General Electric PCE23VGXFBB черный Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- Côte à côte 1
- Da un lato all altro 1
- Doppelseitige 1
- Frigoríferos 1
- Frigoríficos 1
- Koelkasten 1
- Kühlschränke 1
- Lado a lado 1
- Refrigerators 1
- Réfrigérateurs 1
- Side by side 1
- Uysía 1
- A danger risk of child entrapment 2
- A warning 2
- Before you throw away your old refrigerator or freezer 2
- Important safety information read all instructions before using 2
- Proper disposal of the refrigerator 2
- Refrigerants 2
- Safety precautions___________________________________ 2
- 0 84 kg 3
- A warning 3
- Save these instructions 3
- About the temperature controls profile models 4
- About the temperature controls ge monogram models 5
- Ambient temperature limits 5
- Control settings will vary based on personal preferences usage and operating conditions and may require more than one adjustment 5
- About climatekeeper2 6
- About set features 6
- About turbocool 6
- How it works 6
- On some models 6
- About customcool on 7
- How it works 7
- How to remove and replace the drawer 7
- How to use 7
- Some models 7
- About customcool 8
- Customcoor chart 8
- How to remove and replace the beverage center 8
- How to use the beverage center 8
- On some models 8
- About the refrigerator doors 9
- About the water filter 9
- Filter bypass plug 9
- Installing the filter cartridge 9
- Refrigerator doors 9
- Removing the filter cartridge 9
- Water filter cartridge 9
- When to replace the filter 9
- About the shelves and bins 10
- Bottle retainer 10
- Refrigerator door bins and freezer door tilt out bins 10
- Door beverage rack 11
- Quickspace shelf 11
- Removable beverage rack 11
- Slide out spillproof shelf 11
- About the shelves and bins 12
- Deep freezer baskets 12
- Fixed freezer shelves 12
- Freezer baskets 12
- Slide out freezer shelves 12
- About the freezer compartment 13
- Freezer performance 13
- Loading the freezer compartment 13
- About crisper removal 14
- About the crispers and pans 14
- Adjustable humidity crispers 14
- Convertible meat pan 14
- Crisper removal 14
- Fruit and vegetable crispers 14
- About the automatic icemaker 15
- Automatic icemaker 15
- Ice storage drawer 15
- Warning 15
- About the ice and water dispenser 16
- Dispenser light 16
- Door alarm 16
- Locking the dispenser 16
- On some models 16
- Quick ice 16
- To use the dispenser 16
- Care and cleaning of the refrigerator 17
- Cleaning the outside 17
- Important facts about your dispenser 17
- Precise fill 17
- Behind the refrigerator 18
- Care and cleaning of the refrigerator 18
- Cleaning the inside 18
- Preparing for vacation 18
- Preparing to move 18
- Dispenser 19
- Freezer compartment 19
- Refrigerator compartment lower light 19
- Refrigerator compartment upper light 19
- Replacing the light bulbs 19
- Before you begin 20
- Mm or raised panel 20
- Panels less than 6 mm thick 20
- Read these instructions completely and carefully 20
- Trim kits and decorator panels 20
- Dimensions for custom wood panels 21
- Attach the top trim on the freezer and refrigerator doors 22
- Insert the bottom freezer panel on dispenser models 22
- Insert the freezer panel and refrigerator panel 22
- Inserting the door panels 22
- Read these instructions completely and carefully 22
- Q install the side trim 23
- Make sure the doors are closed and the refrigerator is unplugged 24
- Removing and replacing the doors 24
- Removing the doors 24
- Replacing the doors 24
- Before you begin 25
- Clearances 25
- Dimensions 25
- Important 25
- Installation instructions 25
- Models 21 23 25 27 29 25
- Note to consumer 25
- Note to installer 25
- Refrigerator 25
- Refrigerator location 25
- Water supply to the icemaker 25
- Door alignment 26
- Installation instructions 26
- Rollers 26
- Installation instructions 27
- Before you begin 28
- E connect the tubing to the 28
- Installation instructions 28
- Installing the water line 28
- Refrigerator 28
- Warning 28
- E start the icemaker 29
- Installation instructions 29
- The refrigerator 29
- Turn the water on and plug in 29
- Clicks pops 30
- Cracks and chirps 30
- Do you hear what i hear these sounds are normal 30
- Normal operating sounds 30
- Before you call for service 31
- Problem possible causes what to do 31
- Before you call for service 32
- Problem possible causes what to do 32
- Problem possible causes what to do 33
- Important safety instructions___________________________ 34
- In addition to other information in owner s manual 34
- Special safety instructions for australia and new zealand 34
- Warning 34
- Before you begin 35
- Installing the water line________________________________ 35
- Shut off the main water supply 35
- Connecting the tubing to the refrigerator 36
- Connecting the tubing to the shutoff valve 36
- Installing the water line coni i 36
- Special installation instructions for australia and new zealand 36
- Plug in the refrigerator 37
- Start the icemaker 37
- Turn the water on 37
- Conseils de dépannag 39
- Fonctionnement 39
- Installation 39
- Mesures de sézcurit 39
- Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur 40
- Avertissement 40
- Bonne mise au rebut de votre réfrigérateur 40
- Danger risque d enfermer des enfants 40
- Mesures de securite importantes lisez d abord toutes les directives 40
- Mesures de sécurité_______________________________________ 40
- Réfrigérants 40
- 127 0 184 kg 41
- Avertissement 41
- Branchement électrique 41
- Conservez ces instructions 41
- Lisez et suivez soigneusement ces mesures de sécurité 41
- Les commandes de température profile modèles 42
- Le réglage de la température varie selon vos préférences personnelles votre usage et vos conditions de fonctionnement et peut nécessiter plus d un ajustement 43
- Les commandes de température ge monogram modèles 43
- Limites de température ambiante dans la pièce 43
- Remarque 43
- Au sujet de turbocool 44
- Climatekeeper2 44
- Fonctionnement 44
- Les types de réglages touche set features 44
- Sur certains modèles 44
- Comment il fonctionne 45
- Comment l utiliser 45
- Customcool 45
- Retrait et remise en place du bac 45
- Sur certains modèles 45
- Au sujet de customcoor 46
- Mode d emploi du refroidisseur de boissons 46
- Retrait et mise en place du refroidisseur de boissons 46
- Sur certains modèles 46
- Tableau customcoor 46
- Bouchon de dérivation du filtre 47
- Cartouche du filtre à eau 47
- Installation de la cartouche du filtre 47
- Le filtre à eau 47
- Quand remplacer le filtre 47
- Retrait de la cartouche du filtre 47
- Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur 48
- Dispositif de retenue de bouteille 48
- Les portes du réfrigérateur 48
- Portes du réfrigérateur 48
- Étagères et bacs 48
- Panier mobile à breuvage 49
- Support de boissons 49
