UNOX XVC 105 — техническое обслуживание и чистка печей для соблюдения стандартов [8/58]
![UNOX XBC 805 E [8/58] Техническое обслуживание осмотр и чистка](/views2/1317915/page8/bg8.png)
Русский
8
Техническое обслуживание, осмотр и чистка
Мы рекомендуем проводить ежедневную базовую очистку камеры печи, для того чтобы соблюсти
требуемые санитарно-гигиенические стандарты и предотвратить порчу нержавеющей стали внутри
камеры. Для этих целей мы рекомендуем использовать моющую систему Rotor.KLEAN, артикул XC405,
который позволяет осуществлять мытье камеры автоматически.
Внимание!
Если устройство не очищено или очищено не достаточно тщательно, жир и остатки пищи, накопленные
внутри камеры, могут начать гореть - опасность возникновения пожара!
Для предотвращения возникновения коррозии внутри камеры готовки, устройство должно ежедневно
подвергаться очистке, даже если оно использовалось в течение всего только для готовки на пару.
Не используйте для чистки устройства средства под высоким давлением, струи горячей воды и пар
высокого давления. Используйте только средства, рекомендованные производителем устройства.
Очистители других производителей могут повредить устройство, и поэтому гарантия аннулируется.
Ежедневная обработка камеры печи с использованием неабразивных моющих средств может продлить
срок службы устройства.
При ручном способе очистки камеры печи выполняйте следующие действия:
Включите печь, задайте температуру 55 °C и 100% влажность и дайте печи поработать в этом режиме
10 минут, затем дайте ей остыть и проведите чистку при помощи мягкой ткани.
Не используйте окислители, абразивные продукты и материалы. Не используйте напор воды или пар под
давлением для очистки наружной поверхности печи. Для очистки стальных поверхностей используйте
мягкую ткань и специально для этого разработанные средства.
Не используйте окислители и аммиаксодержащие продукты.
Установка, осмотр, техническое обслуживание и ремонтные работы
Опасно: высокое напряжение!
Installation, inspection, maintenance and repair work should be carried out by qualied, suitably trained
personnel. Before any work is carried out, the appliance should be disconnected from the electricity supply.
Установка, осмотр, техническое обслуживание и ремонтные работы должны осуществляться опытным
квалифицированным персоналом. Перед проведением любого вида работ, необходимо отключить
устройство от электричества.
Если прибор находится на опорной конструкции на колесах, убедитесь, что любое движение не повредит
электропроводку, водопроводные трубы, выхлопные трубы или любые другие компоненты.
Избегайте размещения любых источников тепла рядом с устройством. Если устройство на колесах, его
возможность передвижения должна быть ограничена таким образом, чтобы движение в любом случае
не повредило электропроводки или водопроводных труб.
При перемещении прибора, убедитесь, что электропроводка, водопроводные трубы и выхлопные
трубы были отключены правильно. Если устройство вернулось в исходное положение, убедитесь, что
установлена блокировка сдвига, и что электропроводка, водопроводные трубы и выхлопные трубы
соединены в соответствии с действующими нормами.
Для обеспечения содержания устройства в идеальном техническом состоянии, техническое
обслуживание должно проводиться не реже одного раза в год партнерской организацией в соответствии
с рекомендациями центра сервисной поддержки
Правила безопасности
Содержание
- Инструкция по эксплуатации p.1
- Xvc xbc p.1
- Основные условные обозначения p.2
- Предупреждение p.2
- Условные обозначения p.2
- Содержание p.3
- Chefto p.3
- Bakerto p.3
- Дилер установщик p.4
- Unox s p a p.4
- Введение p.4
- Руководство пользователя p.5
- Bakerto p.5
- Правила безопасности p.5
- Chefto p.5
- Эксплуатация правила безопасности p.6
- Техника безопасности для газовых устройств p.6
- Правила безопасности p.6
- Chefto p.7
- Правила безопасности p.7
- Bakerto p.7
- Техническое обслуживание осмотр и чистка p.8
- Установка осмотр техническое обслуживание и ремонтные работы p.8
- Внимание p.8
- Правила безопасности p.8
- Инструкция по эксплуатации p.9
- Bakerto p.9
- Гарантия p.9
- Chefto p.9
- Управление панелью p.10
- Панель управления cheftouch bakertouch p.10
- Работа с панелью управления p.11
- Ручные операции p.11
- Установка времени готовки или температуры щупа p.11
- Bakerto p.11
- Chefto p.11
- Настройка параметров p.12
- Установка температуры щупа p.12
- C 100 c p.12
- Установка длительности приготовления p.12
- Настройка параметров p.13
- Внимание p.13
- Задание в камере температурного значения дельта т p.13
- Bakerto p.13
- Chefto p.13
- Установка температуры в камере p.14
- Настройка параметров p.14
- Установка климата в камере p.14
- Установка значения дельта т p.14
- Количество пара влажность в камере печи steam maxi p.15
