La Nordica Isotta con Forno Декларация о соответствии (англ.) онлайн

La Nordica Isotta con Forno Декларация о соответствии (англ.) онлайн

Похожие устройства

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE In base al regolamento UE n 305 2011 DECLARATION OF PERFORMANCE According to Regulation EU No 305 2011 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Verordnung EG Nr 305 2011 DÉCLARATION DE PERFORMANCE Selon le règlement UE n 305 2011 DECLAR ACIÓNpEPR ESTACIÓN Conforme al reglamento UE n 305 2011 1 Codice identificativo único del prodotto tipo Unique identifier code for product type Eindeutiger Identifikationscode des Produktes Typ Code d identification unique du produit type Código de identificación único del producto tipo N 116 IT UK DE FR ES 2 Modello e o n lotto e o n serie Art 11 4 Model and or batch no and or series no Article 11 4 Modell und oder Losnr und oder Serien nr Art 11 4 Modèle et ou n de lot et ou n de série Art 11 4 Modelo y o n de lote y o n de serie Art 11 4 ISOTTA FORNO ISOTTA FORNO 3 Usi previsti del prodotto conformemente alla relativa specifica técnica armonizzata Intended uses of the product in accordance with the applicable harmonised technical specification Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Utilisation prévue du produit conformément aux spécifications techniques harmonisées correspondantes Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes Apparecchio per il riscaldamento domestico aliméntalo con combustibile solido senza la produzione di acqua calda Apparatus for domestic heating fuelled with solid fuel without hot water production Wärmeerzeuger für Raumheizung für feste Brennstoffe ohne Warmwasserbereitung Appareil de chauffage domestique alimenté au combustible solide sans production d eau chaude Aparato para calefacción doméstica alimentado con combustible sólido sin producción de agua caliente 4 Nome o marchio registrato del fabbricante Art 11 5 Name or trademark of the manufacturar Article 11 5 Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers Art 11 5 Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA Nom ou marque enregistrée du fabricant Art 11 5 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 Nombre o marca registrada del fabricante Arti 11 5______________________________________ 5 Ñome e indirizzo del mandatario Art 12 2 Name and address of the agent Article 12 2 Name und Adresse des Auftragnehmers Art 12 2 Nom et adresse du mandataire Art 12 2 Nombre y dirección del mandatario Art 12 2____________________________________________ 6 Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione Allégalo 5 Assessment and verification System for constancy of performance Annex 5 System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit Anlage 5 System 3 Systeme d évaluation et contróle de la constance de performance Annexe 5 Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación Anexo 5 7 Laboratorio notifícalo nr r a roe r nr nu r r Numero rapporto di prova in base al System 3 RRF 1625 RRF RhBÍn Ruhr Feuârstâttên Test report number based on System 3 Laboratory notified Benanntes Labor Prüfstelle GmbH Nummer des Prüfberichts gemäß System 3 Laboratoire notifié Am Technologie Park 1 D 45307 ESSEN Numero Laboratorio notificado Numero de informe de prueba según el System3 La NORDICA S p A 15 11 2699 8 Prestazionl dichiarate Services declare Erklärte Leistungen Performance déclarée Prestaciones declaradas Specifica técnica armonizzata Harmonised technical techniques harmonisées Especificación técnica armonizada specifications Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications c nnm ZA i onnaZArd EN 12o15 2Uu1 A1 ZÜU4 AC ZÜ07 Prestazione Services Leistungen Performance Prestación Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Características esenciales A1 Resistenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu Resistencia al fuego Distanza da material Combustibil Distance from combustible material onn z Distanza minima Minimum distance Mindestabstand Distance minimum Distancia minima mm retro back Rückseite arrière revés 300 lato side Seile côté lado 500 soffitto bottom Unlerseite fond fondo fronte front Vorderseite avant frente 1000 suolo ground Boden sol suelo Abstand von brennbarem Material Distance de sécurité aux matériaux combustibles Distancia de material combustible Rischiofuoriuscita combustibile Fuel leakage risk Gefahr Brennstoffaustrilt Risque de fuile de combustible Riesgo de pérdida de combustible Conforme Compliant Konform Conforme Temperatura superficiale Surface temperature Oberflächentemperatur Temperatura de surface Temperatura superficial Conforme Compliant Konform Conforme Sicurezza elettrica Electrical safety Elektrische Sicherheit Sécurité électrique Seguridad eléctrica Access bilitâ e pulizla Accessibilily and cleaning Zugänglichkeit und Reinigung Facilité d accès et nettoyage Accesibilidad y limpieza Conforme Compliant Konform Conforme Emission prodotti combustione CO Combustion products émissions CO Emission von Verbrennungsprodukten CO Émission des produits de CO 0 1 Massima pressione di esercizio Maximum operating pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presión máxima de trabajo bar Resistenza meccanica per supportare il camino Mechanical strength to support the fireplace Mechanische Festigkeit um den Kamin zu tragen Résistance mécanique pour soutenir la cheminée Resistencia mecánica de soporte de la chimenea Prestazionl termiche Potenza nominale Rated power Nennleistung Puissance nominale Potencia nominal Thermal performance Potenza resa all ambiente Power Output to the environment Der Umgebung gelieferte Leistung Puissance rendue au milieu Potencia Thermische Leistungen suministrada al entorno Performance thermique Potenza ceduta all acqua Power transferred to water DemWasser gelieferte Leistung Puissance rendue á l eau Potencia cedida al agua Prestaciones térmicas Rendimento Yield Wirkungsgrad Rendement Rendimiento NPD 11 5 kW 11 5 kW kW q 83 1 Temperatura fumi Fume temperature Rauchgastemperatur Température des fumées Temperatura de humos T 207 C 9 La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alia prestazione dichiarata di cui al punto 8 The performance of the product referred to in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in point 8 Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8 La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8 La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8 Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilitá esclusiva del fabbricante di cui al punto 4 This declaration of performance is issued under the manufacturer s sole responsibility referred to in point 4 Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen siehe Punkt 4 Cette declaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité au point 4 Se expide esta declaración de prestación bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante según se establece en el pt mfo t US 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA Data e luogo di émissions Place and date of issue Ort und Datum der Ausstellung Date et lieu d émission Amministrati Geschäfts nome posizione e Positionsbezeichi ia Name f tion and signature Norn Portion et signature La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 8040 Capitale Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Píscale e Partita IVAe Registro Imprese 0182840249 M VI 007364 http www lanordica extraname com e mail info lanordica com

Скачать