- Étagère coulissante anti déversement 49
- Étagère quickspace 49
- Clagettes de congélateur fixes 50
- Etagères et bacs 50
- Paniers du bas du congélateur 50
- Paniers du congélateur 50
- Étagères de congélateur coulissantes 50
- Chargement du compartiment congélation 51
- Compartiment congélateur 51
- Performance du congélateur 51
- Conteneur à viande transformable 52
- Conteneurs avec humidité variable 52
- Conteneurs à fruits et légumes 52
- Enlèvement des contenants 52
- Les tiroirs et conteneurs à légume ____________ 52
- Retrait des conteneurs 52
- Avertissement 53
- Machine à glaçons automatique 53
- Tiroir à glaçons 53
- Alarme de porte 54
- Eclairage du distributeur 54
- Glaçons rapide 54
- Le distributeur d eau et de glaçons 54
- Pour utiliser le distributeur 54
- Sur certains modèles 54
- Verrouillage du distributeur 54
- Entretien et nettoyage du réfrigérateur 55
- Nettogage de l extérieur 55
- Remplissage précis 55
- Renseignements importants concernant votre distributeur 55
- Derrière le réfrigérateur 56
- Déménagement 56
- Départ en vacances 56
- Entretien et nettoyage du réfrigérateur 56
- Nettoyage de l intérieur 56
- Compartiment congélateur 57
- Compartiment réfrigérateur lampe inférieure 57
- Compartiment réfrigérateur lampe supérieure 57
- Distributeur 57
- L hli 7â 57
- Remplacement des ampoules 57
- Avant de commencer___________________________________________ 58
- Kits de moulures et de panneaux décoratifs 58
- Panneau de 19 mm ou surélevé 58
- Panneaux de moins de 6 mm d épaisseur 58
- Veuillez lire toutes les directives attentivement 58
- Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure 59
- Attachez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur 60
- Installation des panneaux de porte 60
- Insérez le panneau inférieur du congélateur sur les modèles à distributeur 60
- Q insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur 60
- Veuillez lire toutes les directives attentivement 60
- Q installez la moulure latérale 61
- Assurez vous que les portes sont fermées et que le réfrigérateur est débranché 62
- Démontage des portes 62
- Démontage et remontage des portes 62
- Remontage des portes 62
- Alimentation d eau de la machine à glaçons 63
- Avant de commencer 63
- Avis au consommateur 63
- Avis à l installateur 63
- Dimensions 63
- Dégagements 63
- Emplacement du réfrigérateur 63
- Important 63
- Instructions d installation 63
- Modèles 21 23 25 27 et 29 63
- Réfrigérateur 63
- Alignement des portes 64
- Instructions d installation 64
- Roulettes 64
- Avant de commencer 65
- Avertissement 65
- Conduite d eau 65
- Dimensions et specifications pour les modèles encastrés 65
- Installation de la 65
- Instructions d installation 65
- B branchez le tuyau à votre 66
- E branchez le tuyau à votre 66
- Il j a jj 66
- Installation de la conduite d eau suite 66
- Instructions d installation 66
- Lfflw ii 66
- Réfrigérateur 66
- Réfrigérateur suite 66
- S s v u 11 66
- W u lu 1 11 66
- Branchez le réfrigérateur 67
- Eu mettez en marche la machine 67
- H ouvrez le robinet d eau et 67
- Instructions d installation 67
- À glaçons 67
- Bruits d eau 68
- Bruits normaux de fonctionnement 68
- Clics claquements 68
- Craquements et grésillements 68
- Entendez vous ce que j entends ces bruits sont normaux 68
- Avant d appeler un réparateur 69
- Conseils de dépannage économisez du temps et de l argent consultez d abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut être éviter de faire appel à un réparateur 69
- Problème 69
- Avant d appeler un réparateur 70
- Problème causes possibles correctifs 70
- Problème causes possibles correctifs 71
- Avant d appeler un réparateur 72
- Problème causes possibles correctifs 72
- Antes de solicitar un servici 73
- Instrucciones de manejo 73
- Instrucciones de seguridad 73
- Instrucciones para la instalación 73
- Apeligro los ñiños corren el riesgo de quedar atrapados 74
- Eliminación adecuada del frigorífico 74
- Informacion de seguridad importante lea todas las instrucciones antes de usar 74
- Kjadvertencia 74
- Precauciones de seguridad________________________________ 74
- 127 0 184 kg 75
- A advertencia 75
- Como conectar la electricidad 75
- Guarde estas instrucciones 75
- Lea y siga esta información de seguridad con cuidado 75
- Los controles de la temperatura profile modelos ________________________ 76
- No todas las funciones están presentes en todos los modelos sus controles serán similares a uno de los siguientes modelos 76
- Ajustar uno o ambos controles en o apagado detiene la refrigeración tanto en el compartimento del frigorífico como en el del congelador pero no interrumpe el suministro eléctrico del frigorífico 77
- La unidad tendrá uno de los mandos de temperatura que se muestra a continuación 77
- Las confuraciones de los controles pueden variar dependiendo de las preferencias personales uso y condiciones de funcionamiento y pueden requerir más de un ajuste 77
- Los controles de la temperatura ge monogram modelos 77
- Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5 para los compartimentos del frigorífico g del congelador 77
- Límites de temperatura ambiente en el entorno 77
- Nota el frigorífico se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura si esta película no se retiró durante la instalación hágalo ahora 77
- Para ajustar la temperatura pulse el botón warmer más caliente o colder más frío en el lateral del congelador o del frigorífico la luz de ajuste se encenderá pulse más caliente o más frio hasta alcanzar el ajuste deseado 77
- Puede que sea necesario hacer varios ajustes cada vez que usted que usted ajuste los controles deje pasar 2 a horas desde el ajuste para que el frigorífico alcance el ajuste que usted ha seleccionado 77
- Acerca de ajuste de funciones 78
- Acerca de chmatekeeper2 78
- Cómo funciona 78
- En algunos modelos 78
- Turbocool 78
- Acerca de customcoor 79
- Cómo funciona 79
- Cómo retirar y volver a colocar el cajón 79
- Cómo utilizarlo 79
- En algunos modelos 79
- Customcooc 80
- Cómo extraer y volver a colocar el centro de bebidas 80
- Cómo utilizar el centro de bebidas 80
- El gráfico customcool 80
- En algunos modelos 80
- Cuando se debe reemplazar el filtro 81
- El filtro de agua 81
- Extracción del cartucho de filtrado 81
- Instalar el cartucho del filtro 81
- Tapón de derivación del filtro 81
- Los estantes y recipientes del frigorífico 82
- No todos los modelos tienen todas las características 82
- Puertas del frigorífico 82
- Recipiente para botellas 82
- Recipientes de la puerta del frigorífico g recipientes abatióles de la puerta de congelador 82
- Colgador de bebidas extraíble 83
- Estante bebidas en la puerta 83
- Estante deslizable a prueba de derramamientos 83
- Estante quickspace 83
- Cestas del congelador 84
- Cestas hondas del congelador 84
