La Nordica Gaia con Forno Декларация о соответствии (англ.) онлайн
Содержание
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 1
- 09 2048 1
- Fulvia fulvia forno gaia gaia forno 1
- La nordica s p a 1
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 2
- Fulvia fulvia forno gaia gaia forno fulvia fulvia forno gaia gaia forno 2
- La nordica s p a 2
- Дд gg 2048 2
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 3
- 09 2048 3
- Fulvia fulvia forno gaia gaia forno fulvia fulvia forno gaia gaia forno 3
- La nordica s p a 3
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 4
- 09 2048 4
- Fulvia fulvia forno gaia gaia forno 4
- La nukdila o p a 4
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 5
- 09 2048 5
- Declaration of performance 5
- Fulvia fulvia forno gaia gaia forno 5
- N no onao 5
- Nurgjiga o p a 5
- Suoritustasoilmoitus 5
- Ydeevnedeklaration 5
- Ytelseserklæring 5
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 6
- Dearbhú sonraíochta 6
- Declarajie de performanja 6
- Fulvia fulvia forno gaia gaia forno 6
- Prestatieverklaring 6
- Teljesítménynyilatkozat 6
Похожие устройства
- La Nordica Gaia con Forno Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gaia Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gaia Технический паспорт
- La Nordica Gaia Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gaia Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Luna Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Luna Технический паспорт
- La Nordica Luna Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Luna Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Fiammetta бордовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Fiammetta бордовая Технический паспорт
- La Nordica Fiammetta бордовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Fiammetta бордовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- KAW-МЕТ P10 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W1 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W1 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W2 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W2 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W9a Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W9a Декларация о соответствии (польск.)
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE In base al regolamento UE n 305 2011 DECLARATION OF PERFORMANCE According to Regulation EU No 305 2011 N 092 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Verordnung EG Nr 305 2011 DÉCLARATION DE PERFORMANCE Selon le règlement UE n 305 2011 DEC LA RACIÓN D EP R ESTACIÓN Conforme al reglamento UE n 305 2011 1 Codice identificativo único del prodotto tipo Unique identifier code for product type Eindeutiger Identifikationscode des Produktes Typ Code d identification unique du produit type Código de identificación único del producto tipo IT UK DE FR ES 2 Modello e o n lotto e o n serie Art 11 4 Model and or batch no and or series no Article 11 4 Modell und oder Losnr und oder Serien nr Art 11 4 Modèle et ou n de lot et ou n de série Art 11 4 Modelo y o n 0 de lote y o n de serie Art 11 4 FULVIA FULVIA FORNO GAIA GAIA FORNO FULVIA FULVIA FORNO GAIA GAIA FORNO 3 Usi previsti del prodotto conformemente alia relativa specifica técnica armonizzata Intended uses of the product in accordance with the applicable harmonised technical specification Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Utilisation prévue du produit conformément aux spécifications techniques harmonisées correspondantes Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes Apparecchio per il riscaldamento domestico aliméntalo con combustibile solido senza la produzione di acqua calda Apparatus for domestic heating fuelled with solid fuel without hot water production Wärmeerzeuger für Raumheizung für feste Brennstoffe ohne Warmwasserbereitung Appareil de chauffage domestique alimenté au combustible solide sans production d eau chaude Aparato para calefacción doméstica alimentado con combustible sólido sin producción de agua caliente 4 Nome o marchio regístralo del fabbrícante Art 11 5 Name or trademark of the manufacturer Article 11 5 Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers Art 11 5 Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA Nom ou marque enregistrée du fabricant Art 11 5 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 Nombre o marca registrada del fabricante Arti 11 5______________________________________ 5 Nome e indirizzo del mandatario Art 12 2 Name and address of the agent Article 12 2 Name und Adresse des Auftragnehmers Art 12 2 Nom et adresse du mandataire Art 12 2 Nombre v dirección del mandatario Art 12 2 6 Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione Allegato 5 Assessment and verification system for constancy of performance Annex 5 