Falmec Quasar 90 Vetro (800) STEC черное стекло [11/80] Filtri
![Falmec Quasar 90 Vetro (800) STEC черное стекло [11/80] Filtri](/views2/1317718/page11/bgb.png)
Содержание
- Falmec 1
- Libretto istruzioni 1
- Avvertenze 6
- Caratteristiche tecniche 6
- D libretto istruzioni 6
- Allacciamento elettrico 7
- Installazione 7
- Ad evacuazione esterna aspirante 8
- Cappa di versione 8
- Gl funzionamento 8
- Pulsantiera elettronica quasar top 8
- Ti cappa di versione a riciclo interno filtrante 8
- Pulsantiera elettronica quasar glass evo fig p 9
- Gestione della pressione dei tasti 10
- Filtri 11
- Filtri al carbone attivo 11
- Filtri metallici 11
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 12
- Filtri antigrasso metallici 12
- Illuminazione montaggio e sostituzione 12
- Manutenzione e pulizia 12
- Pulizia esterna 12
- Garanzia 13
- O istruzioni montaggio cappa 13
- Sicurezza 13
- Fase 2 14
- Fase 3 14
- Fase 4 optional fig 05 14
- Fase 5 14
- Al warnings 15
- Cl installation 15
- In technical specifications 15
- Instructions booklet 15
- P electrical connections 16
- T recirculating range hood with filter 16
- U range hood with outside discharge exhaust 16
- Electronic control panel quasar top 17
- Operation 17
- Electronic control panel quasar glass evo fig p 18
- Filters 19
- Metal filters 19
- Removing and replacing s instructions 19
- Assembly and replacement 20
- Charcoal filters 20
- Lighting 20
- Metal grease trapping filters 20
- Spotlight 20
- T1 maintenance and cleaning 20
- Safety warnings 21
- Mounting instructions range hoods 22
- Phase 1 22
- Phase 2 22
- Phase 3 22
- Phase 4 optional fig 05 22
- Phase 5 22
- Aj hinweise 23
- B technische merkmale 23
- Bedienungsanleitung 23
- Cj installation 24
- Dl elektrischeranschluss 24
- Arbeitsweise 25
- Elektronisches bedienfeld quasar top 25
- Haube mit abluftbetrieb absaugend 25
- Haube mit umluftbetrieb filtrierend 25
- Elektronisches bedienfeld quasar glass evo abb p 26
- Steuerung des tastendrucks 27
- Aktiv kohlefilter 28
- Anleitungen für ausbau und ersatz 28
- Metallfilter 28
- Aktivkohlefilter 29
- Aussenreinigung 29
- Beleuchtung montage und ersatz 29
- Metall fettfilter 29
- Ц wartung und reinigung 29
- Garantie 30
- Reinigung der innenfläche 30
- Sicherheitsbestimmungen 30
- Abzugshaube 31
- Anleitungen zur montage der 31
- Phase 1 31
- Phase 2 31
- Phase 3 31
- Phase 4 optional abb 05 31
- Phase 5 31
- Livret d instructions 32
- P branchement électrique 33
- Aspirante 34
- Boîtier de commande électronique quasar top 34
- Fonctionnement 34
- Hotte version à recyclage d air filtrante 34
- Hotte version à évacuation extérieure 34
- Boîtier de commande électronique quasar glass evo fig p 35
- Gestion de la pression des touches 36
- Fl ltres 37
- Les enlever et les remplacer 37
- Éclairage montage et remplacement 37
- Filtres anti graisse métalliques 38
- Filtres au charbon actif 38
- Nettoyage extérieur de la hotte 38
- Nettoyage intérieur de la hotte 38
- Avertissements 39
- Garantie 39
- O instructions de montage de la hotte 39
- Sécurité 39
- Phase 3 40
- Phase 4 en option fig 05 40
- Phase 5 40
- Al advertencias 41
- C instalación 41
- Características técnicas 41
- Manual de instrucciones 41
- Campana extractora en la versión con ev 42
- Cuació 42
- D conexión eléctrica 42
- Exterior aspirante 42
- Botonera electrónica quasar top 43
- Campana extractora en la versión con reci 43
- Clado interior filtrante 43
- Funcionamiento 43
- Botonera electrónica quasar glass evo fig p 44
- Gestión de la presión de las teclas 45
- Filtros 46
- Filtros de carbón activo 46
- Filtros metálicos 46
- Iluminación 46
- Instrucciones para la extracción 46
- Montaje y sustitución 46
- Y la sustitución 46
- Filtros antigrasa metálicos 47
- Filtros de carbón activo 47
- Limpieza exterior 47
- Limpieza interior 47
- Mantenimiento y limpieza 47
- Garantía 48
- Instrucciones para el montaje de la campana 48
- Seguridad advertencias 48
- Fase 3 49
- Fase 4 opcional fig 05 49
- Fase 5 49
- Advertencias 50
- Características técnicas 50
- Manual de instruções 50
- Instalação 51
- Ligação elétrica 51
- Coifa na versão recirculação interna 52
- Botoeira eletrónica quasar glass evo fig p 53
- A extração e a substituição 55
- Filtros 55
- Instruções para 55
- Filtros anti gordura metálicos 56
- Filtros de carvão ativado 56
- Iluminação 56
- Limpeza externa 56
- Manutenção e limpeza 56
- Montagem e 56
- Spotdeluz 56
- Substituição 56
- Garantia 57
- Limpeza interna 57
- Segurança advertências 57
- Fase 1 58
- Fase 2 58
- Fase 3 58
- Fase 4 opcional fig 05 58
- Fase 5 58
- O instruções para a montagem coifas 58
- В технические характеристики 59
- Инструкция по эксплуатации 59
- Мер 59
- Предосторожности 59
- С монтаж 59
