La Nordica America кремовая Декларация о соответствии (англ.) онлайн

GIANNI RAGUSA
Amministratore delegato - Managing Director
Geschäftsführer - Administrateur délégué
La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n.
104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364
http://www.lanordica-extraame.com – e-mail:info@lanordica.com
La NORDICA S.p.A.
Via Summano,104 - 36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
+39 0445 804000 - Fax +39 0445 804040
Montecchio Precalcino (VICENZA)
N. 002
AMERICA
AMERICA
3
-
RRF 1625
- RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten
Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1 D-45307 ESSEN
15 05 963
EN 12815:2001/A1:2004/AC:2007
A1
200
200
-
1000
-
CO [0,08%]
- bar
NPD
11,6 kW
11,6 kW
- kW
η [76%]
T [272 °C]
09/06/2013
................................................
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE In base al regolamento (UE) n. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE According to Regulation (EU) No. 305/2011
LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 305/2011
DÉCLARATION DE PERFORMANCE Selon le règlement (UE) n° 305/2011
IT-UK-DE-FR
1. Codice identicativo unico del prodotto-tipo:
Unique identier code for product-type
Eindeutiger Identikationscode des Produktes
Typ - Code d’identication unique du produit-type
2. Modello e/o n. lotto e/o n. serie (Art.11-4) :
Model and/or batch no. and/or series no. (Article 11-4)
Modell und/oder Losnr. und/oder Serien nr. (Art.11-4)
Modèle et/ou n° de lot et/ou n° de série (Art. 11-4)
3. Usi previsti del prodotto conformemente alla relativa specica tecnica armonizzata:
Intended uses of the product in accordance with the applicable harmonised technical specication
Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezikation
Utilisation prévue du produit conformément aux spécications techniques harmonisées correspondantes
Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato con combustibile solido, senza la produzione di acqua calda.
Apparatus for domestic heating, fuelled with solid fuel, without hot water production.
Wärmeerzeuger für Raumheizung für feste Brennstoffe / ohne Warmwasserbereitung.
Appareil de chauffage domestique alimenté au combustible solide , sans production d’eau chaude.
4. Nome o marchio registrato del fabbricante (Art 11-5):
Name or trademark of the manufacturer (Article 11-5)
Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5)
Nom ou marque enregistrée du fabricant (Art. 11-5)
5. Nome e indirizzo del mandatario (Art 12-2)
Name and address of the agent (Article 12-2)
Name und Adresse des Auftragnehmers (Art 12-2)
Nom et adresse du mandataire (Art. 12-2)
6. Sistema di valutazione e verica della costanza della prestazione (Allegato 5):
Assessment and verication system for constancy of performance (Annex 5)
System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit (Anlage 5)
Système d’évaluation et contrôle de la constance de performance (Annexe 5)
System
7. Laboratorio noticato :
Laboratory notied
Benanntes Labor
Laboratoire notié
Numero rapporto di prova (in base al System 3)
Test report number (based on System 3)
Nummer des Prüfberichts (gemäß System 3)
Numéro du rapport d’essai (selon le System 3)
8. Prestazioni dichiarate - Services declare - Erklärte Leistungen - Performance déclarée
Specica tecnica armonizzata Harmonised technical specications - Harmonisierte technische Spezikation -
Spécications techniques harmonisées
Caratteristiche essenziali - Essential features - Wesentliche Merkmale - Caractéristiques essentielles
Prestazione - Services - Leistungen
- Performance
Resistenza al fuoco - Resistance to re - Feuerbeständigkeit - Résistance au feu
Distanza da materiali Combustibili
Distance from combustible material
Abstand von brennbarem Material
Distance de sécurité aux matériaux
combustibles
Distanza minima, in mm - Minimum distance, in mm - Mindestabstand, in mm - Distance minimum, en mm
retro - back – Rückseite - arrière =
lato - side - Seite - côté =
softto
- bottom - Unterseite - fond =
fronte – front – Vorderseite - avant =
suolo - ground - Boden - sol =
Rischio fuoriuscita combustibile - Fuel leakage risk - Gefahr Brennstoffaustritt - Risque de fuite de combustible Conforme - Compliant - Konform - Conforme
Temperatura superciale - Surface temperature - Oberächentemperatur - Température de surface Conforme - Compliant - Konform - Conforme
Sicurezza elettrica - Electrical safety - Elektrische Sicherheit - Sécurité électrique -
Accessibilità e pulizia - Accessibility and cleaning - Zugänglichkeit und Reinigung - Facilité d’accès et nettoyage Conforme - Compliant - Konform - Conforme
Emissioni prodotti combustione (CO) - Combustion products emissions (CO) - Emission von Verbrennungsprodukten (CO) - Émission des produits de
combustion (CO)
Massima pressione di esercizio - Maximum operating pressure - Maximaler Betriebsdruck - Pression maximale de service
Resistenza meccanica (per supportare il camino) - Mechanical strength (to support the replace) - Mechanische Festigkeit (um den Kamin zu tragen) -
Résistance mécanique (pour soutenir la cheminée)
Prestazioni termiche
Thermal performance
Thermische Leistungen
Performance thermique
Potenza nominale - Rated power - Nennleistung - Puissance nominale
Potenza resa all’ambiente - Power output to the environment - Der Umgebung gelieferte Leistung - Puissance rendue au milieu
Potenza ceduta all’acqua - Power transferred to water - DemWasser gelieferte Leistung - Puissance rendue à l’eau
Rendimento - Yield - Wirkungsgrad - Rendement
Temperatura fumi - Fume temperature - Rauchgastemperatur - Température des fumées
9. La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8.
The performance of the product referred to in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in point 8.
Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8.
La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8
Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
This declaration of performance is issued under the manufacturer’s sole responsibility referred to in point 4.
Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen, siehe Punkt 4.
Cette déclaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité au point 4.
(Data e luogo di emissione - Place and date of issue -
Ort und Datum der Ausstellung - Date et lieu d’émission )
(nome, posizione e rma - Name, function and signature -
Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature)
Содержание
- 05 963 1
- 06 2013 1
- America america 1
- Declaration of performanc 1
- Dichiarazione di prestazion 1
- Déclaration de performanc 1
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 1
- La nordica s p a 1
- Leistungserklärun 1
- Montecchio precalcino vicenza 1
- Rrf 1625 1
- 05 963 2
- 06 2013 2
- America america 2
- Dichiarazione di prestazion 2
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 2
- La nordica s p a 2
- Montecchio precalcino vicenza 2
- Rrf 1625 2
- 05 963 3
- 06 2013 3
- America america 3
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 3
- La nordica s p a 3
- Montecchio precalcino vicenza 3
- Prohlášení o vlastnostech podle nařízení eu č 305 2011 3
- Rrf 1625 3
- 05 963 4
- 06 2013 4
- America america 4
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 4
- Kiinteän polttoaineen laite kodin lämmitykseen ilman lämmitysveden tuotto 4
- La nordica s p a 4
- Montecchio precalcino vicenza 4
- Rrf 1625 4
- Suoritustasoilmoitus asetuksen eu nro 305 2011 mukaisesti 4
- 05 963 5
- 06 2013 5
- America america 5
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 5
- Etter forordning ue n 305 2011 5
- La nordica s p a 5
- Montecchio precalcino vicenza 5
- Rrf 1625 5
- Ytelseserklærin 5
- 05 963 6
- 06 2013 6
- America america 6
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 6
- Izjava o učinkovitost 6
- La nordica s p a 6
- Montecchio precalcino vicenza 6
- Rrf 1625 6
- 05 963 7
- 06 2013 7
- America america 7
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 7
- Izjava o zmogljivosti 7
- La nordica s p a 7
- Montecchio precalcino vicenza 7
- Rrf 1625 7
- 05 963 8
- 06 2013 8
- America america 8
- Deklaracja właściwości użytkowych 8
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 8
- La nordica s p a 8
- Montecchio precalcino vicenza 8
- Rrf 1625 8
- 05 963 9
- 06 2013 9
- America america 9
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 9
- La nordica s p a 9
- Montecchio precalcino vicenza 9
- Rrf 1625 9
- Δηλωση αποδοση 9
- 05 963 10
- 06 2013 10
- America america 10
- Dearbhú sonraíocht 10
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 10
- La nordica s p a 10
- Montecchio precalcino vicenza 10
- Rrf 1625 10
- 05 963 11
- 06 2013 11
- America america 11
- Declaraţie de performanţ 11
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 11
- La nordica s p a 11
- Montecchio precalcino vicenza 11
- Rrf 1625 11
- 05 963 12
- 06 2013 12
- America america 12
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 12
- La nordica s p a 12
- Montecchio precalcino vicenza 12
- Prehlásenie o vlastnostiac 12
- Rrf 1625 12
- 05 963 13
- 06 2013 13
- America america 13
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 13
- La nordica s p a 13
- Montecchio precalcino vicenza 13
- Rrf 1625 13
- 05 963 14
- 06 2013 14
- America america 14
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 14
- La nordica s p a 14
- Montecchio precalcino vicenza 14
- Rrf 1625 14
- 05 963 15
- 06 2013 15
- America america 15
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 15
- La nordica s p a 15
- Montecchio precalcino vicenza 15
- Rrf 1625 15
- Toimivus deklaratsioo 15
- 05 963 16
- 06 2013 16
- America america 16
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 16
- La nordica s p a 16
- Montecchio precalcino vicenza 16
- Rrf 1625 16
- Teljesítménynyilatkoza 16
- 05 963 17
- 06 2013 17
- America america 17
- Ekspluatācijas īpašību deklarācij 17
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 17
- La nordica s p a 17
- Montecchio precalcino vicenza 17
- Rrf 1625 17
- 05 963 18
- 06 2013 18
- America america 18
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 18
- La nordica s p a 18
- Montecchio precalcino vicenza 18
- Rrf 1625 18
- 05 963 19
- 06 2013 19
- America america 19
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 19
- La nordica s p a 19
- Montecchio precalcino vicenza 19
- Prestatieverklaring 19
- Rrf 1625 19
- 05 963 20
- 06 2013 20
- America america 20
- En 12815 2001 a1 2004 ac 2007 20
- La nordica s p a 20
- Montecchio precalcino vicenza 20
- Rrf 1625 20
- Декларация за експлоатационни показатели 20
Похожие устройства
- La Nordica America кремовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mignon белая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mignon белая Технический паспорт
- La Nordica Mignon белая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Mignon белая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Major Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Major Технический паспорт
- La Nordica Major Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Major Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mignon капучино Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mignon капучино Технический паспорт
- La Nordica Mignon капучино Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Mignon капучино Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- Shrinkfast 998 Инструкция по эксплуатации
- Shrinkfast 998 Схема
- Shrinkfast 998 Сертификат
- Cavanova CV012-2T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV012-2T Каталог оборудования Cavanova
- Cavanova CV008NS Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV008NS Каталог оборудования Cavanova