- Estantes deslizantes del congelador 84
- Estantes fijos del congelador 84
- Los estantes y recipientes del frigorífico 84
- No todos los modelos tienen todas las características 84
- Cómo llenar el congelador 85
- El compartimento del congelador 85
- Rendimiento del congelador 85
- Como sacar las gavetas 86
- Cómo sacar las gavetas 86
- Gavetas con humedad ajustable 86
- Gavetas para frutas y vegetales 86
- Gavetas y recipientes 86
- No todos los modelos tienen todas las características 86
- Recipiente convertible para carnes 86
- Advertencia 87
- Cajón de almacenamiento de hielo 87
- Dispositivo automático para hacer hielo 87
- El dispositivo automático para hacer hielo 87
- Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo 87
- Alarma de puerta 88
- El dispensador de agua y de hielo 88
- En algunos modelos 88
- Hielo rápido 88
- Luz del dispensador 88
- Para bloquear el dispensador 88
- Para usar el dispensador 88
- Cuidado y limpieza del frigorífico 89
- Datos importantes de su dispensador 89
- Limpiar el exterior 89
- Llenado preciso en 89
- Atrás del frigorífico 90
- Cuidado y limpieza del frigorífico 90
- En caso de mudanza 90
- Limpiar el interior 90
- Preparación para vacaciones 90
- Compartimento del congelador 91
- Compartimento del frigorífico luz inferior 91
- Compartimento del frigorífico luz superior 91
- Dispensador 91
- El colocar el control en posición o apagado no quita la corriente del circuito de la luz 91
- Reemplazo de bombillas 91
- Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas 92
- Antes de que empiece_______________________________________ 92
- Lea las instrucciones completamente y debidamente 92
- Molduras y paneles decorativos 92
- Panel de 19 mm o panel levantado 92
- Paneles de menos de 6 mm de espesor 92
- Para los modelos built in style 92
- Alimentos frescos 93
- Con dispensador 93
- Congelador 93
- Dimensiones de los paneles de modero hechos a medida 93
- Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse 93
- Panel de los 93
- Panel del congelador 93
- Paneles del 93
- Sin dispensador 93
- Cómo insertar los paneles de la puerta 94
- Detenidamente 94
- Inserte el panel inferior del congelador en modelos con dispensadores 94
- Lea las instrucciones complet 94
- Q inserte el panel del congelador y panel del frigorífico 94
- Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y del frigorífico 94
- Q instalación de la moldura lateral 95
- Al instalar o mover el frigorífico es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorífico pueda pasar por la puerta 96
- Cerciórese de que las puertas están cerradas y de que el frigorífico está desconectado 96
- Cómo reponer las puertas 96
- Cómo retira 96
- Cómo retirar las puertas 96
- Reemplazar las puertas 96
- Antes de iniciar 97
- Frigorífico 97
- Importante 97
- Instrucciones para la instalación 97
- Modelos 21 23 25 27 y 29 97
- Alineación de las puertas 98
- Instrucciones de instalación 98
- Rodillos 98
- Antes de empezar 99
- De agua 99
- Dimensiones y especificaciones 99
- Instalación dela toma 99
- Instrucciones de instalación 99
- Para modelos de customstyle 99
- Precaucion 99
- Conecte el tubo al frigorífico 100
- E conecte el tubo al frigorífico 100
- Instalación de la toma de agua cont 100
- Instrucciones de instalación 100
- E ponga en marcha el dispositivo 101
- El frigorífico 101
- Encienda el agua y conecte 101
- Instrucciones de instalación 101
- Para hacer hielo 101
- Chasquidos 102
- Estallidos crujido 102
- Gorjeos 102
- Sonidos de agua 102
- Sonidos normales de operación 102
- Antes de solicitar un servicio 103
- Problema causas posibles qué hacer 103
- Solucionar problemas ahorre tiempo y dinero revise las tablas de las siguientes páginas y tal vez no necesite e llamar al un servicio técnico 103
- Antes de solicitar un servicio 104
- Problema causas posibles qué hacer 104
- Problema causas posibles qué hacer 105
- Antes de solicitar un servicio 106
- Problema causas posibles qué hacer 106
- Consigli utili per la risoluzione di alcuni problem 109
- Importanti informazioni sulla sicurezz 109
- Istruzioni per l installazione 109
- Istruzioni per l uso 109
- A avvertenza 110
- A pericolo rischio per i bambini di rimanere chiusi nel vecchio frigorifero 110
- Importanti informazioni sulla sicurezza da leggere prima di usare il frigorifero 110
- Precauzioni per la sicurezza 110
- Precauzioni sulla sicurezza____________ 110
- Prima di smaltire il vecchio freezer frigo 110
- Quando si usano apparecchi elettrici seguire le seguenti precauzioni di base 110
- Refrigeranti 110
- Usate il frigorifero solo per uso domestico 110
- 127 0 184 kg 111
- A avvertenza 111
- Collegamento elettrico 111
- Conservate questo manuale di istruzioni 111
- Leggete e seguite scrupolosamente queste istruzioni 111
- Non tutti i modelli sono dotati delle stesse funzioni il pannello dei comandi avrà uno dei seguenti aspetti 112
- Regolazione delle temperature profile modelli 112
- L unità sarà dotata di uno dei dispositivi di regolazione della temperatura illustrati qui di seguito 113
- La selezione delle temperature è molto personale dipende dall uso e dalle condizioni desiderate e quindi richiede sicuramente numerosi tentativi al fine di ottenere la temperatura ottimale desiderata 113
- Le temperature vengono selezionate in fabbrica ed impostate sul 5 sia per il comparto frigorifero che per il comparto freezer 113
- Limiti delle temperature ambiente 113
- Nota il frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il sistema di controllo rimuovete questa protezione se non è già stato fatto durante l installazione 113
- Per modificare l impostazione dello temperatura premete il pulsante warmer o colder sul lato del freezer oppure del frigorifero si accenderà la spia dell impostazione della temperatura premete warmer o colder fino a quando non si raggiunge l impostazione desiderata 113
- Regolazione delle temperature ge monogram modelli 113
- Saranno necessarie alcune regolazioni per ottenere le temperature ottimali attendete 2a ore per ottenere la stabilizzazione delle stesse 113
- Selezionando 0 per uno od entrambi i comparti frigorifero e freezer questi smetteranno di funzionare ma nei circuiti elettrici continuerà ad esserci la corrente 113
- Come funziona 114
- Funzionalità del tasto set 114
- Istruzioni su climatekeeper2 114
- Solo su alcuni modelli 114
- Turbocooir 114
- Come funziona il custom cool 115
- Come rimuovere e riporre il cassetto 115
- Come si usa 115
- Istruzioni per l uso del customcool 115
- Solo in alcuni modelli 115
- Come rimuovere e riposizionare il centro bevande 116
- Istruzioni per il customcool 116
- Solo in alcuni modelli 116
- Tabella per l uso del customcoor 116
- Utilizzo del centro bevande 116
- Cartuccia del filtro dell acqua 117
- Installazione della cartuccia del filtro dell acqua 117
