Pentax K-x+DA L 18-55 Black Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- О торговых марках и товарных знаках 1
- Об авторских правах 1
- Совместимые объективы 1
- Внимание 2
- Для пользователей камеры 2
- О фотокамере 2
- Осторожно 2
- Правила обращения с фотокамерой 2
- Внимание 3
- Об элементах питания 3
- Осторожно 3
- Внимание 4
- О карте памяти sd 4
- Общая информация 4
- Осторожно 4
- Сетевой адаптер 4
- Советы по уходу за фотокамерой 4
- Очистка камеры 5
- Правила обращения с фотокамерой 5
- Хранение камеры 5
- Другие меры предосторожности 6
- О регистрации изделия 6
- Общая информация 7
- Характеристики камеры с х 7
- Система стабилизации изображения shake reduction sr 8
- Проверка содержимого упаковки 9
- Названия и функции рабочих элементов 10
- Режим съемки 11
- Джойстик ат 12
- Кнопка info 12
- Кнопка menu 12
- Кнопка аи ае ь 12
- Кнопка ею 12
- Кнопка ея 12
- Кнопка ир ш 12
- Кнопка йау 12
- Кнопка подтвержден и я ок 12
- Кнопка разблокировки 12
- Кнопка спуска 12
- Объектива 12
- Основной выключатель 12
- Переключатель 12
- Режимов фокусировки 12
- Селектор выбора 12
- Селектор режимов 12
- Ф зеленая кнопка 12
- Режим воспроизведения 13
- Джойстик л 14
- Зеленая кнопка 14
- Кнопка info 14
- Кнопка menu 14
- Кнопка ею 14
- Кнопка подтверждения ок 14
- Кнопка спуска 14
- Кнопка ур и 14
- Основной выключатель 14
- Селектор выбора 14
- Символы кнопок джойстика 14
- Информационный дисплей 15
- Монитор 15
- При включении камеры или при повороте селектора режимов 15
- 1 2000 16
- 125 f5 16
- Cut 37 16
- Info info 16
- L o 1600 16
- Режим съемки 16
- Ш as iso 16
- Экран статуса 16
- И ii о ii 17
- Мое изображение яркий 17
- О 1 w о 17
- Панель управления 17
- Режим воспроизведения 18
- 4 5 6 7 21
- 8 9 10 11 21
- Дисплей гистограммы 21
- О гистограмме 22
- Общая информация о яркости 22
- О цветовом балансе 23
- Символы управляющих кнопок 23
- Видоискатель 24
- Af ae l 25
- Процедура настройки камеры 26
- С помощью кнопок камеры 26
- Жзсееесеэ 27
- Кнопками джойстика а выберите опцию установки которой вы хотите изменить 27
- Нажмите кнопку ок 27
- Проверьте данные на экране статуса и нажмите кнопку info 27
- С помощью панели управления 27
- В режиме съемки нажмите кнопку menu 28
- Кнопками джойстика или с помощью селектора выбора подберите установку 28
- Нажмите кнопку ок 28
- С помощью меню 28
- Выберите параметр кнопками джойстика 29
- Кнопками джойстика а выберите установку 29
- Нажмите кнопку джойстика 29
- Нажмите кнопку ok 30
- Закрепление ремешка 31
- Вставьте элементы питания в соответствии с символами в батарейном отсеке 33
- Откройте крышку отсека питания отжав защелку крышки как показано на рисунке и сдвиньте крышку по направлению к объективу 33
- Закройте отсек питания 34
- Индикатор уровня питания 34
- Оценить состояние элементов питания можно по индикатору на экране статуса 34
- Прижав батареи крышкой и сдвиньте крышку как показано на рисунке 34
- Использование сетевого адаптера 35
- Примерный ресурс записи и времени воспроизведения с новыми элементами питания 35
- Убедитесь что камера выключена 35
- Адаптеру 37
- Вставьте сетевой шнур со штекером в сетевую розетку 37
- Подключите сетевой шнур со штекером к сетевому 37
- Сдвиньте крышку отсека карты памяти в направлении стрелки и откройте крышку 38
- Убедитесь что камера выключена 38
- Установка извлечение карты памяти 38
- Правила обращения с картой памяти 39
- Для файлов jpeg 41
- Разрешение уровень качества и примерная емкость памяти 41
- Для файлов формата raw 42
- Подготовка к съемке 43
- Снимите крышку байонета и заднюю крышку объектива 43
- Убедитесь что фотокамера выключена 43
- Установка объектива 43
- Снимите с объектива переднюю крышку нажав на указанные выступы 44
