Hansa BHCS38120030 [29/32] Îngrijireaşicurăţirea
![Hansa BHCS38120030 [29/32] Îngrijireaşicurăţirea](/views2/1031775/page29/bg1d.png)
29
Curăţareadupăecareutilizare
• Murdăriile nu chiar mari, trebuiesc
înlăturatecuocrpăumedă,fărăautiliza
detergenţi.Utilizareadetergentuluipentru
vase poate duce la apariţia petelor de
culoarealbastră,carenuvorputea
înlăturatechiar laprima curăţare, chiar
utilizînddetergenţispeciali.
• Murdăriile uscate, trebuiesc înlăturate
cu ajutorul unui răzuitor ascuţit.Apoi
ştergeţisuprafaţeledeîncălzirecuocîrpă
umedă.
ÎNGRIJIREAŞICURĂŢIREA
Îngrijireacurentăainstalaţieidecătreutiliz-
ator–menţinereainstalaţieiîncurăţenieşi
conservareaacesteia,auomareimportanţă
asuprafuncţionăriiîndelungateainstalaţiei.
Lacurăţareaceramicii,ţineţicontde
aceleaşiindicaţiicaşilacurăţarea
suprafeţelor de sticlă. Niciîntr-un
caz nu folosiţi detergenţi abrazivi
saubureţicusuprafaţacearputea
zgîrîiainstalaţia.
Înlăturareapetelor
• Petele de culori sidefate deschise
(rămăşiţe de aluminiu) pot înlăturate
de pe suprafaţa răcită cuajutorul unui
detergentspecial.Rămăşiţelecalcaroase
(deexempludupăerbereaapei),pot
înlăturatecuoţetsaudetergentspecial.
• Laînlăturareazahărului,sauabucatelor
ce conţin zahăr, plasticului şi foliei de
aluminiu,nuestenecesarsădeconectaţi
suprafaţadeîncălzirerespectivă!Trebuie
înlăturate rămăşiţele imediat (cît sunt
erbinţi) cu ajutorul răzuitorului de pe
suprafaţadeîncălzire.Dupăînlăturarea
murdării,instalaţiapoatedeconectată,
şidupăceserăceştedenisatcurăţirea
cuajutorulunuidetergentspecial.
Detergenţiispecialipotprocuratelamark-
ete,magazinespecializateînelectrocasnice
şiînsaloanelecuinstalaţiipentrubucătării.
Răzuitoarele la fel pot procurate în ma-
gazinile specializate în materiale pentru
construcţii.
Încazulexploatăriinecorespunzătoarea
suprafeţeiceramice,nuducemrăspundere
conformgaranţiei!
Niciodatănupulverizaţidetregentpesupra-
faţaerbinte.Celmaibineestesăpermiteţi
detergentulsăseusuceapoiştergeţicu o
cîrpă umedă. Detergentul rămas trebuie
şters cu o cîrpă umedă pînă la încălzirea
ulterioară. În alt caz, aceştea pot acţiona
agresiv.
Menţiune!
Cînd comanda de control nu
funcţionează atunci cînd instalaţia
este conectată, aceasta trebuie
deconectatădelareţeaprindecone-
ctareaîntrerupătoruluiprincipalsaua
piediciidesiguranţăşisăvăadresaţi
lacentruldedeservire.
Menţiune!
Încazulcîndpesuprafaţainstalaţiei
aţi observat suri, aceasta trebuie
deconectatăimediatşidedeconectat
delareţeauaelectrică.Pentruace-
asta trebuie de deconectat piedica
desiguranţă sau descos ştecherul
dinpriză,dupăaceastatrebuiesăvă
adresaţilacentruldedeservire.