- Istruzioni per il filtro dell acqua 117
- Quando cambiare il filtro 117
- Rimozione della cartuccia 117
- Tappo di sicurezza per il filtro 117
- Contenitori e ripiani delle controporta del frigorifero e del freezer 118
- Contenitori estraibili della porta del frigorifero e del freezer 118
- Ferma bottiglie 118
- Istruzioni per le porte del frigorifero 118
- Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche 118
- Porte del frigorifero 118
- Rastrelliera rimovibile per le bottiglie 119
- Ripiani scorrevoli raccogligocce 119
- Ripiano per bevande sulla porta 119
- Ripiano retrattile di quickspace 119
- Cestelli del freezer 120
- Cestelli profondi del freezer 120
- Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche 120
- Ripiani del freezer estraibili 120
- Ripiani e cestelli 120
- Ripiani fissi del congelatore 120
- Come utilizzare il freezer 121
- Prestazioni del freezer 121
- Riempimento del freezer 121
- Cassetti per frutta e verdura 122
- Cassetto a temperatura convertibile per la carne 122
- Informazioni sui ripiani e cassetti 122
- Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche 122
- Regolazione dell umidità 122
- Rimozione dei cassetti 122
- Cassetto del ghiaccio 123
- Fabbricatore automatico di ghiaccio 123
- Fabbricatore di ghiaccio automatico 123
- Il frigorifero appena installato necessita di 12 24 ore prima di iniziare a fabbricare ghiaccio 123
- Pericolo 123
- Allarme porta 124
- Blocaggio distributore 124
- Come usare il distributore 124
- Distributore di acqua e ghiaccio 124
- Luce distributore 124
- Produzione rapida di ghiaccio 124
- Solo in alcuni modelli 124
- Funzione di riempimento esatto 125
- Importanti in formazioni per i modelli dotati di distributore 125
- Manutenzione e pulizia del frigorifero 125
- Pulizia dell esterno 125
- Manutenzione e pulizia del frigorifero 126
- Parte posteriore del frigorifero 126
- Prima di un periodo di vacanze 126
- Pulizia interna 126
- Trasloco del frigorifero 126
- Comparto freezer 127
- Comparto frigorifero luce inferiore 127
- Comparto frigorifero luce superiore 127
- Distributore 127
- Posizionando la manopola di controllo su 0 non si toglie la corrente dal circuito delle lampadine 127
- Sostituzione delle lampadine 127
- Alcuni modelli sono dotati di un kit di cornici che permettono di installare pannelli delle porte 128
- Kit cornici e pannelli di rivestimento 128
- Leggere attentamente e completamente e queste istruzioni 128
- Pannelli con spessore inferiore a 6 mm 128
- Pannelli da 19 mm o con rilievo 128
- Per i modelli del tipo incorporato 128
- Prima di iniziare__________________________________________ 128
- Dimensioni pannelli di rivestimento solo modelli pig21 e pcg21 129
- Attacco della cornice superiore sulle porte del freezer e del frigorifero 130
- Installazione dei pannelli delle porte 130
- Installazione del pannello inferiore del freezer per i modelli con distributore 130
- Leggere completamente e attentamente queste istruzioni 130
- Q installazione del pannello del freezer e del frigorifero 130
- Installazione della cornice laterale 131
- Assicuratevi che le porte siano chiuse e la spina della corrente disenserita 132
- Montaggio delle porte 132
- Quando si installa o si trasloca un frigorifero può essere necessario smontare e rimontare le porte 132
- Rimozione delle porte 132
- Smontaggio e rimontaggio delle porte 132
- Frigoriferi 133
- Importante 133
- Istruzioni per l installazione 133
- Modelli 21 23 25 27 e 29 133
- Prima di iniziare 133
- Allineamento dele porte 134
- Istruzioni per l installazione 134
- Regolazione delle ruote 134
- Avvertenza 136
- B installazione della tubazione 136
- Dell acqua 136
- Dell acqua cont 136
- E installazione della tubazione 136
- Installazione della tubazione dell acqua 136
- Istruzioni per l installazione 136
- Prima di iniziare 136
- Aprite la valvola 137
- Dell acqua e inserite la spina dell alimentazione elettrica 137
- Di ghiaccio 137
- Istruzioni per l installazione 137
- U accendete il fabbricatore 137
- Rumori di acqua 138
- Rumorosità normali di funzionamento 138
- Tintinnii scoppiettìi scricchiolìi e stridii 138
- Consigli utili per la risoluzione di alcuni problemi 139
- Prima di chiamare l assistenza 139
- Problemi possibili cause cosa fare 139
- Salvate tempo e denaro esaminate le tabelle sulle pagine 139
- Seguenti e forse non avete bisogno di chiamare il servizio di assistenza 139
- Prima di chiamare l assistenza 140
- Problemi possibili cause cosa fare 140
- Problemi possibili cause cosa fare 141
- Prima di chiamare l assistenza 142
- Problema causas posibles qué hacer 142
- Dicas para a solução de problema 145
- Instruções de instalação 145
- Instruções de operação 145
- Instruções de segurança 145
- A atenção 146
- A perigo risco de aprisionamento para crianças 146
- Antes de jogar fora seu frigorífico ou congelador velho 146
- Frigorígenos 146
- Importantes informações de segurança leia todas as instruções antes da utilização 146
- Posicionamento adequado do frigorífico_________________ 146
- Precauções de segurança_____________________________ 146
- Quando utilizar aparelhos eléctricos siga as precauções básicas de segurança inclusive as seguintes 146
- Utilize este aparelho apenas para ofima que se destina conforme é descrito no manual do utilizador 146
- 127 0 184 kg 147
- A atençao 147
- Como conectara electricidade 147
- Guarde estas instruções 147
- Leia e siga cuidadosamente estas instruções de segurança 147
- As funcionalidades não estão todas disponíveis em todos os modelos os controlos do seu frigorífico poderão não ser exactamente iguais aos seguintes 148
- Controlos de temperatura profile modelos 148
- A unidade terá um dos controlos de temperatura apresentados abaixo 149
- Ao se colocar um ou ambos os controlos na posição 0 desligado o arrefecimento é interrompido tanto no compartimento do congelador quanto no compartimento do frigorífico mas isto não desliga a alimentação eléctríca do frigorífico 149
- Limites de temperatura do ambiente de funcionamento 149
- Nota 0 frigorífico é expedido com uma película de protecção a cobrir os controlos de temperatura se esta película não foi removida durante a instalação remova a agora 149
- Os ajustes de controlo podem variar segundo as preferências pessoais e as condições de utilização e funcionamento e mais de um ajuste pode ser necessário 149
- Os controlos de temperatura são pré ajustados na fábrica no valor 5 tanto para o compartimento do frigorífico quanto para o do congelador 149
- Para regular a temperatura de ponto definido pressione o botão warmer imais quente ou colder imais frio no lado do congelador ou do frigorífico 0 indicador de ponto definido irá acender se pressione warmer imais quente ou colder imais frio até obter a definição pretendida 149