- Совместите красные точки на объективе и корпусе камеры вставьте объектив и поверните его по часовой стрелке до щелчка 44
- Включение и выключение фотокамеры 45
- Поверните основной выключатель в положение on 45
- Подготовка к съемке 45
- А также по установке даты и времени 46
- В камере предусмотрены несколько языков английский 46
- Венгерский турецкий греческий русский корейский китайский 46
- Выбор языка дисплея 46
- Выполните операции раздела настройка 46
- Выполните приведенные ниже 46
- Датский голландский шведский финский польский чешский 46
- Их уже не надо будет повторять при 46
- Кнопкамиджойстика а выберите требуемый язык 46
- Начальные установки 46
- Показаний даты и времени стр 3 46
- После ввода начальных установок 46
- При первом включении камеры появляется 46
- При появлении экрана установка даты 46
- Процедуры по выбору языка дисплея 46
- Следующем включении камеры 46
- Традиционный и упрощенный и японский 46
- Фйи 46
- Французский немецкий испанский португальский итальянский 46
- Фхйй 46
- Фхкй 46
- Фяи 46
- Экран выбора языка ьапдиаде ж1 46
- Кнопками джойстика выберите город 47
- Кнопками джойстика выберите или 47
- Нажмите кнопку джойстика 47
- Нажмите кнопку ок 47
- Подготовка к съемке 47
- В данной инструкции все иллюстрации дисплеев приведены 48
- Выберите установки 48
- Выбранный пункт меню 48
- Выполнены 48
- Для стандартного размера шрифта 48
- И кнопками ат выберите станд или крупн 48
- Кнопкой джойстика 48
- Нажмите кнопку джойстика 48
- Нажмите кнопку ок 48
- Появится экран установка даты 48
- При выборе установки крупн 48
- Станд 48
- Увеличивается 48
- Menu чтобы вызвать дисплей помощи 49
- Если ошибочно выбран незнакомый язык 49
- Кнопками джойстика а выберите требуемый 49
- Нажмите кнопку джойстика 49
- Нажмите один раз кнопку menu 49
- Один раз нажмите кнопку 49
- Подготовка к съемке 49
- Пять раз нажмите кнопку джойстика 49
- Язык и нажмите кнопку ок 49
- Ат выберите 246 24 часовой режим или 126 12 часовой режим 50
- Вы можете изменить настройку языка кнопкой джойстика 50
- Выберите дд мм гг мм дд гг или гг мм дд 50
- Даты времени экран исходн установки или установка даты появится при следующем включении камеры 50
- Если вы не дошли до экрана установка даты на экране ьапдиаде вла 50
- Если вы проигнорируете ввод названия своего города и показаний 50
- Используя кнопки джойстика 50
- Кнопками джойстика а выберите другой формат даты 50
- Нажмите кнопку джойстика 50
- Настройка показаний даты и времени 50
- Рамка вернется на пункт формат даты 50
- Рамка передвинется на поле 246 50
- Рамка передвинется на поле дд мм гг 50
- Рамка сдвинется на поле дата 50
- Установите дату и время а также стиль датирования 50
- Выберите установки 51
- Выполнены 51
- Кнопками джойстика а выберите номер месяца 51
- Кнопкой джойстика 51
- Нажмите кнопку джойстика 51
- Нажмите кнопку ок 51
- Юфотмена ок 51
- Как держать фотокамеру 52
- Основные операции при съемке 52
- Автоматический выбор оптимальных настроек 53
- Установите переключатель режимов фокусировки на ар 53
- Установите селектор режимов 53
- Наблюдая в видоискатель оцените картинку 54
- Нажмите кнопку спуска полностью 54
- Совместите изображение объекта с рамкой автофокусировки и наполовину нажмите спусковую кнопку 54
- Проверьте полученный снимок по монитору 55
- Работа спусковой кнопки 56
- Сложные для фокусировки объекты 57
- Использование зум объектива 58
- Поворачивайте кольцо зумирования вправо или влево 58
- Настройка функций съемки 59
- Настройки с помощью кнопок 59
- Функции съемки 59
- Выбор оптимального режима фотосъемки 60
- Функции съемки 60
- Сюжетные программы 61
- Выбор сценария съемки 62
- Сценарный режим 8см 62
- Установите селектор режимов на бси 62
- Функции съемки 62
- Выберите сценарный 63