- Настройка параметров p.15
- Bakerto p.15
- Chefto p.15
- Настройка параметров p.16
- Установка скорости вентилятора p.16
- Удаление избыточной влажности пара из камеры печи dry maxi p.16
- Запуск остановка процесса готовки p.16
- Настройка шагов приготовления p.17
- Запуск остановка процесса приготовления p.17
- Bakerto p.17
- Chefto p.17
- Настройка программ приготовления p.18
- Готовка с уставленным временем приготовления и заданной температурой в камере p.18
- На первом шаге готовки может быть задано неопределенное время приготовления inf в этом случае печь будет поддерживать заданные параметры температуры и влажности до тех пор пока пользователь вручную не остановит процесс на 2 3 и 4 шагах готовки может быть выбрана функция hld которая позволяет поддерживать постоянную температуру 70 с до того момента пока печь не будет выключена вручную эта функция позволяет поддерживать продукты в камере печи в горячем состоянии и готовыми к подаче клиенту p.18
- Настройка программ приготовления p.19
- Готовка с использованием температурного щупа при заданной температуре в камере печи p.19
- Bakerto p.19
- Chefto p.19
- Настройка программ приготовления p.20
- Порядок программирования оператором p.21
- Bakerto p.21
- Chefto p.21
- Автоматические программы мойки p.22
- Стандартные функции p.22
- Функция lastp p.22
- Стандартные функции p.23
- Bakerto p.23
- Chefto p.23
- Функция adaptive clima p.24
- Стандартные функции p.24
- Русский p.25
- Автоматические программы приготовления p.25
- Еще раз чтобы остановить программу p.25
- Вы услышите звуковой сигнал когда программа будет сохранена p.25
- Используйте кнопку p.25
- 3 regen p.25
- Примечание перед запуском программы вы можете изменить значения заданных параметров по вашему усмотрению печь будет контролировать процесс приготовления для достижения совершенного результата p.25
- Панель управления cheftouch bakertouch имеет автоматические программы готовки уже сохраненные в памяти разработанные chefunox bakerunox просто выберете желаемый способ готовки чтобы автоматически приготовить неограниченное число продуктов каждый автоматический способ готовки дает возможность настройки определенных параметров для достижения оптимальной степени колера и приготовления пищи в соответствии с вашими требованиями p.25
- Описание регулируемый параметр в каких случаях увеличивать в каких случаях уменьшать p.25
- Если вы хотите сохранить заданные вами значения в качестве постоянных нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку p.25
- Для выбора нужной программ p.25
- Чтобы установить новое нужное вам значение p.25
- Night roast p.25
- Baking p.25
- Roasting p.25
- Roast po tato p.25
- Что запустить программу нажмите кнопку p.25
- Multi time p.25
- Crispy roast p.25
- Chicken p.25
- Пока не начнет мигать значок того параметра который вы хотите поменять используйте кнопки p.25
- Chefto p.25
- Braise p.25
- Нажмите кнопку p.25
- Bakerto p.25
- Управление несколькими устройствами при использовании одной панели управления p.26
- Технология maxi link p.26
- Предразогрев p.27
- Виды противней p.27
- Позиционирование температурного щупа p.27
- Количество приготавливаемых продуктов p.27
- Расстояние между противнями p.27
- Chefto p.27
- Bakerto p.27
- Рекомендации шеф повара p.27
- Принципы готовки p.27
- При обнаружении ошибок которые позволяет устройству продолжить свою работу в ограниченной форме выводится предупреждающее сообщение устройство продолжает работать и предупреждающее сообщение остается на дисплее до нажатия кнопки p.28
- Предупреждающие сообщения p.28
- Панель управления cheftouch bakertouch разработана таким образом чтобы предложить простой интерфейс между печью и внешним миром с помощью существующих систем связи и тех которые будут использоваться в будущем usb bluetooth последовательный порт и т д комплект usb xc236 может использоваться для следующих целей ввод программ приготовления изменения рабочих параметров например датчик калибровки диагностика неисправностей сохранение температурных изменений в камере печи или шок фризере в памяти устройства данные необходимые для системы насср дополнительная информация поставляется с комплектом p.28
- Связь пользователя с печью p.28
- Предупреждения p.28
- Сигналы тревоги p.29
- Предупреждающие сообщения на контрольной панели p.29
- Bakerto p.29
- Связь пользователя с печью p.29
- Chefto p.29
- Сигналы тревоги платы панели управления p.30
- Техническое обслуживание в случае неисправности p.30
- Связь пользователя с печью p.30
- В случае неисправности отсоедините устройство от источника электрического питания для газовых устройств немедленно отсоедините печь от источника газа пусть специально обученный персонал свяжется с авторизированным сервисным центром p.30
- Инструкции по установке p.31
- Требования безопасности p.31