- Podem ser necessários vários ajustes cada vez que ajustar os controlos espere 24 horas para que o frigorífico atinja a temperatura ajustada 149
- Sobre os controlos de temperatura ge monogram modelos 149
- Acerca das funcionalidades set 150
- Acerca do climatekeeper2 150
- Apenas alguns modelos 150
- Como funciona 150
- Sobre a função turbocool 150
- Como funciona 151
- Como remover e repor a gaveta 151
- Como utilizar 151
- Em alguns modelos 151
- Sobre a função customcool 151
- Como remover e repor о centro de bebidas 152
- Como utilizar o centro de bebidas 152
- Diagrama da função customcoor 152
- Em alguns modelos 152
- Sobre a função customcool 152
- Cartucho do filtro de água 153
- Instalação do cartucho do filtro 153
- Quando trocar o filtro 153
- Removerá cartucho do filtro 153
- Sobre o filtro de água 153
- Válvula de desvio do filtro 153
- As portas do frigorífico 154
- Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos 154
- Recipientes da porta do frigorifico e recipientes inclinados para fora da porta do congelador 154
- Retentor de garrafas 154
- Sobre as portas do frigorífico 154
- Sobre as prateleiras e recipientes 154
- Bebidas da porta 155
- Porta bebidas removível 155
- Prateleira que desliza para fora à prova de transbordamentos 155
- Prateleira quickspace 155
- Cestas da arca frigorífica 156
- Cestas do congelador 156
- Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos 156
- Prateleiras do congelador que deslizam para fora 156
- Prateleiras fixas do congelador 156
- Sobre as prateleiras e recipientes 156
- Desempenho do congelador 157
- Para carreguar do compartimento do congelador 157
- Sobre o compartimento do congelador 157
- Compartimentos de frutas e vegetais 158
- Compartimentos de humidade ajustável 158
- Gaveta de carne conversível 158
- Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos 158
- Remoção dos compartimentos 158
- Sobre a remoção dos compartimentos 158
- Sobre os compartimentos e gavetas 158
- Atenção 159
- Dispensador automático de gelo 159
- Gaveta de armazenagem de gelo 159
- Sobre o dispensador automático de gelo 159
- Um frigorífico recém instalado pode levar de 12 a 24 horas para começar a fabricar gelo 159
- Alarme da porta 160
- Em alguns modelos 160
- Gelo rápido 160
- Luz do dispensador 160
- Para trancar o dispensador 160
- Para utilizar o dispensador 160
- Sobre o dispensador de gelo e água 160
- Enchimento exacto 161
- Factos importantes sobre o dispensador 161
- Limpeza exterior 161
- Manutenção e limpeza do frigorífico 161
- Limpeza do interior 162
- Manutenção e limpeza do frigorífico 162
- Parte traseira do frigorífico 162
- Preparação para as férias 162
- Preparação para uma mudança 162
- Ajuste dos controlos na posição 0 desligado não corta a alimentação do circuito de iluminação 163
- Compartimento do congelador 163
- Compartimento do frigorífico lâmpada inferior 163
- Compartimento do frigorífico lâmpada superior 163
- Dispensador 163
- Troca das lâmpadas 163
- Alguns modelos são equipados com remates que permitem a instalação de painéis nas portas 164
- Antes de começar 164
- Leia estas instruções completa e cuidadosamente 164
- Painéis com menos de 6 mm de espessura 164
- Painéis de 19 mm ou elevados 164
- Para os modelos built in style incorporados 164
- Remates e painéis decorativos 164
- As áreas no topo dos painéis devem ser cortadas dos painéis 165
- Com dispensador 165
- Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida 165
- Frigorífico 165
- Painel do 165
- Painel do congelador 165
- Painel do frigorífico 165
- Sem dispensador 165
- Insira o painel do congelador e o painel do frigorífico 166
- Insira o painel inferior do congelador nos modelos com dispensador 166
- Instalação dos painéis das portas 166
- Leia estas instruções completa e cuidadosamente 166
- Prenda o remate superior nas portas do congelador e do frigorífico 166
- Q instale o remate lateral 167
- Certifiqúese de que as portas estão fechadas e que o frigorífico encontrase desligado 168
- Quando instalar ou mover o frigorífico as portas talvez necessitem ser removidas para que o frigorífico possa passar através do vão de uma porta 168
- Recolocação das portas 168
- Remover e recolocar das portas 168
- Remoção das portas 168
- Antes de começar 169
- Dimensões 169
- Fornecimento de água para o dispensador de gelo 169
- Frigorífico 169
- Importante 169
- Instruções de instalação 169
- Localização do frigorífico 169
- Modelos 21 23 25 27 e 29 169
- Nota para o consumidor 169
- Nota para o instalador 169
- Vaos livres 169
- Alinhamento das portas 170
- Instruções de instalação 170
- Dimensões e especificações 171
- Instruções de instalação 171
- Antes de começar 172
- Ao frigorífico 172
- E conecte a tubulação 172
- Instalação do sistema de fornecimento de água 172
- Instruções de instalação 172
- Do frigorífico na tomada 173
- E ligue a água e insira a ficha 173
- H ligue o dispensador de gelo 173
- Instruções de instalação 173
- Cliques estalos 174
- Estampidos e trinados 174
- Sons normal s de operação 174
- Antes de chamar o serviço de atendimento 175
- Dicas de solução de problemas 175
- Poupe tempo e dinheiro reveja primeiro os diagramas nas 175
- Problema causas possíveis 0 que fazer 175
- Páginas a seguir e poderá não necessitar chamar o serviço de atendimento 175
- Antes de chamar o serviço de atendimento 176
- Problema causas possíveis 0 que fazer 176
- Problema causas possíveis 0 que fazer 177
- Einbauanleitungen 179
- Gebrauchsanleitungen 179
- Hinweise zur störungsbeseitigun 179
- Sicherheitsvorschrifte 179
- A gefahr einsperrgefahr für kinder 180
- A warnung 180
- Bei gebrauch von elektrischen geräten sollen grundlegende sicherheitsmassnahmen beachtet werden einschliesslich die folgenden 180
- Dieses gerät nur für den in der anleitung beschriebenen zweck verwenden 180
- Kühlmittel 180
- Ordnungsgemässe entsorgung des kühlschrankes 180
- Sicherheitsmassnahmen_______________________________ 180
- Verfolgend sie die folgenden schritte ehe sie den kühlschrank oder tiefkühltruhe entsorgen 180
- Wichtige sicherheitsinformation alle anleitungen vor gebrauch lesen 180
- 0 84 kg 181
- A warnung 181
- Anleitungen verwahren 181
- Corgfaeltig lesen und verfolgen 181
- Elektrischer anschluss 181
- Hinweise zu den temperaturregler profile modelle 182
- Nicht alle modelle besitzen alle funktionen so können ihre temperaturregler aussehen 182
- Raumtemperaturgrenzen 183
- Temperaturregler ge monogram modelle 183
- Bei bestimmten modellen 184
- Climatekeeper2 184
- Einstellungen 184
- Turbocool 184
- Wirkungsweise 184
- An bestimmten modellen 185
- Bedienungsweise 185
- Customcool 185
- Entnehmen und einsetzen des schubfachs 185
- Wirkungsweise 185
- An bestimmten modellen 186
- Customcool 186
- Customcool tabellen 186
