La Nordica Mamy кремовая Декларация о соответствии (англ.) онлайн

Содержание
- 05 877 1
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 1
- 2001 at2004 ac 2007 1
- 39 0445 804000 fax 39 0445 804040 1
- According to regulation eu no 305 2011 1
- Am technologie park 1 d 45307 essen 1
- Amministratorq deleg 1
- Conforme al reglamento ue n 305 2011 1
- Ction and signature tion et signature 1
- Data e luogo di emissione place and date of issue ort und datum der ausstellung date et lieu d émission 1
- Declaración de prestación 1
- Declaration of performance 1
- Dichiarazione di prestazione 1
- Director 1
- Déclaration de performance 1
- Gemäß der verordnung eg nr 305 2011 1
- Geschäftsführer 1
- Gianni r 1
- In base al regolamento ue n 305 2011 1
- La nordica s p a 1
- Leistungserklärung 1
- Nome posizione e firrria name 1
- Positionsbezeich 1
- Prüfstelle gmbh 1
- Rrf 1625 1
- Rrf rhein ruhr feuerstätten 1
- Selon le règlement ue n 305 2011 1
- Via summano 104 36030 montecchio precalcino vicenza 1
Похожие устройства
- La Nordica Mamy кремовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Suprema кремовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Suprema кремовая Технический паспорт
- La Nordica Suprema кремовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Suprema кремовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica America черная Инструкция по эксплуатации
- La Nordica America черная Технический паспорт
- La Nordica America черная Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica America черная Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Vicenza нерж. сталь Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Vicenza нерж. сталь Технический паспорт
- La Nordica Vicenza нерж. сталь Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Vicenza нерж. сталь Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- Cavanova CV168 Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV168 Каталог оборудования Cavanova
- La Nordica Padova нерж. сталь Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Padova нерж. сталь Технический паспорт
- La Nordica Padova нерж. сталь Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Padova нерж. сталь Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Verona нерж. сталь Инструкция по эксплуатации
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE In base al regolamento UE n 305 2011 DECLARATION OF PERFORMANCE According to Regulation EU No 305 2011 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Verordnung EG Nr 305 2011 DÉCLARATION DE PERFORMANCE Selon le règlement UE n 305 2011 DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN Conforme al reglamento UE n 305 2011 2 1 Codice identificativo único del prodotto tipo Unique identifier code for product type Eindeutiger Identifikationscode des Produktes Typ Code d identification unique du produit type Código de identificación único del producto tipo N 035 IT UK DE FR ES Modello e o n lotto e o n serie Art 11 4 Model and or batch no and or series no Article 11 4 Modell und oder Losnr und oder Serien nr Art 11 4 Modèle et ou n de lot et ou n de série Art 11 4 Modelo y o n de lote y o n 0 de serie Art 11 4 MAMY MAMY 3 Usi previsti del prodotto conformemente alia relativa specifica técnica armonizzata Intended uses of the product in accordance with the applicable harmonised technical specification Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Utilisation prévue du produit conformément aux spécifications techniques harmonisées correspondantes Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes Apparecchio per II riscaldamento domestico aliméntate con combustibile solido senza la produzione di acqua calda Apparatus for domestic heating fuelled with solid fuel without hoi water production Wärmeerzeuger für Raumheizung für feste Brennstoffe ohne Warmwasserbereitung Appareil de chauffage domestique alimenté au combustible solide sans production d eau chaude Aparato para calefacción doméstica alimentado con combustible sólido sin producción de agua caliente 4 Nome o marchio regístrate del fabbricante Art 11 5 Name or trademark of the manufacturer Article 11 5 Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers Art 11 5 Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA Nom ou marque enregistrée du fabricant Art 11 5 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 Nombre o marca registrada del fabricante Arii 11 5______________________________________ 5 Nome e indirizzo del mandatario Art 12 2 Name and address of the agent Article 12 2 Name und Adresse des Auftragnehmers Art 12 2 Nom et adresse du mandataire Art 12 2 Nombre y dirección del mandatario Art 12 2____________________________________________ 6 Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione Allégate 5 Assessment and