- Д кнопками джойстика а 63
- И 0 ш в в 0 и s и 63
- Или селектором выбора выберите сценарий 63
- Кнопками джойстика 63
- Нажмите кнопку info 63
- Нажмите кнопку ок 63
- Режим и нажмите кнопку ок 63
- Экспозиционный режим 64
- Влияние выдержки 65
- Влияние выдержки и диафрагмы 65
- Использование длинных выдержек 65
- Контроль экспозиции 65
- Влияние диафрагмы 66
- В режиме съемки нажмите кнопку джойстика 67
- Вы можете выбрать светочувствительность в соответствии с условиями освещения для чувствительности можно выбрать авторежим auto или задать значение в диапазоне эквивалентном iso 200 6400 исходная установка auto 67
- Выбор светочувствительности 67
- Глубина резкости для камеры 67
- Зависит от установленного 67
- Объект тем больше будет глубина резкости некоторые зум объективы не имеют шкалы глубины резкости из за своей конструкции 67
- Объектива но по сравнению с 35мм камерой значение примерно на одну ступень диафрагмы ниже зона глубины резкости меньше 67
- Появится экран чувствительность 67
- Соотношение диафрагмы и глубины резкости 67
- Таблица ниже показывает соотношение межу значением диафрагмы и глубиной резкости глубина резкости также зависит от используемого объектива и расстояния до объекта 67
- Чем больше угол широкоугольных объективов и чем дальше 67
- Для авторежима чувствительности можно изменять верхний предел iso 68
- Кнопками джойстика выберите установку iso 68
- Кнопками джойстика л выберите установка auto или фиксированное значение 68
- Нажмите кнопку ок 68
- Фотокамера готова к съемке 68
- Расширение динамического диапазона 69
- Данная функция позволяет снизить шумы следует помнить что запись снимков полученных с функций подавления шумов требует больше времени 70
- Подавление шумов 70
- Подавление шумов на длинных выдержках 70
- Подавление шумов при высокой чувствительности 70
- При съемке на длинных выдержках при съемке с высокой чувствительностью при повышении температуры кмоп датчика 70
- При съемке цифровой камерой в ряде случаев на изображении становятся заметны шумы некоторая неровность изображения 70
- Снижает шумы при съемке с высокой чувствительностью iso выберите установку норм слабо сильно или выкл в пункте 14 подав шум выс iso меню с мои установки 2 стр 7 в пункте 15 iso вкл подавл шумов меню с мои установки 3 можно выбрать значение iso с которого включается подавление шумов стр 9 70
- Эта функция снижает шумы при съемке на длинных выдержках включите или выключите опцию 13 подавл шумов дл выд в меню с мои установки 2 стр 7 70
- Авторежим одновременно удерживая нажатой кнопку автоблокировки 71
- Выбор экспозиционного режима 71
- Использование объективов с кольцом диафрагм 71
- Камера имеет пять экспозиционных режимов выбор которых осуществляется с помощью селектора режимов стр 0 ниже приведены краткие характеристики каждого режима 71
- При использовании объектива с кольцом диафрагм установите кольцо в положение 71
- Нажав на кнопку 72
- Поверните селектор выбора и отрегулируйте экспозицию 72
- Программный режим р 72
- Установите селектор режимов на р 72
- В пункте зеленая кнопка меню о съемка 4 можно выбрать операцию выполняемую поворотом селектора выбора в режиме р операция доступна только если функция зеленая кнопка назначена зеленой кнопке стр 95 если после поворота селектора выбора нажать зеленую кнопку камера вернется в режим р 73
- Селектор выбора в программном режиме 73
- 111111111111111и 74
- Поворотом селектора выбора установите чувствительность 74
- Режим приоритета чувствительности 74
- Установите селектор режимов в положение 74
- Поворотом селектора выбора изменяйте значение выдержки 75
- Режим приоритета выдержки 75
- Установите селектор режимов на tv 75
- Экспозиционное предупреждение 76
- Поворотом селектора выбора отрегулируйте значение диафрагмы 77