- Entnehmen und einsetzen des getränkehalters 186
- Verwenden des getränkehalters 186
- Einbau der filterpatrone 187
- Entnehmen der filterpatrone 187
- Ersetzen des filters 187
- Filter umgehungsstöpsel 187
- Wasserfilter 187
- Wasserfilterpatrone 187
- Flaschenhalterung 188
- Je nach modell unterschiedlich 188
- Kühlschrank türbehälter und gefrierfach aufkippbehälter 188
- Kühlschranktüren 188
- Regale und behälter 188
- Entfernbares getränkegestell 189
- Getränkegestell in tür 189
- Herausziehbares rutschfestes regal 189
- Quickspace regal 189
- Feste gefrierfachregale 190
- Gefrierfach körbe 190
- Herasuschiebbare gefrierfach regale 190
- Nicht in allen modellen 190
- Regale und behälter 190
- Beladung des gefrierfachs 191
- Das gefrierfach 191
- Gefrierfachnutzleistung 191
- Kühlhaltefach 192
- Kühlhaltefach ausbauen 192
- Kühlhaltefächer und schubladen 192
- Nicht in allen modellen 192
- Obst und gemüsefächer 192
- Verstellbare kühlhaltefächer mit feuchtigkeitskontrolle 192
- Verstellbares fleisch fach 192
- Automatischer eismacher 193
- Eisschublade 193
- In einem neuen kühlschrank kann es 12 bis 24 stunden dauern bis eis gemacht wird 193
- Warnung 193
- An bestimmten modellen 194
- Benutzung des verteilers 194
- Eis und wasserverteiler 194
- Schnelle eisherstellung 194
- Türalarm 194
- Verteiler verschluss 194
- Verteilerlicht 194
- Fülldosierung 195
- Pflege und reinigung des kühlschrankes 195
- Reinigung des abtropfregals 195
- Wichtiges über den verteiler 195
- Ferien vorbereitungen 196
- Hinter dem kühlschrank 196
- Innenreinigung 196
- Pflege und reinigung des kühlschrankes 196
- Der stromkreis wird nicht unterbrochen wenn der regler aufo off steht 197
- Ersetzen der glühbirne 197
- Gefrierfach 197
- Kühlschrankfach oberes licht 197
- Kühlschrankfach unteres licht 197
- Verteiler 197
- Diese anleitungen sorgfältig und vollständig lesen 198
- Einige modelle werden mit dekorativen verkleidungen geliefert zur installation von türverkleidungen 198
- Für bestimmte eingebaute modelle 198
- Mm oder überhöhte verkleidung 198
- Verkleidung unter 6 mm dicke 198
- Vor beginn__________________________________________ 198
- Zierleisten und dekorative verkleidungen 198
- Die ecken oben auf der verkleidung müssen ausgeschnitten werden 199
- Dimensionen für die sonderangefertigte holzverkleidungen 199
- Gefriefachverkleidung 199
- Gefrierfachverkleidung 199
- Mit verteiler kühlschrankverkleidung 199
- Ohne verteiler 199
- Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen 200
- Einsetzen der türverkleidung 200
- Einsetzen der unteren gefrierfachtürverkleidung 200
- Einsetzen der verkleidung in die gefrierfachtür 200
- Zierleiste oben auf der gefrierfach und kühlschranktür anbringen 200
- Q anbringen der seitlichen leiste 201
- Abnehmen der tür 202
- Abnehmen und einsetzen der türen 202
- Einsetzen der tür 202
- Türen müssen geschlossen sein und kühlschrankstecker muss abgezogen sein 202
- Zur installation oder beim umzug müssen die türen möglicherweise abgenommen werde damit der kühlschrank durch türrahmen passt 202
- Einbauanleitungen 203
- Kühlschrank 203
- Modelles 21 23 25 27 und 29 203
- Vor beginn 203
- Wichtig 203
- Einbauanleitungen 204
- Rollen 204
- Türenabgleich 204
- B anschluss der leitung an den 206
- Den kühlschrank 206
- Einbauanleitungen 206
- Fortsetzung 206
- Installation der wasserleitung 206
- Kühlschrank 206
- S anschluss der leitung an 206
- Vor beginn 206
- Warnung 206
- E wasser anstellen und 207
- Einbauanleitungen 207
- H eismacher anstellen 207
- Kühlschrank einstecken 207
- Hören sie was ich auch höre diese geräusche sind normal 208
- Klicken knacken krachen und zirpen 208
- Normale betriebsgeräusche 208
- Durch und sie brauchen den kundedienst vielleicht nicht anzurufen 209
- Ehe sie den kundendienst anrufen 209
- Hinweise zur störungsbeseitung 209
- Problem mögliche ursachen was kann man tun 209
- Sparen sie geld und zeit lesen sie die nächsten drei seiten 209
- Ehe sie den kundendienst anrufen 210
- Problem mögliche ursachen was kann man tun 210
- Problem mögliche ursachen was kann man tun 211
- Gebruiksaanwijzingen 213
- Installatie instructies 213
- Tips voor het oplossen van probleme 213
- Veiligheidsinformatie 213
- A waarschuwing 214
- Aopsluitgevaar voor kinderen 214
- Belangrijke veiligheidsinformatie lees alle instructies vöör gebruik 214
- Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u de volgende basisveiligheidsvoorschriften opvolgen 214
- Doe het volgende voordat u uw oude koelkast of diepvriezer weggooit 214
- Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het is bedoeld en volg de instructies van deze handleiding 214
- Koelmiddelen 214
- Veiligheidsvoorschriften____________________________ 214
- Verwijder de koelkast op de gepaste manier 214
- 127 0 184 kg 215
- A waarschuwing 215
- Aansluiting op hetstroomnet 215
- Bewaar deze instructies 215
- Lees deze veiligheidsinformatie heel aandachtig 215
- Niet alle eigenschappen zijn aanwezig op alle modelten uw bedieningstoetsen zullen er ult zien als één van de volgende 216
- Over de bedieningstoetsen voor de temperatuur profile modelten 216
- C 10 c 217
- C 16 c 217
- De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikant ingesteld o 217
- De instellingen varièren en hangen afvan uw persoonlijke voorkeur hetgebruik en de bedrijfsomstandigheden en kunnen eventueel meer dan eenmaal moeten worden veranderd 217
- Druk op de knop warmer of colder ikouder aan de kant van het vriesgedeelte ofaan de kant van het koelkastgedeelte om de setpoint temperatuur aan te passen het setpointlampje gaat nu branden druk op warmer of colder ikouder tot de gewenste instelling is bereikt 217
- Grenzen omgevingstemperatuur 217
- Het sgsteem beschikt over een van onderstaande bedieningselementen voor temperatuurregeling 217
- Indien een van de twee of beide bedieningselementen op 0 off uit worden ingesteld wordt de koeling in zowel het koelgedeelte als het vriesvak stopgezet maar wordt de stroomtoevoer naar de koelkast niet uitgeschakeld 217
- N b wanneer u de koelkast koopt zijn de bedieningselementen voor de temperatuurregeling bedekt met een plastic beschermlaagje verwijder het laagje nu indien het tijdens de installane al niet werd verwijderd 217
- Temperatuurregeling ge monogram modelten 217
- Verschalende aanpassingen kunnen nodig zijn telkens als u de bedieningselementen afstelt moet u 2a uren wachten voordat de koelkast de gekozen instelling bereikt 217
- Zowel voor het koelgedeelte als voor het diepvriesgedeelte 217
- Hoe het werkt 218
- Op sommige modellen 218
- Over chmatekeeper2 218
- Over instellingfuncties 218
- Turbocool 218
- Werking 218
- Custom cool 219
- Hoe de lade te verwijderen en te vervangen 219
- Hoe het werkt 219
- Hoe te gebruiken 219
- Sommige modelten 219
- Custom coo 220
- Custom cool 220
