 183
- Conexión del aparato 184
- Paro del aparato 184
- Vaciar el depósito de agua del aparato 184
- Pt indice 185
- Antes de colocar o aparelho em funcionamento 186
- Instruqóes de seguranza e de aviso 186
- Parabéns 186
- Seguranza técnica 186
- Utilizaqáo 186
- Crianzas em casa 187
- Determinares gerais 187
- G reciclagem da embalagem 187
- G reciclagem dos aparelhos usados 187
- Instruqóes sobre reciclagem 187
- O seu novo aparelho 188
- Painel de comandos e de indicagóes 189
- Preparador de gelo dispensador de gelo e de água 189
- Aparelhos com painel de comandos 190
- Dar atenqáo á temperatura ambiente e áventilaqáo 190
- Instalaqáo 190
- Instalare ligar o aparelho 190
- Ligaqáo eléctrica 190
- Ligar o aparelho 190
- Local da instalaqáo 190
- Regulara temperatura 190
- Ventilaqáo 190
- Alarme da porta 191
- Aparelhos com controlo de temperatura 191
- Desactivar o aparelho 191
- Desligar automático da iluminará interior 191
- Desligar e desactivar o aparelho 191
- Desligar o aparelho 191
- Disposi áo variável do espado interior 191
- Em caso de mudanza observar o seguinte 191
- Fun óes 191
- Alimentos nao indicados para o frió intensivo 192
- Gaveta de frío intensivo 192
- Na arrumaçâo dos alimentos há que observare seguinte 192
- Na compra de alimentos ter em atenpáo o seguinte 192
- Refrigeraçâo super 192
- Tempos de conservapáo a 0 c 192
- Utilizaçâo da zona de refrigeraçâo 192
- Zona de refrigeraçâo 192
- Capacidadede congelagáo 193
- Como embalar os alimentos correctamente 193
- Congelagáo de alimentos 193
- Congelagáo e conservagáo 193
- Congelagáo super 193
- Conservacáo de alimentos ultracongelados 193
- Descongela áodos alimentos 193
- Material adequado para embalagem 193
- Material náo adequado para embalagem 193
- Prazo de validade dos alimentos congelados 193
- Produtos próprios para fechar a embalagem 193
- Zona de congelado 193
- Dispensador automático de gelo edeágua 194
- Indicates sobre o funcionamento do preparador de gelo 194
- Na colocaqáo em funcionamento do novo aparelho ter em aten áo 194
- Qualidadeda água potável 194
- Retirare limpar a aparadeira de água 194
- Retirare limpar o depósito dos cubos de gelo 194
- Tiragem de gelo 194
- Tirar água 194
- Colocar o preparador de cubos de gelo tora de servido 195
- Conselhos para poupar energía 195
- Descongelado 195
- Garrafas ou outros recipientes tocam se 195
- Gavetas cestos ou prateleiras abanam ou estáo encravados 195
- Limpeza do aparelho 195
- Montar o depósito de cubos degelo 195
- O aparelho está desnivelado 195
- O aparelho está encostado 195
- Ruidos absolutamente normáis 195
- Ruidos de funcionamento 195
- Ruidos de fácil eliminagáo 195
- Antes de pedir a inten enpáo dos servidos técnicos 196
- Dispensador de água e de gelo 196
- Eliminará de pequeñas anomalías 196
- Zona de refrigeracao e zona de congelacäo 196
- Chamar os servidos técnicos 198
- Substituido da lámpada incandescente 198
- Substituido do filtro da água 198
- Substituirá lámpada incandescente na zona de refrigeracáo 198
- Substituirá lámpada no dispensador de gelo e de água 198
- Desembalar o aparelho 199
- Instruyes de instalagáo 199
- Local da instalagáo 199