Содержание
- Уважаемыйпокупатель 2
- Содержание 3
- Примечанияпобезопасности 4
- Примечанияпобезопасности 5
- Какэкономитьэнергию 6
- Распаковка 6
- Устранениеизношенных устройств 6
- Характеристикаизделия 7
- Характеристикаплитыbhc 3 7
- Подготовкастолешницымебеликмонтажуплиты 8
- Установка 8
- Montažapenastezaptivke 9
- Preugradnjeukuhinjskupločusadonjestraneramakuhinjskepločeprilepitipenastu zaptivku kojajeisporučenasauređajem sazaptivkeskinutizaštitnufoliju zaptivkunapočetkuzalepitisadonjestranerama crt 9
- Ugrađivanjeuređajabezzaptivanjajezabranjeno 9
- Zaptivkustavljamonauređajnasledećinačin 9
- Монтажплитыbhc 3 встолешницемебели 9
- Установка 9
- Бытьподключенатольковштепсельноегнездосзаземлением230v 50гц система электропитания подающаятоквштепсельноегнездо должнабытьоборудованав защитуотпревышениянапряжения16а 10
- Плитаимеетпостоянноподключенныйкабельсзащитнымсоединениемиможет 10
- Подключитьплиту оборудованнуювсоединительныйкабель длиной 1 5мсо 10
- Столешница 2 винт 3 крепежнаяручка 4 нагревательнаяплита 5 прокладкаплиты 10
- Столешница 2 винт 3 крепежнаяручка 4 нагревательнаяплита 5 прокладкаплиты 6 деревяннаяколодка 10
- Установка 10
- Штепселемсзащитнымсоединением 10
- Величинакастрюли 11
- Днищекастрюли 11
- Допервоначальногопуска 11
- Крышкикастрюли 11
- Обслуживание 11
- Подборсоответствующейпосудыдляварки 11
- Обслуживание 12
- Подключениеоборудования 12
- Указатель нагревания поля 12
- Ногоприменения 13
- Очисткаиуход 13
- Очисткапослекаждовремен 13
- Устранениепятен 13
- Очисткаиуход 14
- Периодическиеосмотры 14
- Влюбойаварийнойситуации следует отключитьрабочиеузлыплиты 15
- Некоторыемелкиенеполадкипользовательможетустранитьсамостоятельно ру ководствуясьпримечаниямиприведеннымивнижеприведеннойтаблице дотого покавыобратитесьвотделениеобслуживанияклиентурыиливсервисныйцентр следуетпроверитьочередныепунктыпотаблице 15
- Объявитьоремонтевсервисныйцентр 15
- Отключитьэлектропитание 15
- Поведениеваварийныхситуациях 15
- Проблема причина действия 15
- Гарантия 16
- Техническиеданные 16
- Stimatcumpărător 18
- Cuprinsul 19
- Menţiunidesiguranţă 20
- Menţiunidesiguranţă 21
- Economisireaenergiei 22
- Lichidareainstalaţiilor uzate 22
- Scoatereaambalajului 22
- Descriereplităbhc 3 23
- Descriereprodus 23
- Instalarea 24
- Pregătireablatuluimobilieruluipentrumontareaplăcii 24
- Incorporareadispozitivuluifărăbandaadezivădeetanşareestestrictinter zisă bandaadezivădeetanşaretrebuiemontatăpedispozitivînfelulurmător înaintedeincorporareadispozitivuluiînblatuldebucătărietrebuie parteainferioară arameiplăciideelectrice lipităbandaadezivădeetanşare careseesteanexată dispozitivului depebandaadezivădeetanşaretrebuieîndepărtatăfoliaprotectoare dupăîndepărtareafoliei bandaadezivădeetanşaretrebuielipităpeparteainfe rioarăarameidispozitivului fig 25
- Instalarea 25
- Montajulbenziiadezivepentruetanşare 25
- Montajulplăciibhc 3 înblatulmobilierului 25
- 1 5mcuştecărcucontactdeprotecţie 26
- Blatulmobilierului 2 şurubcucapcrestat 3 mânerdefixare 4 placadeîncălzire 5 garnituraplăcii 26
- Blatulmobilierului 2 şurubcucapcrestat 3 mânerdefixare 4 placadeîncălzire 5 garnituraplăcii 6 blocdinlemn 26
- Ficonectatănumailaopriză230v 50hzcupindeprotecţie circuituldealimentarea prizeiartrebuisăfieasiguratsuplimentarcuajutoruluneisiguranţede16a 26
- Instalarea 26
- Plitaareconectatpermanentunconductorcareposedăuncontactdeprotecţieşipoate 26
- Realizaţiconectareapliteicareesteechipatăîntr uncabludeconectarecuolungimede 26
- Alegereavaselorcorespunzătoare 27
- Capacelevaselor 27
- Deservirea 27
- Dimensiuneavaselor 27
- Fundulvaselor 27
- Pînălaprimaconectareainstalaţiei 27
- Conectareadispozitivuluipentrufuncţionare 28
- Deservirea 28
- Indicator încălzire reziduală 28
- Indicatorîncălzirereziduală 28
- Curăţareadupăfiecareutilizare 29
- Îngrijireaşicurăţirea 29
- Înlăturareapetelor 29
- Indicaţiileaduseîntabelademaijos pînăvăveţiadresalaserviciuldedeservireaclienţilor saucentruldedeservire trebuiesăverificaţipunctelerespectivedintabel 30
- Problema cauza acţiune 30
- Situaţiiexcepţionale 30
- Înoricesituaţieexcepţionalătrebuie sădeconectaţisuprafeţelecefuncţioneazăaleinstalaţiei sădeconectaţiinstalaţiadelareţeauaelectrică săfaceţiinterpelarepentrureparaţie uneledereglăripotfiînlăturatedecătreutilizatordesinestătător conducîndu sedecătre 30
- Dateletehnice 31
- Garanţia 31
Похожие устройства
- Samsung WF-F105NV Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI69307 INARI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2352RUJ Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PF9965 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI64383030 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2356 RU-B Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 885 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI68303 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2356 RU-W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1229 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC 64335035 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2358RUW Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-330ESB Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1209 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC 64335050 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2358 RU-B Инструкция по эксплуатации
- Neff S49M53X0EU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDB 8050 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63110012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2365 RU-W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения