La Nordica Monoblocco 800 Angolo SX [4/6] 10 2309
Содержание
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 1
- 10 2309 1
- Angolo sx 1
- La nordica s p a 1
- Monoblocco 800 angolo dx monoblocco 800 1
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 2
- 10 2309 2
- Angolo sx 2
- La nordica s p a 2
- Monoblocco 800 angolo dx monoblocco 800 2
- Rrf 1625 2
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 3
- 1 екзр1оа1астщ заууыц deklarac ja sduodama 1тйп а1закотуь рпзптап gam ntojui т пё1ат 3
- 39 0445 804000 fax 39 0445 804040 3
- Am technologie park 1 d 45307 essen 3
- Amministratsre del 3
- Angolo sx 3
- Buitinis kietojo kuro áíldytuvas be karsto vandens gamybos funkcijos 3
- Eksploataciniy savybuj deklaracija 3
- Ekspluatacijas tpasibu noturtbas novertejuma un parbaudes sistema 5 pielikums eksploatacininsavybiq pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema 5 priedas toimivuse püsivuse hindamise ja kontrollimise süsteem lisa 5 3
- Ekspluatácijas ípasíbu deklarácija 3
- Feuerstätten prüfstelle gmbh 3
- Gamintojo pavadinimas arba registruotas prekiy zenklas 11 5 straipsnis tootia reqistreeritud nimetus vói kaubamärk säte 11 5 ______________ 3
- Geschäftsführer 3
- Isdavimo vieta ir data väljastamise koht ja kuupäev 3
- Izstradájuma paredzétais izmantojums vai izmantojumi saskarjá ar piemérojamo saskanoto tehnisko specifikaciju ká paredzéjis razotájs gaminio paskirtis pagal atitinkamas suderintas technines specifikacijas toote kasutusalad vastavalt kohaldatavale ühtlustatud tehnilisele spetsifikatsioonile 3
- La nordica s p a 3
- Monoblocco 800 angolo dx monoblocco 800 3
- Pagal reglamenta es 305 2011 3
- Pavardé ir pa êigos parasfes nimi ja amet allkiri 3
- Pazipotä laboratorija notifikuota laboratorija teavitatud labor 3
- Pilnvarota parstavja nosaukums un ádrese 12 panta 2 punkts siuntéjo pavadinimas ir adresas 12 2 straipsnis volitatud esindaja nimi ja aadress säte 12 2 3
- Rrf 1625 3
- S uzvärds amats paraksts 3
- Saskaqá arregulu ек nr 305 2011 3
- Seadis koduseks kütmiseks kasutab tahket kütust sooja vee tootmiseta 3
- Sector 3
- Sistêmu 3
- Tipa partijas vai sëriias numurs 11 panta 4 punkts modells ir arba parfijos nr ir arba serijos nr 11 4 straipsnis mudel ja voi partir nr ja vôi seeria nr säfe 11 4 3
- Toimivus deklaratsioon 3
- Un 2 punktä minetä produkta sniegums atbilst 8 punktä deklaretajäm ekspluatäcijas tpastbäm 1 ir 2 punkte minetos gaminio eksploatacinds savybes atitinka 8 punkte deklaruotas eksploatacines savybes toote toimivus punktides 1 ja 2 vastab punktis 8 deklareeritud toimivusele 3
- Unikáls izstradájuma tipa identifikäcijas numurs unikalus identifikacinis gaminio kodas ir tipas tootetüübi kordumatu identifitseerimistunnus 3
- Uu1 a2 z0u4 au zuu 3
- Vastavalt maarusele el nr 305 2011 3
- Via summano 104 36030 montecchio precalcino vicenza 3
- Vietejas apkures erices аг cieto kurinamo bez karsts üdens razosanas 3
- Гармонизированная техническая спецификация saskanotas tehniskäs specifikacijas suderintos чэта лпл г лл лппиглг ллпт technines specifikacijos ühtlustatud tehniline kirjeldus 3
- Дата и место выдачи vieta un datums 3
- Заявленные эксплуатационные качества deklaretas ekspluatacijas ipaslbas deklaruotos eksploatacinés savybés toimivusdeklaratsioon 3
- Имя должность и подпись va 3
- Имя и адрес доверенного лица ст 2 2 3
- Каезо1еу to mivusdeklaгatsioon оп уаца апм рипкиэ 4 marg tud 1ооца а1пиуа мизе1 3
- Кпд продукта о котором в пунктах 1 и 2 соответствует заявленных эксплуатационным качествам о которых в пункте 8 3
- На основании регламента ес п 305 2011 3
- Основные характеристики bûtiskie raksturlielumi svarbiausios savybes pöhiomadused 3
- Раг во ььою екзр1иа1асуаз тразтьи deklarac ju г афмтдв у1ептд 4 рипйа noradtta s гаго з 3
- Свидетельство о соответствии эксплуатационных качеств 3
- Система оценки и проверки постоянства эксплуатационных качеств приложениеб 3
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 4
- 10 2309 4
- Angolo sx 4
- Izjava o ucinkovitosti 4
- Izjava o zmogljivostih 4
- Monoblocco 800 angolo dx monoblocco 800 4
- Prehlásenie o vlastnostiach 4
- Prohlásení o vlastnostech 4
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 5
- 10 2309 5
- Angolo sx 5
- La nordica s p a 5
- Monoblocco 800 angolo dx monoblocco 800 5
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 6
- Angolo sx 6
- Dearbhú sonraíochta 6
- Declarajie de performantä 6
- Monoblocco 800 angolo dx monoblocco 800 6
- Prestatieverklaring 6
- Teljesítménynyilatkozat 6
Похожие устройства
- La Nordica Monoblocco 800 Angolo SX Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Romantica 4,5 Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Romantica 4,5 Технический паспорт
- La Nordica Romantica 4,5 Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Romantica 4,5 Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая Технический паспорт
- La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Технический паспорт
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Технический паспорт
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Технический паспорт
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Декларация о соответствии (англ.)
PROHLÁSENÍ O VLASTNOSTECH Podle nafizení EU c 305 2011 PREHLÁSENIE O VLASTNOSTIACH Podía nariadenia EÚ c 305 2011 IZJAVA O UCINKOVITOSTI Prema uredbi UE n 305 2011 IZJAVA O ZMOGLJIVOSTIH Glede na dolocila UE st 305 2011 1 Jedinecny identifikacní kód vyrobku typu Jedinecny identifikacny kód vyrobku typu Jedinstveni Identifikator proizvoda tipa Specificna kodna oznaka izdelka tipa 2 Model a nebo c sarze a nebo c serie CI 11 4 Model i ili br grupe proizvoda i ili br serije Art 11 4 Model a alebo c sarze a alebo c série Cl 11 4 Model in ali st partije in ali st serije CI 11 4 MONOBLOCCO 800 ANGOLO DX MONOBLOCCO 800 ANGOLO SX MONOBLOCCO 800 ANGOLO DX MONOBLOCCO 800 ANGOLO SX 3 Zamyslene pouziti vyrobku v souladu s prislusnymi harmonizovanymi technickymi normami Zamysl ane pouzitie vyrobku v sülade s prislusnymi harmonizovanymi technickymi normami Namjenska uporaba proizvoda u skladu sa vazecim tehnickim specifikacijama Predvidena uporaba izdelka glede na ustrezno usklajeno tehnieno normo Pfistroj pro domäci vytäpeni na tuhe palivo bez produkee teple uzitkove vody Pristroj pre domäce vykurovanie na tuhe palivo bez produkeie teplej üzitkovej vody Aparat za kucansko grijanje napajan krutim gorivom bez proizvodenja tople vode Naprava za hisno ogrevanje na trdo gorivo brez proizvajanja tople vode 4 Jmeno nebo obchodni znacka vyrobce CI 11 5 Meno alebo obchodnä znacka vyrobcu CI 11 5 Ime III zastitni znak proizvodaca Art 11 5 Ime in znamka ki ju je proizvajalec registriral CI 11 5 5 Jmeno a adresa zästupee CI 12 2 Ime I adresa zastupnika Art 12 2 Meno a adresa zästupcu CI 12 2 Ime in naslov zastopnika CI 12 2 6 System posuzoväni a ovefoväni stälosti vlastnosti Priloha 5 Sustav oejenjivanja I provjere stalnosti performanse Prilog 5 System posudzovania a overovania stälosti vlastnosti Priloha 5 Sistem ocenjevanja in preverjanja konstantnosti lastnosti Priloga 5 7 Registrovanä laboratof Obavijesteni laboratorij Registrovane laboratörium Laboratorio notificato MnoninA c A La NUKDIGA o p A Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 System System sistem RRF 1625 RRF Rhein Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D 45307 ESSEN Cislo zkusebniho protokolu podle System 3 Cislo sküsobneho protokolu podlä System 3 Broj probnog izvjesca na osnovu Systems 3 Stevilo porocila o preizkusu glede na Sistem 3 J 29 10 2309 8 Prohlásené vlastnosti Prehlásené vlastnosti Izjavljene performanse Navedene zmogljivosti Harmonizovaná technická norma Harmonizovaná technická norma Tehnicka Specifikacija Usklajena tehnicna specifikacija EN 13229 2001 A2 2004 AC 2007 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY ZÁKLADNÉ CHARAKTERISTIKY OSNOVNE ZNACAJKE BISTVENE ZNACILNOSTI VLASTNOST Performanse Zmogljivost A1 Odolnost proti ohni Odolnosf proti ohñu Otpornost na vatru Odpornost na ogenj Minimální vzdálenost Minimálna vzdialenost Minimalna udaljenost izrazena Minimalna razdalja mm Vzdálenost od horl materiálú Vzdialenost od horL materiálov Udaljenost od goriva Tloust ka izolace vzadu Hrúbka izolácie vzadu Debljina izolacije pozadi Debeljina izolacije zadaj Tloust ka izolace na boku Hrúbka izolácie na boku Debljina izolacije boeno Debeljina izolacije ob strani zepredu vpredu sprijeda spredaj Razdalja od gorlj mat 50 50 800 Tloust ka izolace zespodu Hrúbka izolácie zospodu Debljina izolacije dno Debeljina izolacije spodaj podlaha podlaha tío tía Riziko rozlití paliva Riziko rozliatia paliva Rizik od ispustanja goriva Tveganje za puscanje goriva V souladu V súlade U skladu Ustreza Teplota povrchu Teplota povrchu Povrsinska temperatura Temperatura na povrsini V souladu V súlade U skladu Ustreza Elektrická bezpecnost Elektrická bezpecnost Elektricna sigurnost Elektricna varnost Dostupnost a cisténí Dostupnost a cistenie Pristupacnost i ciscenje Dostopnost in ciscenje V souladu V súlade U skladu Ustreza Emlse spalin CO Emisie spalin CO Ispustanje produkata izgaranja CO Izpusti produktov zgorevanja CO CO 0 1 Maximální provozní tlak Maximální prevádzkovy tlak Maksimalni radni tlak Maksimalni delovni pritisk bar Mechanická pevnost na podporu komínu Mechanická pevnost na podporu komína Mehanicka cvrstoca da bi poduprijela kamin Mehanska upornost za podporo kamina NPD Tepelné vlastnosti Te elné vlastnosti T _ x Jmenovity vykon Menovity vykon Nazivna snaga Termicne lastnosti Vykon pfenáseny do prostredí Vykon prenásany do prostredia Izlazna snaga okruzenja Uporabna moc za okolje Termicne lastnosti Vykon prenáseny do vody Vykon prenásany do vody Snaga prenesena na vodu Moc vode 10 kW 10 kW kW Vykon Vykon Performanse Izkoristek q 80 9 Teplota spalin Teplota spalin Temperatura dima Temperatura dimnih plinov T 291 C 9 Vykon vyrobku uvedeného v bodech 1 a 2 je v souladu s vlastnostmi uvedenymi v prohlásení v bode 8 Vykon vyrobku uvedeného v bodoch 1 a 2 je v sülade s vlastnostami uvedenymi v prehiásení v bode 8 Performansa proizvoda iz tocke 1 i 2 je u skladu s deklariranom performansom iz tocke 8 Zmogljivost izdelka navedena v tockah 1 in 2 je skladna z navedeno zmogljivostjo v tocki 8 Toto prohlásení o vlastnostech se vydává na vyhradní odpovédnost vyrobce uvedeného v bode 4 Toto prehlásenie o vlastnostiach sa vydáva na vyhradnú zodpovednost vyrobcu uvedeného v bode 4 Ova izjava o performansama se izdaje u iskljucivoj odgovornosti proizvodaca kao pod tockom 4 Za izdajo te deklaracije je odgovoren izrecno proizvajalec naveden v tocki 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA GIANNI Amministratoi4 dele Geschäft Misto a datum vydání Miesto a dátum vydania Podepsáno jménem vyrobce Óméno a funke Podpisané menom vyrobcu LuMjesto i datum izdavanja Kraj in datum izdaje Meno a funkeia Podpis Ime i funkeija i Potp s Podpis Ime n funkeija La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 8Q4040 Capitale Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Pailita IVA e Registro Imprese 0182840249 M VI 007364 http www lanordica extraf1ame com e maikinfo lanordica com