verification system for constancy of performance Annex 5 System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit Anlage 5 System 3 Systeme devaluation et contróle de la Constance de performance Annexe 5 Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación Anexo 5 Numero rapporto di prova n base al System 3 7 Laboratorio notifícate RRF 1625 RRF Rhein Ruhr Feuerstätten Test report number based on System 3 Laboratory notified Prüfstelle GmbH Nummer des Prüfberichts gemäß System 3 Benanntes Labor A a r zKonv ceeEN Numéro du rapport d essai selon le System 3 Laboratoire notifié Am Technologie Park 1 D 45307 ESSEN Número de informe de prueba según el System3 Laboratorio notificado La NORDICA S p A 15 05 877 8 Prestazioni dichiarate Services declare Erklärte Leistungen Performance déclarée Prestaciones declaradas Specifica técnica armonizzata Harmonised technical specifications Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications 2815 2001 AT2004 AC 2007 techniques harmonisées Especificación técnica armonizada _____ ___ Prestazione Services Leistungen Performance Prestación Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Características esenciales A1 Resístenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu Resistencia ai fuego Distanza da material Combustibili mm Distanza minima Minimum distance Mindestabstand Distance minimum Distancia minima Distance from combustible material Abstand von brennbarem Material Distance de sécurité aux matériaux combustibles Distancia de material combustible retro back Rückseite arrière revés lato side Seite côté lado fronte front Vorderseite avant frente soffitto bottom Unterseite fond fondo suolo ground Boden sol suelo 150 150 1000 Rischio fuoriuscita combustibile Fuel leakage risk Gefahr Brennstoffaustritt Risque de fuite de combustible Riesgo de pérdida de combustible Conforme Compliant Konform Conforme Temperatura superficiale Surface temperature Oberflächentemperatur Température de surface Temperatura superficial Conforme Compliant Konform Conforme Sícurezza elettrica Electrical safety Elektrische Sicherheit Sécurité électrique Seguridad eléctrica Accessibilità e pulizia Accessibility and cleaning Zugänglichkeit und Reinigung Facilité d accès et nettoyage Accesibilidad y limpieza Conforme Compliant Konform Conforme Emission prodotti combustions CO Combustion products émissions CO Emission von Verbrennungsprodukten CO Émission des produits de CO 0 1 Massima pressions di esercizio Maximum operating pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presión máxima de trabajo bar Resístenza meccanica per supportare il camino Mechanical strength to support the fireplace Mechanische Festigkeit um den Kamin zu tragen NPD Résistance mécanique pour soutenir la cheminée Resistencia mecánica de soporte de la chimenea Prestazioni termiche Thermal performance Thermische Leistungen Performance thermique Prestaciones térmicas Potenza nominale Rated power Nennleistung Puissance nominale Potencia nominal Potenza resa all ambiente Power Output to the environment Der Umgebung gelieferte Leistung Puissance rendue au milieu Potencia suministrada al entorno Potenza ceduta all acqua Power transferred to water DemWasser gelieferte Leistung Puissance rendue à l eau Potencia cedida al agua 8 7 kW 8 7 kW kW n 78 Rendimento Yield Wirkungsgrad Rendement Rendimiento T 287 C Temperatura fumi Fume température Rauchgastemperatur Température des fumées Temperatura de humos CUl 9 La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alia prestazione The performance of the product referred to in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in point 8 Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8 La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8 La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8 Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilitá esclusiva del fabbricante di cui al punto 4 This declaration of performance is issued under the manufacturer s solé responsibility referred to in point 4 Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen siehe Punkt 4 Cette déclaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité ap pgint 4 Se expide esta declaración de prestación bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante según se es 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA Data e luogo di emissione Place and date of issue Ort und Datum der Ausstellung Date et lieu d émission GIANNI R AmministratorQ deleg Geschäftsführer nome posizione e firrria Name Positionsbezeich g Nom Capitale Sociale La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 8040 104860 VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M VI 007384 http www lanordica extraflame com e mail info lanordica com Director ction and signature tion et signature 000 l v R E A n