- Режим приоритета диафрагмы 77
- Установите селектор режимов на 77
- Ручной режим м 78
- Установите селектор режимов на м 78
- Экспозиционное предупреждение 78
- Для изменения величины экспокоррекции поворачивайте селектор выбора удерживая кнопку 79
- Поворотом селектора выбора изменяйте значение выдержки 79
- Функция экспопамяти 80
- Экспозиционное предупреждение 80
- Av shift подбор диафрагмы при заданном значении выдержки для обеспечения правильной экспозиции 81
- Off отключение работы кнопки в ручном режиме м 81
- Tv shift подбор выдержки при заданном значении диафрагмы для обеспечения правильной экспозиции 81
- Вы можете выбрать функцию зеленой кнопки в ручном режиме съемки м выполните настройки пункта зеленая кнопка в меню о съемка 4 эта операция доступна только если функция зеленая кнопка назначена зеленой кнопке стр 95 81
- Зеленая кнопка в ручном режиме м 81
- На м 81
- Настройка выдержки и диафрагмы для обеспечения правильной экспозиции согласно программной линии установка по умолчанию 81
- Р line 81
- Режим ручной выдержки 81
- Установите селектор режимов 81
- Этот режим полезен при съемке ночных видов и фейерверков когда требуется длинная выдержка 81
- Затвор остается открытым в течение всего времени пока нажата кнопка спуска 82
- Надпись bulb появляется после самого большого значения выдержки 30 сек 82
- Нажмите кнопку спуска 82
- Поворотом селектора 82
- Режимов установите выдержку на bulb 82
- Выберите участок видоискателя по которому будет производиться замер освещенности и определение экспозиции предлагаются три метода замера 83
- Выбор режима экспозамера 83
- Камера возвращается к экрану панели управления 83
- Кнопками джойстика а выберите экспозамер и нажмите кнопку ок 83
- Кнопками джойстика выберите метод экспозамера 83
- Нажмите кнопку info на экране статуса 83
- Нажмите кнопку ок 83
- Появится панель управления если экран статуса не отображается нажмите кнопку 83
- Появится экран экспозамер 83
- Ча установку м ожно также изменить в меню о съемка 2 83
- Многосегментный экспозамер 84
- Связь точек ае и ар при многосегментном замере 84
- Центрально взвешенный экспозамер 84
- Настройка экспозиции 85
- Точечный экспозамер 85
- Установка времени экспозамера 85
- Использование автофокусировки 86
- Установите переключатель режимов фокусировки на af 86
- Фокусировка 86
- Использование кнопки ар ае ь для фокусировки объекта 87
- Наблюдая в видоискатель нажмите наполовину кнопку спуска чтобы сфокусировать объект съемки 87
- Автофокусировка выполнена 88
- Выберите разрешить af1 или разрешить af2 в пункте 10 кнопка af ae l меню с мои установки 2 88
- Нажмите кнопку af ae l 88
- В режиме съемки нажмите кнопку ок 89
- Выберите зону видоискателя внутри которой будет выполняться фокусировка 89
- Выбор зоны фокусировки точка автофокусировки 89
- Нажмите кнопку ок 89
- Поворотом селектора выбора подберите точку автофокуса 89
- Появится экран выбор точек ар 89
- Фотокамера готова к съемке 89
- Использование индикатора фокусировки 91
- Настройка фокуса вручную ручная фокусировка 91
- Установите переключатель режимов фокусировки на мр 91
- Вращайте кольцо фокусировки пока не добьетесь резкого изображения 93
- Наблюдая в видоискатель 93
- Режим ловушка фокуса 93
- G работа co снимками ц на компьютере 94
- Macintosh 94
- Windows 94
- Подключение к компьютеру 94
- Полученные снимки и видеозаписи можно передавать на компьютер подключив к нему камеру 94
- Через usb кабель для работы с медиафайлами используйте программное обеспечение входящее в комплект поставки для совместной работы камеры и компьютера и для корректной установки программы pentax digital camera utility 4 на cd диске s sw99 требуется соответствие следующим системным требованиям 94