- Medidas do aparelho e de instalagáo 199
- Desmontaras portas 200
- Ligar o aparelho á rede de água 200
- Alinhar o aparelho 201
- Controlara estanquidade da ligagáo da água 201
- Liga óes 201
- Ligagáo eléctrica 201
- Montar o filtro na alimentaqáo da água 201
- Desactivar o aparelho 202
- Esvaziar o depósito de água no aparelho 202
- Poro aparelho a funcionar 202
- El nívakaq ncpicxopévwv 203
- Ynoôciçciq aacpaäeiaq kai npoeiôonointlkéç uno6 îç iq 204
- Àeitoupyia 204
- Аафалею 204
- Иухарптпрю 204
- Кат0 тг хрпстп 204
- Прогой 204
- Тг au а кг и п 204
- G anooupoq tqq ouokeuaoiaq 205
- Naisia ото voikokupio 205
- Ynosei ciq anoauponq 205
- Гevikeq siota eiq 205
- О anooupoq tqq naaidq ouokeuqq 205
- H kaivoúpyia aaç аиакеип 206
- Napaakcuaaniç náyou eçosoç náyou 207
- Vspoú 207
- Пебю xcipiapoú 207
- A piapó тои xúpou 208
- Aepiapôç 208
- Aúv6 ar 208
- Púopian qeppokpaaíaq 208
- Tônoç tono0 tr ar ç 208
- Zuok u ç p п бю xeiplopou 208
- Éar tqç auakeuqç ас àeitoupyia 208
- Проа х т тг 0 ppokpaaía kai 208
- Топо0 тг ац kai aúv6 ar tqç auakeuqq 208
- Топоэстгрп 208
- Acitoupyíaq 209
- Autópcrro opqoipo 209
- Eitoupyís 209
- Eowtepikoú pwtiopoú 209
- Makpoxpóvia 0éaq tqq auakeuqq ektóq áeiroupyíaq 209
- Pakpoxpóvia 0éar tqq ouokeuqq 209
- Zpqaipo 209
- Zuokeuéq pe oúorripa eáéyxou osppokpaaíaq 209
- Zuvayepmóq nópiaq 209
- Éar tqq ouakeuqq ektóq áeitoupyíaq 209
- Метсфлптп бюрорфсооп тои eowtepikoú xwpou 209
- Ayopa троффшу проаехете та 210
- Eivai катаалг ла 210
- Lapkeisq апоепквиапч atouq 0 c 210
- Tpocpipwv проае тс 210
- X pou auvrqpqaqq 210
- Xwpoq 5iarqpqaqq ppeqkasaq 210
- Xwpoq auvnipnaqq 210
- Гю тг б1атпрг ог 210
- Ката 210
- Ката tqv tono0 tqoq 210
- Уперфй п 210
- Х ро б1атпрг аг ч фрсакаба 210
- Wv катефиуреушу троффшу 211
- Акатаааг аа ую тг аиак иаа а 211
- Апобоог катафи пч 211
- Апобпкеиог катeфuy j vwv троффшу 211
- Апофи п катефиуреушу троф ра у 211
- Ето1 аиокеиафте аа ота 211
- Каталлг ла ую тг аиакеиасла 211
- Каталлг ла ую то кл афо тг аиак иаа а 211
- Катафи п ксн апобпкеиоп 211
- Пак 0а катафй етв 011б1 бю1 трдффа 211
- Упвркатафи п 211
- Хрбуор б1атпрг упч 211
- Хшрос катафи гк 211
- A paipsan 212
- A paipson 212
- Aiipr ndyou 212
- Aiipr vspou 212
- Autopatq aqipn nayou 212
- Kaoapiapoq 212
- Kata tn osan tqq kaivoupyiaq ouoksunq as asitoupyia npoos ts ta s nq 212
- Napaoksuaorn ndyou 212
- Nayokupwv 212
- Noiotrita noaipou vspou 212
- Soxeiou auaaoynq vspou 212
- Ynossi siq yia tn asnoupyia 212
- H аиаксип 213
- Kaôapiapôçtqç auokeuqç 213
- Makpoxpovia 0éar 213
- Napaokeuaorq nâyou 213
- Oopupoi 213
- Oopupoi пои pnopoüv va avtipetwnioroüv eükoàa 213
- Oxeia péaa отг auokeuq aààr àe pântovtai 213
- Patpiujv taàavteüovtai q éxouv раукша 1 213
- Ppiaketai oe п1пебг 0éar 213
- Soxsiou nayoküpwv 213
- Àeitoupyiaç 213
- Àsitoupyiaç 2uvr 0iapévoi bopupoi àeitoupyiaç 213
- Апофиги 213
- Етсл pnopeîtc va e oikovopnaetc evépyeia 213
- Н аиакгип akoupnàsi kànou 213
- Та aupïàpia та kaààoia п ai ni9av i ç 213
- Топо0 тг аг 213
- Xwpoq auvtqpr or q ксп xwpoq катафи пч 214
- Пик 0a бюрошаете povec oi aaq pikpopadpeq 214
- Протой калеоете тгр unripsaia texvikqq s unr p tr ar q nsaatwv 214