- Hoe het dranken centrum te gebruiken 220
- Hoe het dranken centrum te verwijderen en te vervangen 220
- Sommige modelten 220
- Cartridge van de waterfilter 221
- Filteromloopplug 221
- Installatie van de filtercartridge 221
- Vervanging van de filter 221
- Verwijderen van de filter cartridge 221
- Waterfilter 221
- Bakken in deur van koelgedeelte en uitklapbare bakken in deur van diepvriesgedeelte 222
- Deuren van de koelkast 222
- Fleshouder 222
- Niet alle modelten hebben alle kenmerken 222
- Rekken en bakken 222
- Deur drankrek 223
- Quickspace rek 223
- Uitschuifbaar morsvrij rek 223
- Verwijderbaar drankrek 223
- Manden in diepvriesgedeelte 224
- Manden in vriesvak 224
- Niet alle modelten hebben alle kenmerken 224
- Rekken en bakken 224
- Uitschuifbare rekken in vriesvak 224
- Vaste rekken in vriesvak 224
- Diepvriesgedeelte 225
- Rendement van de diepvriezer 225
- Vullen van diepvriesgedeelte 225
- Groentevakken en laden 226
- Laden voor groenten en fruit 226
- Niet alle modelten hebben alle kenmerken 226
- Transformeerbare vleeslade 226
- Verstelbare groentevakken met hogere vochtigheid 226
- Verwijderen van het groentevak 226
- Automatische ijsmachine 227
- Een pas geïnstalleerde koelkast zal pas na 12 of24 uur ijs beginnen te maken 227
- Uslade 227
- Waarschuwing 227
- Deuralarm 228
- Gebruiksaanwijzing voor de verdeler 228
- Lampje van verdeler 228
- Snel ijs 228
- Sommige modelten 228
- Us en waterverdeler 228
- Vergrendelen van de verdeler 228
- Belangrijke in formatie in verband met de verdeler 229
- Onderhoud en schoonmaak van de koelkast 229
- Precieze vulling 229
- Schoonmaken van de buitenkant 229
- Achter de koelkast 230
- Onderhoud en schoonmaak van de koelkast 230
- Schoonmaken van de binnenkant 230
- Vakantieregeling 230
- Verhuizen 230
- Diepvriesgedeelte 231
- Koelgedeelte licht bovenaan 231
- Koelgedeelte licht onderaan 231
- Verdeler 231
- Vervangen van lampjes 231
- Wanneer de bedieningselementen op 0 off uit worden geplaatst betekent dat niet dat de stroomtoevoer naar het lichtcircuit wordt uitgeschakeld 231
- Lees alle instructies heel aandachtig 232
- Minder dan 6 mm dikke panelen 232
- Paneel van 19 mm ofverhoogd paneel 232
- Sierkits en decoratieve panelen 232
- Sommige modelten zijn uitgerust met sierkits waarmee deurpanelen können worden geinstalleerd 232
- Voor ingebouwde modelten 232
- Voordat u begint_____________________________________ 232
- Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen 233
- Bovenaan de panelen moet een gedeelte warden uitgesneden 233
- Koelgedeelte 233
- Paneel van 233
- Paneel van vriesvak 233
- Verdeler 233
- Vriesvak met 233
- Zander verdeler 233
- Bevestigen van bovenste siergedeelte op vriesvak en deuren van koelgedeelte 234
- Lees alle instructies heel aandachtig 234
- Plaatsen van anderste paneel van vriesvak voor modelten met een verdeler 234
- Plaatsen van deurpanelen 234
- Plaatsen van panelen van vriesvak en van koelgedeelte 234
- Q installeren van sierpaneel op zijkant 235
- Terugplaatsen van de deuren 236
- Verwijderen en terugplaatsen van de deuren 236
- Verwijderen van de deuren 236
- Wonneer de koelkast wordt geinstalleerd of verplaatst kan het zijn dat de deuren moeten worden verwijderd zodat de koelkast door een deuropenlng kan worden geschoven ofgedragen 236
- Zorg ervoor dat de deuren gesloten zijn en de stekker van de koelkast niet in een stopcontact zit 236
- Belangrijk 237
- Installatie instructies 237
- Koelkast 237
- Modellen 21 23 25 27 en 29 237
- Voordat u begint 237
- Installatie instructies 238
- Uitlijnen van de deuren 238
- Wieltjes 238
- Installatie instructies 239
- E buisop koelkast aansluiten 240
- E buisop koelkastaansluiten 240
- Installatie instructies 240
- Installatie van de waterleiding 240
- Vervolg 240
- Voordat u begint 240
- Waarschuwing i 240
- E ijsmachine starten 241
- Installatie instructies 241
- Opendraaien en 241
- Stekker in het stopcontact plaatsen 241
- Waterkraa 241
- En gepiep 242
- Geklik geknal gekraak 242
- Hoor jj wat ik hoor deze geluiden zijn normaal 242
- Normale geluiden 242
- Bespaar tijd en geld lees eerst de volgende tabellen 243
- Misschien hoeft u geen contact op te nemen met een monteur 243
- Probleem mögetjke oorzaken oplossing 243
- Tips voor het oplossen van problemen 243
- Voordat u met een monteur contact opneemt 243
- Voordat u met een monteur contact opneemt 244
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing 245
- Ovoviko 247
- 1п хпфоюх boo 248
- Aobjafh aoi hihlddouv zhw0zv 248
- Hxozod 248
- Hzhdx hl ouv nldu z3uhv0 iii z3v0 31zvqviv 248
- Nuivivu zhza3vijvu zonavnim izonavnd 248
- Piyou aoi орапф boo giyou 01 sistyisu aidu 248
- Zvi3w0zv z3ld0d0dhvu z3xi1nvi vhz 248
- Zvi3w0zv zi3 wa0odu 248
- Дпзмопо 111 311 248
- Рьптп 248
- 0 84 kiàá 249
- Aepíou r134a erro irpoíóv eivai 249
- Alabahekaiakoaoyohitenpoiektika tiz nahpqfpoplex a10aaeia1 249
- H itoctótr ta 249
- Hqz na 2ynae2ete to haektpiko peyma 249
- Oahhez tia thn nepiztoah o0qpioyxqn aepiqn 0epmokhi1ioy 249
- Upozoxh 249
- Yaaete ayteitiioahtiei 249
- Aqpoipopieq oxemd pe ta cnoixela eaeyxou deppokpaoiaq 250
- Koi tov 250
- Napokdrco enixoysc 250
- Oaq ga pad ouv ps pia ano 250
- Xouv oxo to novroxa oxa to xapoktrpicrnkd ta araj ia 250
- Neploplopoi oeppokpaaiaq ncpipaxxovtoq xwpou 251
- Nxqpooopi axcruió pc ra xclpionìpta ocpnokpaoiaq 251
- Chmatekeeper2 252
- Evcó àeitoupyeí to 252
- F1cóç àeitoupyeí 252
- Hriqpocpopíeç 252
- Ixeriká ps nç kabopiopéveç tenoupyíeç 252
- Núçteiroupyeí 252
- Otiké 252
- Ti oe ou 252
- Turbocool 252
- Uxetik 252
- Àeitoupyeí t 252
- Ixaiká pe то customcool 253
- Nñfipotpopíeq 254
- Oe povtéà 254
- Oxetik 254
- Pe то customcool os opiopéva pori fia 254
- Tiotó 254
- Atpaípeon q rpou vepoú 255
- Fiíinpo popíeç uxeriká pe г ç nópxeç тои фиуеьи 255
- Fióre va cmikcnaarrioere то р лтро 255
- Oúoiyya píátpou vepoú 255
- Rifinpocpopieç oxeriká pe pífhpo vepoú 255
- Еукатдатаоп píàrpou vepoú 255
- Пшра napákapipnç ф1лтрои 255
- Anodqksurikoúçxúpouç 256
- Ete т 256
- Flfíripotpopíeç oxeriká ре та pátpia 256
- Koi wu 256
- Touç егк 256
- Оет 256
- Топ 256
- Atpaipoópevn рпоикаяюи 257
- Inó i 257
- Lupópsvo pólpi пои 257
- Pepikó poviéiìa 257
- Pólpi nópxai yia avaipuktikó 257
- Pólpi quickspace 257
- Anobqkeinikoúçxúpouç 258
- Eíõouç t 258
- Fa va aqxtipéoete auroú тои síõouç то pápi 258
- Fa va arpaipéoete auroú тои 258
- Favaraarpaipéoers 258
- Fiñnpocpopíeq 258
- Hadepá pátpia кахафиктр 258
- Kañábia ßabiäq кат0фи 258
- Kañádia катафйктр 258
- Kqi tou 258
- Oxetik 258
- Pe та pácpia 258
- Riava то apaipéoie 258
- Tiava та a paipéo t 258
- Unápxouv óñ 258
- Xapaxrppiaxiká as óña та povxéña 258
- Zupópeva páipia катафиктр 258
- Отоп 258
- То õiaxapiank 258
- Anóõooq тои kotayúktii 259
- Nxqpooopíeç oxctlká рг то x po тои катафйктр 259
