Hansa BHGW 63100020 [24/40] Indicaţii privind tehnica de securitate
![Hansa BHGW 63100020 [24/40] Indicaţii privind tehnica de securitate](/views2/1031770/page24/bg18.png)
24
INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE
• Trebuie să avem grijă ca , copiii să nu se joace cu aparatul. Copiii pot primi arsuri de la
ochiurile instalaţiei, cuptor, grătar, rama uşei, sau de la vasele aate pe plită cu conţinut
rbinte.
• Acest aparat nu este destinat pentru a folosit de către persoane ( inclusiv copii ) care sunt
handicapate zic, psihic sau cu simţuri parţial limitate, sau persoane care nu cunosc sau
nu au avut experienţă cu aparatul; ele pot folosi aparatul sub supraveghere sau conform
instrucţiei de folosire transmisă de către persoanele care răspund de siguranţa lor.
• Trebuie de atras atenţie ca rul electric să nu se ae în contact cu elementele erbinţi ale
instalaţiei.
• Instalaţia nu trebuie lăsată fără observaţie în timpul funcţionării acesteia, în special în timpul
preparării. Uleiurile şi grăsimele pot lua foc uşor.
• Trebuie de atras atenţie la momentul de clocotire, aşa încît lichidele ce erb să nu se verse
peste arzătoare.
• În cazul cînd instalaţia este defectată, trebuie de utilizat aceasta din nou după înlăturarea
defectelor de către un specialist.
• Nu deschideţi obturatorul de contact şi balonul fără a verica dacă toate obturatoarele sunt
închise.
• Nu udaţi şi nu murdăriţi arzătoarele.
• Nu puneţi vasele nemijlocit pe arzătoare.
• Nu puneţi pe arzător vase cu masa mai mare de 5 kg şi 25 kg pe toată suprafaţa instalaţiei.
• Nu permiteţi lovituri mecanice asupra selectoarelor şi aprinzătoarelor.
• Sunt interzise modicări şi reparaţii ale instalaţiei.
• Este interzisă deschiderea obturatoarelor fără a aprinde chipritul sau altă instalaţie de
aprinderea a gazului (în cazul lipsei aprinzătorului).
• Este interzisă stingerea ăcării arzătorului prin suarea acesteia.
• Este interzisă modicările individuale, de exemplu trecxerea la alt tip de gaz, transportarea
în alt loc sau schimbări în reţeaua de gaz. Aceste operaţiuni pot efectuate doar de către un
specialist calicat.
• Nu permiteţi accesul la instalaţi a copiilor mici sau a persoanelor ce nu au luat cunoştinţă cu
instrucţiunea dată de exploatare.
• Nu se recomandă să aprindeţi chibrite, să fumaţi, să conectaţi şi să deconectaţi instalaţii
electrice, cît şi să utilizaţi alte instalaţii electrice sau mecanice, ce pot produce scîntei
electrice sau mecanice în încăpere în cazul dacă observaţi scurgeri de gaz. În acest caz,
trebuie imediat să închideţi balonul sau robinetul ţevei de gaz şi să vericaţi încăperea.
• Se interzice conectarea la ţeava de gaz a cărorva e de înpămîntare, de exemplu a aparatelor
radio.
• În cazul cînd ia foc gazul ce se evaporă din ţeava de gaz care nu este ermetică, trebuie
imediat să închideţi robinetul ţevei de gaz.
• În cazul cînd ia foc gazul ce se evaporă din balonul ce nu este ermetic izolat trebuie: aruncaţi
pe balonul de gaz o cuvertură umedă pentru răcirea balonului, apoi închideţi balonul. După
răcire, scoateţi balonul într-ul loc bine aieresit. Se interzice utilizarea repetată a balonului
defectat.
• În cauzl cînd planicaţi să nu utilizaţi instalaţia un timp mai îndelungat, închideţi robinetul
central al ţevei de gaz.
Atenţie!
În cazul deteriorării rului electric, pentru a evita un eventual pericol acesta trebuie schim-
bat de către producător sau de către un specialist calicat la centrul de deservire.