- Только для газовых устройств p.31
- Внимание p.31
- Iесли вы чувствуете запах газа p.31
- Chefto p.31
- Bakerto p.31
- Инструкция по транспортировке устройства p.32
- Cheftop electric cheftop gas p.32
- Убедитесь что устройство сможет пройти через все двери коридоры или другие проходы которые необходимо миновать для установки в таблице приведены измерения моделей unit model в упаковке with packaging и без no packaging p.32
- Убедитесь что устройство защищено от опрокидывания при транспортировке учитывая вес устройства используйте подходящие поддерживающие элементы носите защитную обувь во время процесса установки p.32
- Внимание p.32
- Bakertop electric bakertop gas p.32
- Установка печи делится на 5 этапов p.33
- Установка печи p.33
- Chefto p.33
- Bakerto p.33
- Установка печи p.34
- Установка на устройство ножек p.34
- Удаление защитной пленки p.34
- Удаление защитного силиконового уплотнении со щупа p.34
- Поддон для сбора жидкостей p.34
- Предупреждение p.35
- Bakerto p.35
- Печи с вкатными тележками их установка p.35
- Chefto p.35
- Установка печи p.36
- Регулирование закрывания двери p.37
- 3 4 5 1 p.37
- Chefto p.37
- Bakerto p.37
- Установка печи p.37
- Установка печи p.38
- Внимание если устройство установлено на передвижном стенде или аксессуаре оно должно быть обеспечено дополнительно цепочкой или веревкой чтобы предотвратить самопроизвольное перемещение устройства и повреждение в результате этого электрических и газовых коммуникаций p.38
- Устанавливая устройство убедитесь что нет опасности его скольжения или опрокидывания p.38
- Поверхность на которой располагается печь должна быть ровной и гладкой кроме того эта поверхность должна выдерживать вес устройства при его полной загрузке p.38
- Cheftop electric cheftop gas p.38
- Bakertop electric bakertop gas p.38
- Установка печи p.39
- Модели с вкатными тележками p.39
- Chefto p.39
- Bakerto p.39
- Установка печи p.40
- Установка тележки в печь и позиционирование панели незакрытой двери p.40
- A b c d p.40
- Внимание p.40
- Bakerto p.41
- Установка печи p.41
- Chefto p.41
- Электрическое подсоединение p.42
- Для газовых устройств p.42
- Желтый зеленый желтый зеленый заземление голубой нейтраль коричневый серый или черный фазы l1 l2 l3 p.42
- Предупреждение p.42
- Внимание p.42
- Wire colour coding p.42
- Электрическое подсоединение p.43
- Перед подключением печи к электрической сети проверьте соответствие питания устройства требованиям указанным на его заводском шильде если напряжения и фазы питания разные настройте правильной фазы проводки в соответствии с данными в прилагаемом документе убедитесь что нет электричества между фазами и землей убедитесь в непрерывности электрической цепи между внешним корпусом и проводом заземления электросети мы рекомендуем использовать цифровой мультиметр при выполнении этих процедур p.43
- Chefto p.43
- Bakerto p.43
- Внимание p.43
- Электрическое подсоединение p.44
- Эквипотенциальное соединение p.44
- Внимание p.45
- Газовое соединение p.45
- Bakerto p.45
- Chefto p.45
- Газовое соединение p.46
- Внимание p.46
- Утилизация сгоревшего газа p.46
- Тест на утечку p.46
- Газовое соединение p.47
- Внимание p.47
- Chefto p.47
- Bakerto p.47
- Подсоединение p.48
- Газовое соединение p.48
- Установка типа газа p.49
- Bakerto p.49
- Газовое соединение p.49
- Chefto p.49
- Замена форсунок и регулирование первичного воздухопотока p.49
- Есть два типа форсунок p.49
- Газовое соединение p.50
- Проверка номинальной тепловой мощности p.51
- Внимание p.51
- Chefto p.51
- Газовое соединение p.51
- Bakerto p.51
- Водопроводное соединение p.52
- Предупреждения p.52
- Подключение системы steam maxi p.52
- Качество водопроводного соединения p.52
- Рекомендации для пользователя p.52
- Подключение системы steam maxi p.53
- Сантехника слив в канализацию p.53
- Chefto p.53
- Bakerto p.53
- Трубы p.53
- Вытяжка печи p.54
- Подключение аксессуаров p.55
- Bakerto p.55
- Chefto p.55
- Стыковочный комплект p.56
- Сертификация p.57
- Chefto p.57
- Bakerto p.57
- Www unox com p.58
- Ovens plane p.58
Похожие устройства
-
UNOX XEVC‑0511‑GPLMИнструкция по эксплуатации -
UNOX XEVC‑1011‑E1RMИнструкция по эксплуатации -
UNOX XEVC‑1011‑E1RMТехническая спецификация -
UNOX XEVC‑0511‑GPRMИнструкция по эксплуатации -
UNOX XEVC‑0511‑GPRMТехническая спецификация -
UNOX XEVC‑0511‑EPLMИнструкция по эксплуатации -
UNOX XEVC‑1011‑E1LMИнструкция по эксплуатации -
UNOX XEVC‑0711‑EPRMИнструкция по эксплуатации -
UNOX XEVC‑0711‑EPRMТехническое описание -
UNOX XEVC‑0711‑GPRMИнструкция по эксплуатации -
UNOX XEVC‑0711‑GPRMТехническое описание -
UNOX XEVC‑1011‑EPRMИнструкция по эксплуатации
Регулярное техническое обслуживание и чистка печей необходимы для предотвращения коррозии и обеспечения безопасности. Узнайте, как правильно ухаживать за устройством.