Falmec Symbol 90 IX (800) ECP [12/76] Condizioni di garanzia
![Falmec Symbol 90 IX (800) ECP [12/76] Condizioni di garanzia](/views2/1317265/page12/bgc.png)
12
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA
In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate:
- ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte
località viene anche eettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti);
- al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”);
- ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”).
In questo caso:
1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolissime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);
* 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere una supercie di vendita superiore a 400 mq.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA
La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa
apparecchiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA
Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si desidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di
contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
GARANZIA (solo per l'Italia)
La sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia. Le condizioni di garanzia sono riportate per esteso nel paragrafo successivo.
La casa costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione, contenute nel pre-
sente libretto. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse
dell’utenza, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e di sicurezza.
CONDIZIONI DI GARANZIA (solo per l'Italia)
IMPORTANTE!
La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy).
DECRETO LEGISLATIVO DEL 30/06/2003 N. 196 ART. 7
Codice in materia di protezione dei dati personali.
1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in
forma intelleggibile.
2. L’interessato ha diritto di ottenere l’indicazione:
a) dell’origine dei dati personali;
b) delle nalità e modalità del trattamento;
c) della logica applicata in caso di trattamento eettuato con l’ausilio di strumenti elettronici;
d) degli estremi identicativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell’articolo 5, comma 2;
e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante desi-
gnato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati.
3. L’interessato ha diritto di ottenere:
a) l’aggiornamento, la retticazione ovvero, quando vi ha interesse, l’integrazione dei dati;
b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in
relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati;
c) l’attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto , di coloro ai quali i dati sono
stati comunicati o diusi, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rileva impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto
al diritto tutelato.
4. L’interessato ha diritto di opporsi, in tutto o in parte:
a) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che lo riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della, raccolta;
b) al trattamento di dati personali che lo riguardano a ni di invio di materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche di mercato o di comu-
nicazione commerciale.
Titolare del trattamento dei dati è Falmec S.P.A. - Via dell’Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV).
CONDIZIONI DI GARANZIA
r L’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto compro-
vata da ricevuta scale o altro documento reso scalmente obbligatorio.
r La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputabili a Falmec S.p.A..
r Non sono coperte dalla presente garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose, danneggiate e/o viziate a causa di uso improprio
dell’apparecchio, di negligenza o trascuratezza nell’uso (mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio), di inesatta
installazione, di mancata ovvero errata manutenzione, di manutenzioni operate da personale non autorizzato, di danni da trasporto, ovvero per
circostanze non riferibili a difetti di funzionamento imputabili a Falmec S.p.A. e/o comunque direttamente imputabili alla Casa costruttrice. Si
precisa inoltre che non rientrano nelle prestazioni in garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti elettrici e/o di
alimentazione.
r Vengono peraltro esclusi dalla presente garanzia i componenti dell’apparecchio soggetti ad usura, quali specicatamente ma non esaustivamen-
te: lampadine di varie tipologie, ltri metallici, ltri carbone, ecc.
r La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, essere causati a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza alla mancanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente,
le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
r Trascorsi i 24 mesi, l’apparecchio non sarà più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata addebitando le parti sostituite, le spese di mano-
dopera e di trasporto dei personale e dei materiali, secondo le tarie vigenti in possesso dei personale dei Servizio Assistenza Tecnica autorizzato
dalla Casa costruttrice. In presenza di un intervento eettuato presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato, l’apparecchio vi sarà recapitato a
spese e rischio dell’utente.
r La presente garanzia è valida per la fornitura ed installazione dell’apparecchio avvenuta nel solo territorio italiano.
Titolare del trattamento dei dati è Falmec S.P.A. - Via dell’Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV).