- Tonodérriori троящим ото x po тои катафшат 259
- Atpaípeon аиртарюй ippéakuv тротр ршу 260
- Ekóvi 260
- Euptápia ippéakov tpotpípuvpe pubp ópevq uypaaía 260
- Kpétnoç õúo ñeiwupyiúv 260
- Luprápia ippéaktiiv tppoúruv 260
- Ndqpotpopíeç uxeriká pe vivatpaípwii аиртарюй ppéokav tpotpípav 260
- Opiopéva povréàa 260
- Riñripocpopísq axstiká pe m oupwpia tppéokav tpotpípuv 260
- Unápxouv óáa та характррюпка 260
- Unápxouv óña та xapaktr piorikó 260
- Ñaxavikúv 260
- Óña та povtéña 260
- Отоп 260
- Т ç ñekáveq 260
- То xeipicmìpio petaßomp rnç ôeppokpaoíaç puopí i 260
- Anpozoxh 261
- Apoù sykatacrnio t ro ipuysio yia npanp popò q nayopqxavq 261
- Apxios 261
- Auwparq nayopqxavq 261
- Ikó texvik 261
- Llàqpoóopìec axcrma ps rpv auróparr nayoprxavrj 261
- Nspinou 12 pe 24 aipsq yi 261
- Pnaxvoi nayàkla 261
- Zuprapi anodpkeuopp nayou 261
- Auxvia pnxavriç vspou 262
- Kteiöapa тпт pnxavriç napoxriç vepoû 262
- On off 262
- Op opéva povréfìa 262
- Rpriyopoç nôyoç 262
- Xuvaysppôç oupaç 262
- Üœvkôpe wvôiavopéa vepoû кш пауои 262
- Akpi hq naripwon os opiopsva povrcaa 263
- Diavo a 263
- Kabapiopdq wu ipuyeiou 263
- Kaqapiopdq 263
- Opovttoa 263
- Tepikou 263
- Xnijavrikd dedo va yia 263
- Anoouvóéors ттпр р 264
- Duró пои nspiéxouv апоелйурата nsrpsaaíou pnopsí va ónpmpyóoouv pa pép ñ pdopá aro sowteptkó tou ipjyeíou 264
- Eíts óti ósv то k 264
- Flpoetoipaaía ówvnpókenai va púyere yia siakonéq 264
- H xpáan опоюибппоте каварюпиоб дюайратор 264
- Ipjysíou anó то peúpa nprv va то kasapíoete 264
- Kabapiapóq 264
- Kaqapiopóq wu ifiuyeíou 264
- Qpovtísa 264
- Tou eocütepikoú 264
- Xeipúsot 264
- Ílpoaoipaaía yia ретакбрюр 264
- Úóio 264
- Ап auró пои ouwjrárai 264
- Гю va anorpáieje w oopé 264
- Мааапбтофиуеь 264
- Aiavopéaç 265
- Aviik ná naoq mñaynúv 265
- Deppoorotúv ото 0 off 265
- H púdpio 265
- Orapotóei tqvnapoxrí pñektpikoú peúpawç ото кйкпара грытюрой 265
- Xúpoç ipuyeíou enávu paç 265
- Xúpoç катафиктр 265
- Xúpoç фиуе ои к0та paç 265
- Aiaßäine óñsp 266
- Dupúv 266
- E iaoppónqaqç та onoía aai enitpénei va еукатаатраете та nñaíoia 266
- Eíiooppónmç 266
- Npiv kivljoete ___________________________________________ 266
- Nñaíaia náxouç ñiyótepou anó 6 xiñ 266
- Opiopéva povtéña eivai e onñiapéva pe 266
- Osriyíeç npoaektiká 266
- Xiñ ij уперифарёуо nñaíaio 266
- Õiakoapqtiká moia 266
- Па та evtoixiopéva povtéña style 266
- Mo auvbiapévav úñivavnñaiaíuv 267
- Úiaaráaei 267
- Aiaßäme óñeq 268
- Eeiaoppónriariç 268
- Eiaáyete то kótu nñaíaio тои катафиктц ara povréña ре ôiavopéa 268
- Eiaáyete то nñaíaio тои катафиктр 268
- Euvõéote то návu 268
- Nñaíaio тои фиуеьи 268
- Nópreç тои катафор 268
- Obnyíeç npooektikú 268
- Еюауауп mnñaiaíavqupúv 268
- Тои фиуе ои 268
- Q eyktnátnaaq mu nñaívoú 269
- Seiaoppónqaqç 269
- Amv np a 270
- Anoauvséare 270
- Atpaipeoq 270
- Atpaipèatetakaouppatamvappóvkaitoupappoup 270
- Atpalpeaq tovbuptiv 270
- Avos tpvnapaxó vepou 270
- Bsfiaitùdeìte 270
- Enavaauv6éutewvayayóvepoukaixtìvnfleeoó6akafla6iaonq 270
- Fffltseavà то ipuyefoatqvnp a 270
- Ipuyeio pnopei vaxpeiaoreì va atpaipéaete tip nóptep yia va перааете то ipuyeio ano pia порта 270
- Koi то ц 270
- Oi nóptep sivai kàeiarép 270
- Petokiveìte т 270
- Tnv пяе ойба каяабтшапр 270
- Tonotettfats tu nóptet atout кдта арройс 270
- Xhmeiqeh 270
- Аушуб vepou 270
- Епауатопоб гт wqupóv 270
- Епауатоповётцар tuvbupav 270
- Л byófltetiqnóptet 270
- О óev eìvo 270
- Отаугукабклате q 270
- Movtéña21 23 25 2 ш 271
- Oôqyíeç еукат0отаоп 271
- Vuyeío 271
- П pin eekinhiete 271
- Eysyrpammieh п0рта1 272
- Oõnyfcç 272
- Р0дак1а 272
- Oõnyíeç eykatácnaanç 274
- Егкатапа1н toy агпгоу nepoy 274
- Проеохн 274
- Oônyfeç eykatáoraanç 275
- Qéon 1 275
- U enapeh aeitoypriai thz пагомнхамн 275
- Vyteio пни npiza 275
- Éan i 275
- Ш an diete th bana toy nepoy kai валте to 275
- Rypnael 276
- Акоищаито 01 ijxoi eivai риаюиоу1ко 276
- Фиоюпоу1ко ijxoi heitoupyìaq 276
- Xwpoç гои кагаубкт etai unepb aiká seppóç 277
- Íõeç ko 277
- Прмкамаке kánoiov yia eniokeuij 277
- Тыот 277
- Kóvet 278
- Npivkañétme kánoiov yia етакеиц 278
- Прбряща nibavéçaníeç ti va 278
- Npipunpa nibav q arriet ti va kdvere 279
Похожие устройства
- General Electric PSE25VGXCWW белый Инструкция по эксплуатации
- Fama TI 22 FTI 136UT Инструкция по эксплуатации
- Imperia (La Monferrina) Restaurant Manual (SM 220) Инструкция по эксплуатации
- Imperia (La Monferrina) Restaurant Electric Инструкция по эксплуатации
- Apach SH10 (встр. агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Apach SH10 (встр. агрегат) Каталог оборудования Apach 2017
- Hamilton Beach HBB250S Инструкция по эксплуатации
- Hamilton Beach HBB250S Брошюра
- Liebherr GPesf 1476 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoinox SEF1/0 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoinox SEF2/0 Инструкция по эксплуатации
- Starfood 2S Инструкция по эксплуатации
- Starfood 5L белый Инструкция по эксплуатации
- Starfood DN 10 Инструкция по эксплуатации
- Starfood DN 10 Сертификат
- Starfood DN 10B Инструкция по эксплуатации
- Starfood DN 10B Сертификат
- Starfood DN 20 Инструкция по эксплуатации
- Starfood DN 20 Сертификат
- Starfood DN 40 Инструкция по эксплуатации
Side by Side Refrigerators Safety Instructions 2 3 Owner s Manual and Installation For Australia and New Zealand 34 Models 21 23 25 27 and 29 Operating Instructions Additional Features 11 Automatic Icemaker 15 Care and Cleaning 17 18 Crispers and Pans 14 CustomCool 4 7 8 Freezer Compartment 13 Ice and Water Dispenser 16 17 Refrigerator Doors 9 Replacing the Light Bulbs 19 Shelves and Bins 10 12 Temperature Controls 4 6 TurboCool 6 Water Filter 9 Installation Instructions For Australia and New Zealand 35 37 Preparing to Install the Refrigerator 25 27 Removing and Replacing Doors 24 Trim Kits and Panels 20 23 Water Line Installation 28 29 Côte à Côte Réfrigérateurs Manuel d utilisation et d installation La section française commence à la page 39 Lado a Lado Frigoríficos Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 73 Da un lato all altro Frigoríferos Manuale del proprietário e d installazione La sezione in italiano inizia alia pagina numero 109 Lado a Lado Frigoríficos Manual do Proprietário e Instalação O capítulo em portugués tem inicio na página 145 Troubleshooting Tips 31 33 Normal Operating Sounds 30 Doppelseitige Kühlschränke Bedienungsanleitung und Installation Die deutsche Anleitung befindet sich auf Seite 179 Side by side Koelkasten Handleiding en installatie instructies Instructies in het Nederlands vindt u vanaf pagina 213 Write the model and serial numbers here Model Side by Side Serial uysía Find these numbers on a label inside the refrigerator compartment at the Eyxapiöto XpiíoiT KOI EyKaTáaraonç To EÁÁrjviKó KExpâÀaio apxíÇa cnr acÀiõa 247 top on the right 200D2600P058 49 60565 1 02 09 JR