- Вспышки и принадлежности к ним 95
- Дополнительные принадлежности 95
- Принадлежности для питания камеры 95
- Для видоискателя 97
- Комплект для очистки датчика o ick1 98
- Пульт дистанционного управления f 98
- Чехол и ремешок для камеры 98
- Разное 99
- Основные технические характеристики 100
- Приложение 100
- Приложение 101
- Словарь терминов 105
- Гарантийная политика для россии и украины 110
Похожие устройства
- BBK DW9955K Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDK(X)S25-60BVMB Инструкция по эксплуатации
- Pentax K-r+DA L18-55 White Инструкция по эксплуатации
- Samsung S1013J Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3600AOW Инструкция по эксплуатации
- BBK DW9912K Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDBQ25B7V1 Инструкция по эксплуатации
- Pentax K7+18-55 F3.5-5.6 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-R26LM70K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3600AOX Инструкция по эксплуатации
- BBK DW9918K Инструкция по эксплуатации
- Daikin FHB35FK7V1 Инструкция по эксплуатации
- Minolta Dimage Xi Инструкция по эксплуатации
- Philips 19 PFL 3405/60 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN4000AOW Инструкция по эксплуатации
- Janome MyExcel 18W Инструкция по эксплуатации
- Philips 22 PFL 3405/60 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FHB45FK7V1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3441AOW Инструкция по эксплуатации
- Daikin FHB60FK7V1 Инструкция по эксплуатации
K x OPM book Page 0 Friday September 25 2009 9 12 AM Благодарим Вас за покупку цифровой камеры PENTAX К Х Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами данной инструкции Изложенная в них информация поможет вам освоить навыки работы с фотокамерой и научит максимально использовать возможности данной модели Совместимые объективы С данной камерой можно использовать объективы серии DA DA L D FA FA J и объективы у которых имеется положение А Авторежим на кольце диафрагм О возможности использования других объективов и принадлежностей смотрите стр 54 и стр 303 Об авторских правах В соответствии с законом о защите авторских прав изображения полученные с помощью цифровой фотокамеры К Х в любых целях кроме личного использования могут копироваться и публиковаться только с разрешения автора Данный закон накладывает также определенные ограничения на выбор объекта фотосъемки О торговых марках и товарных знаках PENTAX К Х и smc PENTAX являются торговыми марками компании HOYA CORPORATION PENTAX Digital Camera Utility и SDM являются торговыми марками компании HOYA CORPORATION ЕД Логотип SDHC является торговой маркой Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах Windows Vista это торговая марка зарегистрированная торговая марка компании Microsoft Corporation в США и или других странах Macintosh и Mac OS торговые марки Apple Inc зарегистрированные в США и других странах ЕД Логотип SDHC является торговой маркой В данном изделии используется технология DNG по лицензии Adobe Systems Incorporated S3 Логотип DNG является торговой маркой зарегистрированной торговой маркой Adobe Systems Incorporated в США и или других странах Все прочие торговые марки и товарные знаки являются собственностью их владельцев Данная продукция поддерживает стандарт PRINT Image Matching III Использование цифровых камер принтеров и программного обеспечения совместимых с PRINT Image Matching гарантирует оптимальное качество печати У несовместимых принтеров некоторые функции недоступны Copyright 2001 Seiko Epson Corporation Все права защищены Корпорация Seiko Epson Corporation является владельцем авторских прав на программное обеспечение PRINT Image Matching Логотип PRINT Image Matching является торговой маркой корпорации Seiko Epson Corporation