System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit Anlage 5 System 3 Système d évaluation et contróle de la constance de performance Annexe 5 Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación Anexo 5 7 Laboratorio notificato mu mu m Numero rapporto di prova in base al System 3 RRF 1625 RRF Rhein Ruhr Feuerstätten Test report number based on System 3 Laboratory notified Benanntes Labor Prüfstelle GmbH Nummer des Prüfberichts gemäß System 3 Laboratoire notifié Am Tpchnnlnnip Park 1 D 453D7 FSSFN Numéro du rapport d essai selon le System 3 Am lecnnoiogie park l u 4böU töbtiN Laboratorio notificado Núrnero de informe de prueba según el System3 La NORDICA S p A 40 09 2048 8 Prestazioni dichiarate Services declare Erklärte Leistungen Performance déclarée Prestaciones declaradas Specifica técnica armonizzata Harmonised technical specifications Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications techniques harmonisées Especificación técnica armonizada EN nnnw An 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Prestazione Services Leistungen Performance Prestación Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Características esenciales Resistenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu Resistencia al fuego Distanza da materiali Combustibili A1 mm Distanza minima Minimum distance Mindestabstand Distance minimum Distancia minima Distance from combustible material Abstand von brennbarem Material Distance de sécurité aux matériaux combustibles Distancia de material combustible retro back Rückseite arrière rêvés lato side Seite côté lado soffitto bottom Unterseite fond fondo fronte front Vorderseite avant trente suolo ground Boden sol suelo 200 150 1000 Rischio fuoriuscita combustibile Fuel leakage risk Gefahr Brennstoffaustritt Risque de fuite de combustible Riesgo de pérdida de combustible Conforme Compliant Konform Conforme Temperatura superficiale Surface temperature Oberflächentemperatur Température de surface Temperatura superficial Conforme Compliant Konform Conforme Sicurezza elettrica Electrical safety Elektrische Sicherheit Sécurité électrique Seguridad eléctrica Accessibilità e pulizia Accessibility and cleaning Zugänglichkeit und Reinigung Facilité d accès et nettoyage Accesibilidad y limpieza Conforme Compliant Konform Conforme Emission prodotti combustione CO Combustion producís émissions CO Emission von Verbrennungsprodukten CO Émission des produits de CO 0 06 Massima pressione di esercizio Maximum operating pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presión máxima de trabajo bar Resistenza meccanica per supportare il camino Mechanical strength to support the fireplace Mechanische Festigkeit um den Kamin zu tragen NPD Résistance mécanique pour soutenir la cheminée Resistencia mecánica de soporte de la chimenea Prestazioni termiche Thermal performance Thermische Leistungen Performance thermique Prestaciones térmicas Potenza nomínale Rated power Nennleistung Puissance nominale Potencia nominal Potenza resa all ambiente Power Output to the environment Der Umgebung gelieferte Leistung Puissance rendue au milieu Potencia r suministrada al entorno Potenza ceduta all acqua Power transferred to water DemWasser gelieferte Leistung Puissance rendue a I eau Potencia cedida al agua Rendimento Yield Wirkungsgrad Rendement Rendimiento q 82 Temperatura fumi Fume température Rauchgastemperatur Température des fumées Temperatura de humos T 242 C 9 La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8 The performance of the product referred to in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in point 8 Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8 La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8 La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8 Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilité esclusiva del fabbricante di cui al punto 4 This declaration of performance is issued under the manufacturer s sole responsibility referred to in point 4 Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen siehe Punkt 4 Cette déclaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité au point 4 Se expide esta declaración de prestación bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante según se es GIANNI 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA 6 kW 6 kW kW de e Amministrato USA Main gftjg Qirpctor Geschäftstühre Data e luogo di emissione Place and date of issue nome posizione e fi a Name f Ort und Datum der Ausstellung Date et lieu d émission Positionsbezeic iFfung Nom Fo La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 80 104860 VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M VI http www lanordica extraflanie com e mail info lanordica com tion and signature tien et signature 0 Capitale Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 7364