- Лпфп vepoú koi náyou 215
- Aaaayi 216
- Unqpeaía texvikqç csjunnpetrpnq псаатшу 216
- V poú 216
- Аллауп тои ларптпра nupaktwaewç ото owt pikó 216
- Аллауп тои ларптпра nupaktwo wç отг лпфп náyou 216
- Аллауп ф атрои vepou 216
- Каасатс 216
- Ларптпрюу пирактшаешс 216
- Aiacttâaeiç auakeuqq ксп топо0 тг аг ч 217
- Tônoç tono0 tr ar ç 217
- Обпу сс топо0 тг аг 217
- Пак т0рюра tf ç auakeuqç 217
- Eepíswpa 218
- Noptwv 218
- Uspeuaqq 218
- Zúvseor тг ouokeuqq erro 218
- Auakeuqç 219
- Cpíátpou 219
- Euouypáppiari 219
- Häcktpikq aúv6 ot 219
- Uvappoáóyr ar 219
- Zúvscan 219
- Ç oteyavôtr taç tf ç aùv6 ar ç vepou 219
- Аушуо napoxnç vepoú 219
- Mакpoxp6vlа 0 а тг аиак ип 220
- Абсюара тои бохеюи уерой атг аиакеип 220
- Аг тг аиакеип о л 1тоиру а 220
- Ект 220
- Л тоиру а 220
- Tr içindekiler 221
- Cihazi gah tirmadan önce 222
- Güvenlik ve ikaz bilgileri 222
- Kullanimda 222
- Tebrikederiz 222
- Teknik güvenlik 222
- Evdeki gocuklar 223
- G eski cihazin giderilmesi 223
- G yeni cihazin ambalajinin giderilmesi 223
- Genei yönetmelikler 223
- Gidermebilgileri 223
- Yeni cihaziniz 224
- 6 7 8 9 5 225
- A 3b 3c 3d 4 225
- Buz ve su deposu 225
- Kumanda ve gôsterge alani 225
- Cihazin 9ah tinlmas 226
- Cihazin kurulmasi ve baglanmasi 226
- Elektrik baglantisi 226
- Havalandirma 226
- Kumanda alanh cihazlar 226
- Kurulmasi 226
- Kurulum yeri 226
- Oda sicakligina ve havalandirmaya dikkat 226
- Sicaklik derecesi ayan 226
- Aydinlatmanin otomatik kapatilmasi 227
- Cihazin kapatilmasi 227
- Cihazin kapatilmasi cihazin tamamen kapatilmasi 227
- Cihazin tamamen kapatilmasi 227
- Fonksiyonlar 227
- Iç kismin istenildigi gibi donatilmasi 227
- Kapi alarmi 227
- Sicakhk kontrollü cihazlar 227
- Ta inma durumunda dikkat 227
- Besin satin alirken dikkat edilecek hususlar 228
- Besinleri yerle tirirken dikkat edilecek noktalar 228
- Depolama süreleri 0 c de 228
- Sogutma bölmesinin kullanilmasi 228
- Sogutucu bölmesi 228
- Süper sogutma 228
- Taze tutmak için uygun olmayanlar 228
- Tazetutma bölmesi 228
- Besinleri kendiniz dondurunca 229
- Besinlerin dogru ambalajlanmasi 229
- Besinlerin dondurulmasi ve depolanmasi 229
- Derin dondurulmu besinlerin depolanmasi 229
- Dondurma kapasitesi 229
- Dondurucu bölmesi 229
- Dondurulmu besinleri depolama süresi son kullanma tarihi 229
- Dondurulmu besinlerin buzunun qözülmesi 229
- Paket kapatmak qin uygun malzemeler 229
- Paketlemek qin u malzemeler uygun degildir 229
- Paketlemek qin u malzemeler uygundur 229
- Süper dondurma 229
- Buz alma 230
- Buz hazirlayicimn kullanilmasi qin bilgiler 230
- Küp buz kabinin diçari çikanlmasi ve temizlenmesi 230
- Otomatik buz ve su deposu 230
- Su alinmasi 230
- Su toplama kabinin çikarilmasi ve temizlenmesi 230
- Yeni cihazin devreye sokulmasinda dikkat 230
- Îçme suyu kalitesi 230
- Cihaz düzgün durmuyor 231
- Cihaz temas ediyor 231
- Cihazin buzunun çôzülmesi 231
- Cihazin temizlenmesi 231
- Enerji tasarruf bilgileri 231
- Kaplar birbirine temas ediyor 231
- Kolay giderilebilecek ses ve gürültüler 231
- Küp buz hazirlayicinin devre di i birakilmasi 231
- Küp buz kabinin yerleçtirilmesi 231
- Normal sesler 231
- Qali ma sesleri 231