Содержание
- Parete wall 1
- Symbol 1
- Max 1072 2
- Max 500 2
- Symbol 60 16 kg symbol 90 18 kg symbol 120 22 kg 2
- Ø8 mm ø6 mm 2
- Ø150 mm 3
- Avvertenze per l installatore 7
- Avvertenze per l utilizzatore 7
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 7
- Italiano 7
- Allacciamento elettrico 8
- Caratteristiche tecniche 8
- Installazione 8
- Posizionamento 8
- Istruzioni di montaggio 9
- Italiano 9
- Scarico fumi 9
- Funzionamento 10
- Illuminazione 10
- Utilizzo pulsantiera elettronica 10
- Filtri al carbone attivo 11
- Filtri metallici antigrasso 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Pulizia esterna 11
- Pulizia parti interne 11
- Smaltimento a fine vita 11
- Condizioni di garanzia 12
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 12
- Garanzia 12
- Solo per l italia 12
- Certificato di garanzi 13
- Italiano 13
- Solo per italia da conservare 13
- Installation warnings 14
- Safety instructions and warnings 14
- User warnings 14
- Electrical connectio 15
- English 15
- Installation 15
- Positioning 15
- Technical features 15
- Assembly instructions 16
- Fumes discharge 16
- English 17
- Lighting 17
- Operation 17
- Use of electronic push button control panel 17
- Active carbon filters 18
- Cleaning of internal parts 18
- Disposal after end of useful life 18
- External cleaning 18
- Maintenance 18
- Metal anti grease filters 18
- Allgemeine hinweise 19
- Deutsch 19
- Die elektrische anlage für den anschluss der abzugshaube muss den geltenden normen entsprechen und mit einem erdungs system ausgestattet sein das den sicherheitsvorschriften des installationslandes entspricht sie muss außerdem der eu gesetz gebung in bezug auf die funkentstörung entsprechen 19
- Elektrische sicherheit 19
- Hinweise für den benutzer 19
- Hinweise für den installateur 19
- Sicherheit rauchabzug das gerät nicht an abzugsrohre für rauch anschließen der durch verbrennung erzeugt wird z b heizkessel kamine etc vor der installation der abzugshaube muss sichergestellt werden dass alle gültigen gesetzlichen vorschriften in bezug auf die luftableitung aus dem raum eingehalten werden 19
- Sicherheitsvorschriften und hinweise 19
- Technische sicherheit 19
- Verwendungsbestimmung das gerät ist ausschließlich für die absaugung von rauch bestimmt der während der zubereitung von speisen in haushaltsküchen nicht in gewerblichen küchen erzeugt wird jede andere verwendung gilt als unsachgemäß kann schäden für personen gegenstände und haustiere verursachen und enthebt den hersteller von jeglicher verantwortung dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren sowie von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder 19
- Elektrischer anschlus 20
- Installation 20
- Positionierung 20
- Technische merkmale 20
- Deutsch 21
- Montageanleitung 21
- Rauchabzug 21
- Betrieb 22
- Verwendung der elektronischen bedientafel 22
- Beleuchtung 23
- Deutsch 23
- Die aktiv kohlefilter 23
- Metallfettfilter 23
- Reinigung aussen 23
- Reinigung der innenteile 23
- Wartung 23
- Entsorgung 24
- Informationen zur entsorgung in ländern ausserhalb der europäischen union das symbol der durchgestrichenen abfalltonne auf rädern ist nur in der europäischen union gültig wenn das gerät in anderen ländern entsorgt wer den soll sollten die lokalen behörden oder der händler kontaktiert werden um sich über die korrekte diesbezügliche vorgehensweise zu informieren 24
- Informationen zur entsorgung innerhalb der europäischen union die europäische richtlinie zu den weee geräten wurden in jedem land auf andere weise ausgelegt darum sollten bei der entsorgung dieses geräts die lokalen behörden oder der händler kontaktiert werden um sich über die korrekte diesbezügliche vorgehensweise zu informieren 24
- Français 25
- Instructions de sécurité et mises en garde 25
- Mises en garde pour l installateur 25
- Mises en garde pour l utilisateur 25
- Branchement électrique 26
- Caractéristiques techniques 26
- Installation 26
- Positionnement 26
- Français 27
- Instructions de montage 27
- Évacuation des fumées 27
- Fonctionnement 28
- Utilisation du tableau de commande électronique 28
- Éclairage 28
- Entretien 29
- Filtres au charbon actif 29
- Filtres métalliques anti graisse 29
- Français 29
- Nettoyage des parties internes 29
- Nettoyage externe 29
- Élimination en fin de vie 29
- Advertencias para el instalador 30
- Advertencias para el usuario 30
- Instrucciones de seguridad y advertencias 30
- Características técnicas 31
- Colocación 31
- Conexión eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Descarga de humos 32
- Instrucciones de montaje 32
- Español 33
- Funcionamiento 33
- Uso del panel de mandos electrónico 33
- Filtros de carbón activo 34
- Filtros metálicos antigrasa 34
- Iluminación 34
- Limpieza de las partes internas 34
- Limpieza externa 34
- Mantenimiento 34
- Eliminación al final de la vida útil 35
- Español 35
- Меры предосторожности для пользователя 36
- Меры предосторожности для установщика 36
- Техника безопасности и меры предосторожности 36
- Подключение к сети электропитания 37
- Позиционирование 37
- Руссий 37
- Технические характеристики 37
- Установка 37
- Инструкции по монтаж 38
- Отвод дымов 38
- Пользование электронной панелью управления 39
- Руссий 39
- Функционирование 39
- Металлические жироулавливающие фильтры 40
- Наружная чистка 40
- Освещение 40
- Очистка внутренних частей 40
- Техобслуживание 40
- Фильтры с активированным углем 40
- Руссий 41
- Утилизация по завершении срока службы 41
- Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia 42
- Ostrzeżenia dla instalatora 42
- Ostrzeżenia dla użytkownika 42
- Cechy techniczne 43
- Montaż 43
- Podłączenie elektryczne 43
- Polski 43
- Umieszczanie w pozycji 43
- Instrukcja montażu 44
- Wylot dymu 44
- Funkcjonowanie 45
- Korzystanie z elektronicznego panelu przyciskowego 45
- Polski 45
- Czyszczenie części wewnętrznych 46
- Czyszczenie na zewnątrz 46
- Filtry z węglem aktywnym 46
- Konserwacja 46
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 46
- Oświetlenie 46
- Likwidacja po zakończeniu okresu trwałości 47
- Polski 47
- Advertências para o instalador 48
- Advertências para o utilizador 48
- Instruções de segurança e advertências 48
- Características técnicas 49
- Instalação 49
- Ligação elétrica 49
- Português 49
- Posicionamento 49
- Descarga de fumos 50
- Instruções de montagem 50
- Funcionamento 51
- Português 51
- Utilização da botoeira eletrónica 51
- Filtros de carvão ativado 52
- Filtros metálicos antigordura 52
- Iluminação 52
- Limpeza das partes internas 52
- Limpeza externa 52
- Manutenção 52
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 53
- Português 53
- Advarsler møntet på bruger 54
- Advarsler møntet på installatøren 54
- Sikkerhedsforskrifter og advarsler 54
- Elektrisk tilslutning 55
- Installation 55
- Placering 55
- Tekniske specifikationer 55
- Monteringsanvisninger 56
- Røgkanal 56
- Belysning 57
- Brug af det elektroniske betjeningspanel 57
- Funktion 57
- Aktive kulfiltre 58
- Bortskaffelse ved endt levetid 58
- Fedtfiltre af metal 58
- Indvendig rengøring 58
- Udvendig rengøring 58
- Vedligeholdelse 58
- Anvisningar för användaren 59
- Anvisningar för installatören 59
- Svensk 59
- Säkerhetsinstruktioner och anvisningar 59
- Elektrisk anslutning 60
- Installation 60
- Placering 60
- Tekniska egenskaper 60
- Monteringsanvisningar 61
- Rökkanal 61
- Svensk 61
- Användning av den elektroniska kontrollpanelen 62
- Belysning 62
- Aktiva kolfilter 63
- Extern rengöring 63
- Kassering i slutet av livslängden 63
- Metallfettfilter 63
- Rengöring av inre delar 63
- Svensk 63
- Underhåll 63
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 64
- Varoitukset asentajalle 64
- Varoitukset käyttäjälle 64
- Asennus 65
- Sijoitus 65
- Sähköliitännä 65
- Tekniset ominaisuudet 65
- Asennusohjeet 66
- Savun poist 66
- Elektronisen näppäimistön käyttö 67
- Toiminta 67
- Valaistus 67
- Aktiivihiilisuodattimet 68
- Huolto 68
- Hävittäminen käytön loputtua 68
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 68
- Sisäosien puhdistaminen 68
- Ulkoinen puhdistus 68
- Advarsler for bruker 69
- Advarsler for installatør 69
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 69
- Elektrisk tilkobling 70
- Installasjon 70
- Plassering 70
- Tekniske data 70
- Monteringsanvisninger 71
- Røykutslipp 71
- Belysning 72
- Bruk av elektronisk betjeningspanel 72
- Funksjon 72
- Ekstern rengjøring 73
- Filtre med aktivt karbon 73
- Kassering etter endt levetid 73
- Metall fettfiltre 73
- Rengjøring av innvendige deler 73
- Vedlikehold 73
Похожие устройства
- Falmec Tempo Antico 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Tempo Antico ANG (600) S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IK 1664 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IK 1664 Руководство по монтажу Liebherr IK 1960 (англ.)
- Frigidaire MET 1041ZAS Инструкция по эксплуатации
- Falmec Kristal Isola 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol 120 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Plane 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Neff T13D40N1RU Инструкция по эксплуатации
- Neff N21H45N0 Инструкция по эксплуатации
- Neff N21H45N0 Схема
- Bork KT700 (TS KTN 9024 SI) Инструкция по эксплуатации
- AEG RMC 75 Инструкция по эксплуатации
- AEG RMC 55 Инструкция по эксплуатации
- AEG RMC 85 Инструкция по эксплуатации
- AEG KP 07 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GTS 3012 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBN 4656 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GTP 3126 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GTP 2356 Инструкция по эксплуатации