- Е вытяжное устройство с выбросом воздуха наружу 60
- Подключение электроэнергии 60
- Вытяжное устройство с рециркуляцией воздуха с фильтраций 61
- Работа 61
- Радиоуправление опция 63
- I освещение установка и замена 64
- Замене 64
- Н фильтры инструкции по извлечению и 64
- Г чистка и уход 65
- М безопасность меры предосторожности с 65
- Гарантии 66
- Инструкций по монтажу вытяжки 66
- Этап 1 66
- Этап 2 66
- Этап 3 66
- Этап 4 факультативно рис 05 67
- Этап 5 67
- Broszura istrukcja 68
- Cechy techniczne 68
- Ostrzezenia 68
- Montaz 69
- Pod1aczenie elektryczne 69
- Elektroniczj a tablica przyciskowa quasar top 70
- Funkcjonowanie 70
- Okap w wersji z recyrkulacja wewnçtrzna filtruj cy 70
- Okap w wersji z zewnçtrznym usuwaniem wyci gowy 70
- Elektroniczna tablica przyciskowa quasar glass evo 71
- Zarz dzanie wcìskaniem przycisków 72
- Filtry 73
- Filtry z w glem aktywnym 73
- Instrukcje wyj cia i wymiany 73
- Metalowe filtry 73
- Oswietlenie montaz i wymiana 73
- Swiatelko 73
- Czyszczenie na zewn trz 74
- Czyszczenie wewnatrz 74
- Filtry z w glem aktywnym 74
- Konserwacja i czyszczenie 74
- Metalowe filtry antyttuszczowe 74
- Bezpieczenstwo ostrzezenia 75
- Cwarancja 75
- Instrukcje montazu okapu 75
- Etap 3 76
- Etap 4 opcja rys 05 76
- Etap 5 76
- Condizioni di garanzia 79
- Falmec s pa 79
- Informativa ai sensi dell alt 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Titolare del trattamento 79
- Certificato di garanzia 80
- Falmec s p a 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Falmec Line 60 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mira Top 40 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM156PSECA карамельное яблоко Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEWH белый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM150PSEBR бронза Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEIC голубой Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEMY желтый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM125EER красный Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEGA зеленое яблоко Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM150PSEPM жемчужный металлик Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM125EOB черный Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSETG мандариновый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM150PSECH шоколад Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM150PSEBU синий Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM150PSEGR серый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEBY фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM150PSENK никель матовый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM150PSECR хром Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KCG100EAC кремовая Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM125EAC кремовый Инструкция по эксплуатации
Funzione Radiocomando DESCRIZIONE Tasto La pressione del tasto decrementa la velocità del motore Se si è in T velo cità la pressione del tasto spegne il motore Tasto Se il motore è spento la pressione del tasto attiva il motore alla T velocità Se il motore è in funzione la pressione del tasto incrementa la velocità fino alla massima Tasto Timer Se il motore è attivo la pressione del tasto timer attiva disattiva la funzione timer Cambio Codice solo in caso di mal funzionamento Premere il tasto Luce insieme al tasto Timer del radiocomando fino a che il led blu non inizia a lampeggiare lentamente Se entro 5 secondi si preme il tasto del radiocomando viene generato e memorizzato il nuovo codice La memorizzazione viene confermata da 3 lampeggi brevi del led Per ritornare al codice di default bisogna premere il tasto insieme al tasto del radiocomando per più di 5 secondi La memorizzazione del codice di default viene segnalata con 3 brevi lampeggi del led Ogni volta che viene generato un nuovo codice o impostato il codice di default nel telecomando bisogna eseguire anche la procedura Remote Binding Tasto Luce della pulsantiera descritta precedentemente H FILTRI ISTRUZIONI PER L ESTRAZIONE E LA SOSTITUZIONE 1 FILTRI METALLICI Aprire il pannello vedi fig H1 Per rimuovere il filtro metallico antigrasso agire sulla ma niglia 2 FILTRI AL CARBONE ATTIVO Rimuovere il pannello aspirazione perimetrale e i filtri metallici secondo le indicazioni se zione H1 Successivamente rimuovere il pannello interno C agendo sulle viti V1 vedi fig H1 A questo punto si accede facilmente ai due filtri che sono agganciati sul lato dx e sx del convogliatore Perii montaggio sostituzione vedifigura Per ordinare i nuovi filtri carbone rivolgersi al distributore rivenditore SOLO PER ITALIA Scaricare l apposito modulo ordine filtro sul sito www falmec com accedere sul menù a tendina assistenza 9