- Qekmeceler sepetler veya raflar sallamyor veya siki iyor 231
- Küçük arizalarin giderilmesi 232
- Sogutma ve dondurma bôlmesi 232
- Su ve buz deposu 232
- Yetkili servisi çagirmadan once 232
- 9 kisimdaki ampulun degi tirilmesi 234
- Ampul degi tirilmesi 234
- Buz ve su deposunun ampuliinun degi tirilmesi 234
- Su filtresinin degi tirilmesi 234
- Yetkili servisin pagrilmasi 234
- Cihazin ve kurulacagi yerin ebatlan 235
- Cihazm ambalajdan çikarilmasi 235
- Kurma ve montaj kilavuzu 235
- Kurulum yeri 235
- Cihazin su ebekesine baglanmasi 236
- Kapilann sókülmesi 236
- Baglanmasi 237
- Cihazin düzgün yerle tirilmesi 237
- Elektrik baglantisi 237
- Filtrenin su hattina montaji 237
- Su baglantisinin sizdirmazliginin kontrolu 237
- Cihazin içindeki su kabinin boçaltilmasi 238
- Cihazin tamamen kapatilmasi 238
- Cihazin çali tirilmasi 238
- Carl wery str 34 d 81739 münchen 240
- Neff gmbh 240
- Www neff de 240
Похожие устройства
- Liebherr IKS 2254 Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 8752.0 M Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 6542.0 M Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 6642.0 M Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 8141.0 F Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 8752.0 F Инструкция по эксплуатации
- Kuppersbusch EKE 6542.0 F Инструкция по эксплуатации
- Bork V7013 (VC SHGR 9921) Инструкция по эксплуатации
- Smeg S890-7 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SR804BOGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2951ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE644ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SR804COGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg CS19A-6 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2320ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB40XS1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB40PS1 Инструкция по эксплуатации
- EMS CM-30 Инструкция по эксплуатации
- EMS CM-40 Инструкция по эксплуатации
- Miele B 995 D белый Инструкция по эксплуатации
de Kinder im Haushalt Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder Hinweise zur Entsorgung Bei Gerät mit Türschloss Schlüssel außer Reichweite von Kindern auf bewahren G Verpackung entsorgen Allgemeine Bestimmungen Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln zum Gefrieren von Lebensmitteln zur Eisbereitung Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt Das Gerät ist funkentstört nach EU Richtlinie 89 336 EEC Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar Bitte helfen Sie mit Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung Warnung Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien G Altgerät entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden K Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie _ 2002 96 EG über Elektround Elektronikaltgeräte waste electrical and electronic equipment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor A Warnung Bei ausgedienten Geräten 1 Netzstecker ziehen 2 Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden Rohre des Kältemittel Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen 5