Содержание
- Содержание 3
- Указания по технике безопасности 4
- Как экономить энергию 5
- Указания по технике безопасности 5
- Изъятие из эксплуатации 6
- Распаковка 6
- Описание изделия 7
- Описание изделия 8
- Бутан p c s 49 47 мдж кг 9
- Горелки 9
- Малое пламя составляет 30 9
- Описание устройства 9
- От номинальной мощности соответствующей 9
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар 9
- Природный p c s 37 78 мдж м3 9
- Пропан p c s 50 37 мдж кг 9
- Режиме 9
- Сжиженный газ g30 природный газ 9
- Тепловая мощность каждой горелки в 9
- Установка 10
- Установка плиты 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Подсоединение плиты к газопроводу 12
- Монтаж 13
- Обслуживание горелок 13
- Переключение плиты на другой тип газа 13
- Подключение плиты к электрической сети 13
- Copreci без защиты 14
- Copreci с защитой 14
- S abaf c защитой 14
- Sabaf без защиты 14
- Установка 14
- Обслуживание конфорок варочной поверхности 15
- Перед первым включением плиты 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Обслуживание и уход 18
- Гарантия 19
- Обслуживание и уход 19
- В каждой аварийной ситуации следует выключить рабочие узлы плиты отсоединить электропитание вызвать мастера некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам следуя указаниям 20
- В таблице прежде чем обращаться в сервисный центр просмотрите таблицу 20
- Действия 20
- Номинальное напряжение 230в 50 гц 20
- Объединенной европе 20
- Поведение в аварийных ситуациях 20
- Причина 20
- Проблема 20
- Размеры плиты см рисунок с 7 8 20
- Соответствует нормативам en 50304 en 60335 1 en 60335 2 6 принятым в 20
- Технические данные 20
- Cuprins 23
- Indicaţii privind tehnica de securitate 24
- Cum economisim energia 25
- Lichidarea instalaţiilor uzate 26
- Scoaterea ambalajului 26
- Descrierea instalaţiei 27
- Descrierea instalaţiei 28
- Instalarea 29
- Instalarea plitei 29
- Montarea 30
- Conectarea plitei la gazoduct 31
- Deservirea arzătoarelor 31
- Montarea 31
- Conectarea plitei la reţeaua electrică 32
- Montarea 32
- Reconectarea plitei la alt tip de gaz 32
- Coperci cu protecţie coperci fără protecţie 33
- Instalarea 33
- Sabaf fără protecţie sabaf cu protecţie 33
- Deservirea ochiurilor 34
- Exploatarea 34
- Pînă la prima conectare a instalaţiei 34
- Exploatarea 35
- Exploatarea 36
- Îngrijirea şi curăţarea 37
- Garanţia 38
- Îngrijirea şi curăţarea 38
- Corespunde normativelor en 50304 en 60335 1 en 60335 2 6 adoptate în uniunea europeană 39
- Date tehnice 39
- Indicaţiile aduse în tabela de mai jos pînă vă veţi adresa la serviciul de deservire a clienţilor sau centrul de deservire trebuie să verificaţi punctele respective din tabel 39
- Modul de 39
- Motivul 39
- Mărimea plitei vezi desen pag 27 39
- Problema 39
- Situaţii excepţionale 39
- Tensiune nominală 230v 50 hz 39
- În orice situaţie excepţională trebuie să deconectaţi nodurile funcţionabile ale instalaţiei să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică chemaţi specialistul unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător conducîndu se de către 39
- Înlăturare 39
Похожие устройства
- Panasonic KX-TG8412RUT Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRT 8525 BK Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI35133030 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3010 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8522RUB Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-330ESE Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3020 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI35123030 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2350 RU-B Инструкция по эксплуатации
- Neff S49T45N1EU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2350 RU-W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCS38120030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-F105NV Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI69307 INARI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2352RUJ Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PF9965 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI64383030 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2356 RU-B Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 885 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI68303 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения