Waring MMB160E WAR Инструкция по эксплуатации онлайн [7/36] 277623
7
as well as a 60-second countdown timer with Up and
Down arrows to set time. Always use Hi speed for
crushing ice. The blender can operate in two modes:
timer mode and continuous mode.
5. For timer mode, press the Up or Down arrow to set the
desired time. The electronic timer will indicate run time
in 1-second intervals up to a maximum of 60 seconds.
Press and hold either Up or Down buttons for fast
scrolling. After the desired time is set, press Hi or Lo
tostarttheblender.GreenLEDlightwillblinkduring
blending. The timer will count down to 0 in 1-second
intervals and blender will shut off. Pressing the Pulse
button or the Stop button will override the timer and the
blender will stop regardless of time left on timer.
NOTE: If you want to increase or decrease time while timer is
counting down, press Up or Down arrows. Time will increase
or decrease in 1-second intervals.
6. If the Stop button is pressed, the timer function will
turn off and the unit will return to continuous mode. To
reactivate timer, press Up or Down arrows. When using
the electronic timer again, the initial time will be the last
time set. Note: If unit has been unplugged, the timer will
default back to 5 seconds.
7. For continuous operation, press either the Lo or Hi
button when timer is not lit. If the timer is lit and you
want to use continuous mode, press the Stop button
and proceed. When nished blending, press Stop. For
momentary operation, press the Pulse button. Motor
willrunonHispeeduntilthebuttonisreleased.Green
LED light will blink while in operation.
NOTE: This blender utilizes a Slow Start
™
feature. When
beginning Hi or Lo operation, the unit will start in a lower
speed for 3 seconds and then switch to the full selected
speed. Pulse utilizes a 1-second Slow Start
™
. This allows
for a more even blending of ingredients in container.
Содержание
- Important safeguards 2
- Read all instructions 2
- Grounding instructions 3
- Save these instructions 3
- Blender specifications 4
- Mmb145 operation 4
- Mmb150 operation 6
- Mmb160 operation 6
- Cleaning and sanitizing instructions 8
- Resetting thermal protection 8
- To wash and rinse container 9
- Important 10
- To clean and sanitize motor base 10
- To sanitize and dry container 10
- Limited one year warranty 11
- Service 11
- Warning 12
- Lea todas las instrucciones 13
- Medidas de seguridad importantes 13
- Guarde estas instrucciones 14
- Instrucciones de puesta a tierra 14
- Especificaciones técnicas 15
- Operación modelo mmb145 16
- Operación modelo mmb150 17
- Operación modelo mmb160 18
- Dispositivo de protección del motor 19
- Instrucciones de limpieza y desinfección 20
- Importante 21
- Limpieza de la jarra 21
- Para sanear y secar la jarra 21
- Limpieza del bloque motor 22
- Servicio postventa 22
- Advertencia 23
- Garantía limitada de un año 23
- Importantes consignes de sécurité 24
- Lire toutes les instructions 24
- Garder ces instructions 25
- Instructions de mise à la terre 25
- Spécifications techniques 26
- Fonctionnement modèle mmb145 27
- Fonctionnement modèle mmb150 28
- Fonctionnement modèle mmb160 29
- Dispositif de protection du moteur 31
- Nettoyage et désinfection 31
- Essuyer l extérieur du bol récipient à l aide d une éponge imprégnée de solution de nettoyage laver le couvercle et le bouchon avec une solution de nettoyage fraîche remplir le bol récipient aux trois quart de solution de nettoyage fermer le couvercle sans le bouchon et placer le bol récipient sur le socle faire fonctionner l appareil à haute vitesse hi pendant 2 minutes vider 32
- Important 32
- Lavage et rinçage du bol récipient 32
- Le nettoyage régulier du bol récipient augmentera la durée de vie du couteau il ne devrait jamais s écouler plus d une demi heure entre deux nettoyages 32
- Ne pas garder d aliments ou de liquides dans le bol récipient 32
- Remarque afin de réduire les risques de brûlure 32
- Retirer le bol récipient du socle enlever le couvercle rincer l intérieur du bol récipient et le couvercle remplir le bol récipient de solution de nettoyage nettoyer l intérieur du bol récipient et le couvercle à l aide d une brosse pour déloger les résidus vider 32
- Répéter l étape 2 avec de l eau claire 32
- Solution produit proportion de dilution température 32
- Vérifier que température de la solution de 32
- Nettoyage et désinfection du socle moteur 33
- Pour désinfecter et sécher le bol récipient 33
- Garantie limitée d un an 34
- Service après vente 34
- Avertissement 35
Похожие устройства
- Waring MB145E Инструкция по эксплуатации
- Waring MX1100XTX с шумоизоляционным колпаком Инструкция по эксплуатации
- Waring WW180E Инструкция по эксплуатации
- Waring WR1300XT Инструкция по эксплуатации
- Гриль-мастер Ф2ПЦЭМ/35 Инструкция по эксплуатации
- Sikom ЭФ-6НЧ Инструкция по эксплуатации
- Waring WW200E Инструкция по эксплуатации
- Liebherr FKUv 1663 Инструкция по эксплуатации
- Schaerer Coffee Joy Инструкция по эксплуатации
- Schaerer Coffee Joy Инструкция по еженедельному обслуживанию Schaerer Coffee Joy
- Schaerer Coffee Prime Инструкция по эксплуатации
- Schaerer Coffee Prime Инструкция по еженедельному обслуживанию Schaerer Coffee Prime
- Krupps Koral K951E Инструкция по эксплуатации
- Smeg CTP1015N Инструкция по эксплуатации
- Smeg CTP1015B Инструкция по эксплуатации
- Smeg SF4120VCB Инструкция по эксплуатации
- Smeg CTP7015P Инструкция по эксплуатации
- Smeg SF4120MCS Инструкция по эксплуатации
- Smeg CTP8015P Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSECZ золотистый нектар Инструкция по эксплуатации