Falmec QUASAR 120 VETRO (800) STEC белое стекло [31/80] Phase 4 optional abb 05
![Falmec QUASAR 120 VETRO (800) STEC белое стекло [31/80] Phase 4 optional abb 05](/views2/1317718/page31/bg1f.png)
Содержание
- Falmec 1
- Libretto istruzioni 1
- Avvertenze 6
- Caratteristiche tecniche 6
- D libretto istruzioni 6
- Allacciamento elettrico 7
- Installazione 7
- Ad evacuazione esterna aspirante 8
- Cappa di versione 8
- Gl funzionamento 8
- Pulsantiera elettronica quasar top 8
- Ti cappa di versione a riciclo interno filtrante 8
- Pulsantiera elettronica quasar glass evo fig p 9
- Gestione della pressione dei tasti 10
- Filtri 11
- Filtri al carbone attivo 11
- Filtri metallici 11
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 12
- Filtri antigrasso metallici 12
- Illuminazione montaggio e sostituzione 12
- Manutenzione e pulizia 12
- Pulizia esterna 12
- Garanzia 13
- O istruzioni montaggio cappa 13
- Sicurezza 13
- Fase 2 14
- Fase 3 14
- Fase 4 optional fig 05 14
- Fase 5 14
- Al warnings 15
- Cl installation 15
- In technical specifications 15
- Instructions booklet 15
- P electrical connections 16
- T recirculating range hood with filter 16
- U range hood with outside discharge exhaust 16
- Electronic control panel quasar top 17
- Operation 17
- Electronic control panel quasar glass evo fig p 18
- Filters 19
- Metal filters 19
- Removing and replacing s instructions 19
- Assembly and replacement 20
- Charcoal filters 20
- Lighting 20
- Metal grease trapping filters 20
- Spotlight 20
- T1 maintenance and cleaning 20
- Safety warnings 21
- Mounting instructions range hoods 22
- Phase 1 22
- Phase 2 22
- Phase 3 22
- Phase 4 optional fig 05 22
- Phase 5 22
- Aj hinweise 23
- B technische merkmale 23
- Bedienungsanleitung 23
- Cj installation 24
- Dl elektrischeranschluss 24
- Arbeitsweise 25
- Elektronisches bedienfeld quasar top 25
- Haube mit abluftbetrieb absaugend 25
- Haube mit umluftbetrieb filtrierend 25
- Elektronisches bedienfeld quasar glass evo abb p 26
- Steuerung des tastendrucks 27
- Aktiv kohlefilter 28
- Anleitungen für ausbau und ersatz 28
- Metallfilter 28
- Aktivkohlefilter 29
- Aussenreinigung 29
- Beleuchtung montage und ersatz 29
- Metall fettfilter 29
- Ц wartung und reinigung 29
- Garantie 30
- Reinigung der innenfläche 30
- Sicherheitsbestimmungen 30
- Abzugshaube 31
- Anleitungen zur montage der 31
- Phase 1 31
- Phase 2 31
- Phase 3 31
- Phase 4 optional abb 05 31
- Phase 5 31
- Livret d instructions 32
- P branchement électrique 33
- Aspirante 34
- Boîtier de commande électronique quasar top 34
- Fonctionnement 34
- Hotte version à recyclage d air filtrante 34
- Hotte version à évacuation extérieure 34
- Boîtier de commande électronique quasar glass evo fig p 35
- Gestion de la pression des touches 36
- Fl ltres 37
- Les enlever et les remplacer 37
- Éclairage montage et remplacement 37
- Filtres anti graisse métalliques 38
- Filtres au charbon actif 38
- Nettoyage extérieur de la hotte 38
- Nettoyage intérieur de la hotte 38
- Avertissements 39
- Garantie 39
- O instructions de montage de la hotte 39
- Sécurité 39
- Phase 3 40
- Phase 4 en option fig 05 40
- Phase 5 40
- Al advertencias 41
- C instalación 41
- Características técnicas 41
- Manual de instrucciones 41
- Campana extractora en la versión con ev 42
- Cuació 42
- D conexión eléctrica 42
- Exterior aspirante 42
- Botonera electrónica quasar top 43
- Campana extractora en la versión con reci 43
- Clado interior filtrante 43
- Funcionamiento 43
- Botonera electrónica quasar glass evo fig p 44
- Gestión de la presión de las teclas 45
- Filtros 46
- Filtros de carbón activo 46
- Filtros metálicos 46
- Iluminación 46
- Instrucciones para la extracción 46
- Montaje y sustitución 46
- Y la sustitución 46
- Filtros antigrasa metálicos 47
- Filtros de carbón activo 47
- Limpieza exterior 47
- Limpieza interior 47
- Mantenimiento y limpieza 47
- Garantía 48
- Instrucciones para el montaje de la campana 48
- Seguridad advertencias 48
- Fase 3 49
- Fase 4 opcional fig 05 49
- Fase 5 49
- Advertencias 50
- Características técnicas 50
- Manual de instruções 50
- Instalação 51
- Ligação elétrica 51
- Coifa na versão recirculação interna 52
- Botoeira eletrónica quasar glass evo fig p 53
- A extração e a substituição 55
- Filtros 55
- Instruções para 55
- Filtros anti gordura metálicos 56
- Filtros de carvão ativado 56
- Iluminação 56
- Limpeza externa 56
- Manutenção e limpeza 56
- Montagem e 56
- Spotdeluz 56
- Substituição 56
- Garantia 57
- Limpeza interna 57
- Segurança advertências 57
- Fase 1 58
- Fase 2 58
- Fase 3 58
- Fase 4 opcional fig 05 58
- Fase 5 58
- O instruções para a montagem coifas 58
- В технические характеристики 59
- Инструкция по эксплуатации 59
- Мер 59
- Предосторожности 59
- С монтаж 59
- Е вытяжное устройство с выбросом воздуха наружу 60
- Подключение электроэнергии 60
- Вытяжное устройство с рециркуляцией воздуха с фильтраций 61
- Работа 61
- Радиоуправление опция 63
- I освещение установка и замена 64
- Замене 64
- Н фильтры инструкции по извлечению и 64
- Г чистка и уход 65
- М безопасность меры предосторожности с 65
- Гарантии 66
- Инструкций по монтажу вытяжки 66
- Этап 1 66
- Этап 2 66
- Этап 3 66
- Этап 4 факультативно рис 05 67
- Этап 5 67
- Broszura istrukcja 68
- Cechy techniczne 68
- Ostrzezenia 68
- Montaz 69
- Pod1aczenie elektryczne 69
- Elektroniczj a tablica przyciskowa quasar top 70
- Funkcjonowanie 70
- Okap w wersji z recyrkulacja wewnçtrzna filtruj cy 70
- Okap w wersji z zewnçtrznym usuwaniem wyci gowy 70
- Elektroniczna tablica przyciskowa quasar glass evo 71
- Zarz dzanie wcìskaniem przycisków 72
- Filtry 73
- Filtry z w glem aktywnym 73
- Instrukcje wyj cia i wymiany 73
- Metalowe filtry 73
- Oswietlenie montaz i wymiana 73
- Swiatelko 73
- Czyszczenie na zewn trz 74
- Czyszczenie wewnatrz 74
- Filtry z w glem aktywnym 74
- Konserwacja i czyszczenie 74
- Metalowe filtry antyttuszczowe 74
- Bezpieczenstwo ostrzezenia 75
- Cwarancja 75
- Instrukcje montazu okapu 75
- Etap 3 76
- Etap 4 opcja rys 05 76
- Etap 5 76
- Condizioni di garanzia 79
- Falmec s pa 79
- Informativa ai sensi dell alt 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Titolare del trattamento 79
- Certificato di garanzia 80
- Falmec s p a 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Falmec QUASAR 120 VETRO (800) STEC черное стекло Инструкция по эксплуатации
- Falmec Quasar 90 Vetro (800) STEC белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Falmec Quasar 60 Vetro (800) STEC Bianco Инструкция по эксплуатации
- Falmec Quasar 60 Vetro (800) STEC Nero Инструкция по эксплуатации
- Falmec Quasar Top 120 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Rondo Dalia 120 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Rondo Dalia 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Stream 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol Isola 120 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Rondo Dalia ANG 100 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol Isola 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol Isola 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol Isola 60 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMC 570 (02) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol Top 120 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Tempo Antico 120 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol Top 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Virgola Plus 120 (600) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Virgola Plus 60 (600) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Vela Isola 100 IX White (800) NRS Инструкция по эксплуатации
O ANLEITUNGEN ZUR MONTAGE DER ABZUGSHAUBE Phase 1 Die Halterungsstange A Abb 02 an der Wand ansetzen und zwar in einer Höhe von der Kochebene die gegeben ist durch die Summe der Werte X 518 mm Mit einer Wasserwaage die horizontale Ausrichtung überprüfen und an den Enden der Stan ge 2 Punkte für die Bohrung markieren Die Bohrung ausführen 2 Spreizdübel o 8mm einfügen und die Stange mit den entsprechen den Schrauben befestigen Phase 2 Die Platte der umlaufenden Ansaugung die Metallfilter und die innere Platte C entfernen wie im Abschnitt H3 und 01 gezeigt Die Abzugshaube an der Halterungsstange anhaken Abb 03 Die Ausrichtung der Abzugshaube mit Hilfe der Befestigungsschrauben regeln Abb 03 Mit der oberen Schraube B wird der Abstand von der Wand eingestellt mit der unteren Schraube C die Höhe Phase 3 Zur Vermeidung dass sich die Haube durch einen von unten ausgeübten Druck aushaken kann befestigen Sie sie mit einem Spreizdübel und entsprechender Schraube benutzen Sie dazu die an der Rückseite der Haube Abb 04 hierzu angebrachten Bohrungen Bei der Abluftversion muss die Ablassleitung des Gebläses an das externe Abzugsrohr mit geeigneten Leitungen angeschlossen werden Den elektrischen Anschluss erst ausführen nachdem die Stromversorgung der Abzugshau be unterbrochen wurde Phase 4 optional Abb 05 Die Verlängerung H in den Kamin G einfügen und die Einheit am Körper der Abzugshaube mit den 8 Schrauben V2 befestigen Verschieben Sie die Verlängerung H bis die gewünschte Höhe erreicht ist Wenn die optimale Stellung erreicht ist setzen Sie den Bügel L an die Wand kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage die horizontale Ausrichtung und markieren Sie an den Enden 2 Punkte für die Bohrung Die Bohrung ausführen 2 Spreizdübel 0 4mm einfügen und den Bügel L mit den entspre chenden Schrauben befestigen Mit den Schrauben M die Verlängerung H am Bügel L anbringen Phase 5 An die Abzugshaube wieder die innere Platte C die Metallfilter und die umlaufenden An saugung einbauen Die Abzugshaube gemäß den geltenden Normen elektrisch versorgen Abschnitt D 29