Hansa BHGW 63100020 [34/40] Exploatarea
![Hansa BHGW 63100020 [34/40] Exploatarea](/views2/1031770/page34/bg22.png)
34
Pînă la prima conectare a instalaţiei
EXPLOATAREA
● Înlăturaţi ambalajul,
● pînă la prima conectare a instalaţiei se pot strecura mirosuri deaceea în încăperea unde
se aă instalaţia trebuie conectat sistemul de ventilare, sau de deschis geamul.
● Trebuie de efectuat exploatarea, respectînd indicaţiile privind tehnica de securitate.
Deservirea ochiurilor
Informaţia referitor la poziţionarea ochiurilor şi amînerelor de comandă sunt cuprinse în ca-
pitolul Caracteristica instalaţiei.
Alegerea vaselor corespunzătoare
Vasele trebuie alese în modul corespun-Vasele trebuie alese în modul corespun-
zător, aşa încît diametrul fundului să e
întotdeauna mai mare decît diamentrul
ăcării ochiului, iar vasul să e acoperit cu
căpac. Se recomandă ca diametrul cratiţei
să e de 2,5-3 ori mai mare decît diametrul
ochiului, adicaă pentru ochiul:
- mic – vase cu diametrul de la 90 mm pînă
la 140 mm,
- mediu - vase cu diametrul de la 140 mm
pînă la 220 mm,
- mare - vase cu diametrul de la 200 mm pînă
la 240 mm,
- iar înălţimea vaselor nu trebuie să e mai
mare decît diametrul,
Incorect Corect
Butonul de control al fucţionării
ochiurilor
Aprinderea ochiurilor fără aprinzător electric
● aprindeţi chibritul,
● apăsaţi butonul pînă simţiţi rezistenţă
şi rotiţi la stînga pînă la poziţia „Flacără
mare” ,
● aprindeţi gazul cu chibritul,
● stabiliţi intensitatea corespunzătoare /
necesară/ a ăcării, (de exemplu, „Flacăra
economă” ),
● stingeţi ochiul după prepararea bucatelor,
rotind butonul la dreapta (poziţia
„deconectat” )
Deconectat
Flacără mare
Flacără economă
Содержание
- Содержание 3
- Указания по технике безопасности 4
- Как экономить энергию 5
- Указания по технике безопасности 5
- Изъятие из эксплуатации 6
- Распаковка 6
- Описание изделия 7
- Описание изделия 8
- Бутан p c s 49 47 мдж кг 9
- Горелки 9
- Малое пламя составляет 30 9
- Описание устройства 9
- От номинальной мощности соответствующей 9
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар 9
- Природный p c s 37 78 мдж м3 9
- Пропан p c s 50 37 мдж кг 9
- Режиме 9
- Сжиженный газ g30 природный газ 9
- Тепловая мощность каждой горелки в 9
- Установка 10
- Установка плиты 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Подсоединение плиты к газопроводу 12
- Монтаж 13
- Обслуживание горелок 13
- Переключение плиты на другой тип газа 13
- Подключение плиты к электрической сети 13
- Copreci без защиты 14
- Copreci с защитой 14
- S abaf c защитой 14
- Sabaf без защиты 14
- Установка 14
- Обслуживание конфорок варочной поверхности 15
- Перед первым включением плиты 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Обслуживание и уход 18
- Гарантия 19
- Обслуживание и уход 19
- В каждой аварийной ситуации следует выключить рабочие узлы плиты отсоединить электропитание вызвать мастера некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам следуя указаниям 20
- В таблице прежде чем обращаться в сервисный центр просмотрите таблицу 20
- Действия 20
- Номинальное напряжение 230в 50 гц 20
- Объединенной европе 20
- Поведение в аварийных ситуациях 20
- Причина 20
- Проблема 20
- Размеры плиты см рисунок с 7 8 20
- Соответствует нормативам en 50304 en 60335 1 en 60335 2 6 принятым в 20
- Технические данные 20
- Cuprins 23
- Indicaţii privind tehnica de securitate 24
- Cum economisim energia 25
- Lichidarea instalaţiilor uzate 26
- Scoaterea ambalajului 26
- Descrierea instalaţiei 27
- Descrierea instalaţiei 28
- Instalarea 29
- Instalarea plitei 29
- Montarea 30
- Conectarea plitei la gazoduct 31
- Deservirea arzătoarelor 31
- Montarea 31
- Conectarea plitei la reţeaua electrică 32
- Montarea 32
- Reconectarea plitei la alt tip de gaz 32
- Coperci cu protecţie coperci fără protecţie 33
- Instalarea 33
- Sabaf fără protecţie sabaf cu protecţie 33
- Deservirea ochiurilor 34
- Exploatarea 34
- Pînă la prima conectare a instalaţiei 34
- Exploatarea 35
- Exploatarea 36
- Îngrijirea şi curăţarea 37
- Garanţia 38
- Îngrijirea şi curăţarea 38
- Corespunde normativelor en 50304 en 60335 1 en 60335 2 6 adoptate în uniunea europeană 39
- Date tehnice 39
- Indicaţiile aduse în tabela de mai jos pînă vă veţi adresa la serviciul de deservire a clienţilor sau centrul de deservire trebuie să verificaţi punctele respective din tabel 39
- Modul de 39
- Motivul 39
- Mărimea plitei vezi desen pag 27 39
- Problema 39
- Situaţii excepţionale 39
- Tensiune nominală 230v 50 hz 39
- În orice situaţie excepţională trebuie să deconectaţi nodurile funcţionabile ale instalaţiei să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică chemaţi specialistul unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător conducîndu se de către 39
- Înlăturare 39
Похожие устройства
- Panasonic KX-TG8412RUT Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRT 8525 BK Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI35133030 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3010 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8522RUB Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-330ESE Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3020 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI35123030 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2350 RU-B Инструкция по эксплуатации
- Neff S49T45N1EU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2350 RU-W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCS38120030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-F105NV Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI69307 INARI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2352RUJ Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PF9965 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI64383030 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2356 RU-B Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 885 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI68303 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения