Fimar FR2150P [12/184] Abbinato tritacarne grattugia 22 at

Fimar MPF 8 [12/184] Abbinato tritacarne grattugia 22 at
®
10
POTENZA
PUISSANCE
POTENCIA
POWER
LEISTUNG
МОЩНОСТЬ
1,1 kW (1,5 HP)
ALIMENTAZIONE
BRANCHEMENT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
230V/1N/50Hz - 230-400V/3/50Hz
PRODUZIONE ORARIA TRITACARNE
MEAT-MINCER HOUR PRODUCTION
PRODUCTION PAR HEURE DU HACHE-VIANDE
STUNDENLEISTUNG DES FLEISCHWOLF
PRODUCCIÓN HORARIA DE LA PICADORA DE CARNE
ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО МЯСОРУБКИ
300 Kg/h
PRODUZIONE ORARIA GRATTUGIA
GRATER HOUR PRODUCTION
PRODUCTION PAR HEURE DE LA RÂPE
STUNDENLEISTUNG DES REIBEISENS
PRODUCCIÓN HORARIA RALLADOR
ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО ТЕРКИ
40 Kg/h
DIMENSIONI BOCCA GRATTUGIA
GRATER OPENING DIMENSIONS
DIMENSIONS BOUCHE RAPE
ABMESSUNGEN ÖFFNUNG REIBE
DIMENSIONES BOCA RALLADOR
РАЗМЕРЫ ВХОДНОГО ОТВЕРСТИЯ ТЕРКИ
140x75 (mm)
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
РАЗМЕРЫ
560x430x480h (mm)
PESO NETTO
POIDS NET
PESO NETO
NET WEIGHT
NETTOGE WICHT
ВЕС НЕТТО
38 Kg
PESO LORDO
POIDS BRUT
PESO BRUTO
GROSS WEIGHT
BRUTTOGEWICHT
ВЕС БРУТТО
48 Kg
DIMENSIONI IMBALLO
PACKAGED DIMENSIONS
DIMENSIONS DE L EMBALLAGE
VERPACKUNGSABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL EMBALAJE
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
770x520x580h (mm)
VOLUME IMBALLO
PACKAGED VOLUME
VOLUME DE L EMBALLAGE
VERPACKUNGSVOLUMEN
VOLUMEN DEL EMBALAJE
ОБЪЕМ УПАКОВКИ
0,232 m³
ABBINATO
TRITACARNE GRATTUGIA 22/AT
COMBINED MEAT MINCER AND GRATER
COMBINE HACHE-VIANDE ET RAPE
GEKOPPELTE FLEISCHWOLF UND KÄSEREIBE
EQUIPO COMBINADO PICADORA DE CARNE Y RALLADOR
КОМБИНИРОВАННАЯ МЯСОРУБКА-ТЕРКА
Carcassa e tramoggia in acciaio inox - gruppo macinazione in acciaio inox
completamente estraibile - bocca ingresso carne ø 52 mm - inversione di marcia
- riduttore con ingranaggi a bagno d’olio - in dotazione sistema enterprice con
piastra inox (fori ø 6 mm) e coltello inox autoalante.
La parte della grattugia è caratterizzata da: bocca in alluminio lucidato - rullo
in acciaio inox - griglia inferiore di protezione - microinterruttore leva pressore
grattugia.
Optional: sistema Unger per macinati molto ni (es: würstel).
Accessori: piastre forate e coltelli - imbuti per insaccare ø 15mm / 20mm /
30mm.
Stainless steel body and hopper - fully removable stainless steel grinding
unit - ø52mm meat inlet - reverse - oiled gear motor - enterprice system with
stainless steel plate (ø6mm holes) and self-sharpening stainless steel knife sup-
plied.
The grater part features: Polished aluminium inlet - stainless steel roller - lower
protection grid - grater presser lever switch.
Options: Unger system for ne grinding (i.e.: Hot dogs)
Accessories: drilled plates and knives -ø 15mm / 20mm / 30mm sausage fun-
nels.
Corps et trémie en acier inox - groupe de hachage en acier inox complètem-
ent amovible - bouche de hachage ø 52 mm - inversion de marche - réducteur
à engrenages à bain d’huile - de série : système enterprice avec plaque en inox
(trous ø 6 mm) et couteau inox à aiguisement automatique.
La partie de la râpe est caractérisée par : bouche en aluminium poli - rouleau
en acier inox - grille inférieure de protection - micro-interrupteur bras pousseur
râpe.
Options: système Unger pour hachages très ns (ex : saucisses de Francfort).
Accessoires: plaques percées et couteaux - trémies pour mettre la viande en
saucisse ø 15mm / 20mm / 30mm.
Gehäuse und Trichter aus Edelstahl - Schneidegruppe aus Edelstahl
komplett herausnehmbar - Fleischeinführönung ø 52 mm -
Drehrichtungsumkehr - Getriebemotor mit Ölbad - mitgeliefertes
Enterprise-System mit Edelstahlplatte (Lochdurchmesser 6 mm) und
selbstschärfendem Edelstahlmesser.
Der Reibe-Teil besteht aus folgenden Teilen: Önung aus poliertem Aluminium
- Rolle aus Edelstahl - unterer Schutzrost - Mikroschalter am Hebel des Reiben-
niederhalters.
Optionals: Unger-System für sehr feines Hackeisch (z. Bsp.: für Würstchen).
Zubehör: Gelochte Platten und Messer - Einfüller für Wurstwaren ø 15mm /
20mm / 30mm.
Carcasa y tolva de acero inoxidable - grupo para picar/rallar de acero inoxi-
dable completamente extraíble - boca para introducir la carne ø 52 mm - in-
versión de la marcha - reductor con engranajes en baño de aceite - en dotación
sistema enterprice con placa de acero inoxidable (agujeros ø 6 mm) y cuchilla de
acero inoxidable con autoalado.
La parte del rallador se caracteriza por: Boca de aluminio pulido - rodillo de
acero inoxidable - rejilla inferior de protección - microinterruptor palanca pren-
sador rallador.
Opcional: Sistema Unger para picado muy no (Ej.: Salchicha).
Accesorios: Placa perforada y cuchillos - embudos para embutir ø 15mm /
20mm / 30mm.
Корпус и бункер из нержавеющей стали, полностью извлекаемый
режущий узел из нержавеющей стали, отверстие для подачи мяса ø 52
мм, реверс, зубчатый редуктор в масляной ванне, в комплекте с системой
enterprice с решеткой из нержавеющей стали (отверстия ø 6 мм) и
самозатачивающимся ножом из нержавеющей стали.
Характеристики терки: входное отверстие из полированного
алюминия, ролик из нержавеющей стали, нижняя защитная решетка,
микровыключатель на прижимном рычаге терки.
Дополнительная комплектация: система Унгер для приготовления
фарша очень тонкого помола (напр.: для сосисок).
Комплектующие: решетки и ножи - насадки для наполнения колбас ø
15мм / 20мм / 30мм.
Fimar Catalogo 2015.indd 10 27/07/16 09:32

Содержание

Похожие устройства

Скачать