Quality Espresso Futurmat Lever 2 GR GAS [12/27] Pressostat modulateur de pression de gaz
![Quality Espresso Futurmat Lever 2 GR GAS [12/27] Pressostat modulateur de pression de gaz](/views2/1335679/page12/bgc.png)
12
PRESSOSTAT MODULATEUR DE PRESSION DE GAZ
Il contrôle et régule la pression de la vapeur dans la chaudière, en augmentant ou diminuant la flamme du brûleur,
en fonction de la pression de la chaudière.
Les variations de pression agissent sur une membrane de caoutchouc, laquelle active la soupape régulatrice de
pression. Celle-ci ouvre et ferme le passage principal du gaz.
En dérivation avec le débit de gaz principal, un débit minimal permet de faire circuler une petite quantité de gaz,
même si le débit principal est fermé.
NOTE : Régulièrement, vissez à fond (2 ou 3 tours consécutifs) la vis du débit minimal. Avec cette opération le
robinet restera propre car il a tendance à se boucher à cause des dépôts dus au flux du gaz.
Réglage du pressostat modulateur de pression du gaz (Fig. B), à partir de la machine à froid et sans
pression
a) Remplissez la chaudière avec de l’eau.
b) Desserrez les écrous (4ª) et (5ª) fermez complètement la vis (4) du débit minimal du pressostat
modulateur de gaz et ouvrez la vis d’étalonnage (5).
c) Allumez les sources d’énergie
d) Lorsque la valeur est de 0,2 bar, en-dessous de la valeur souhaitée pour l’étalonnage (normalement 1 bar
dans les machines semi-automatiques et 1,4 bars dans les machines à levier) du pressostat modulateur de
gaz, déconnectez la résistance électrique, en gardant le brûleur de gaz allumé.
1º Si le pressostat modulateur de gaz est étalonné correctement, la flamme du gaz s’éteint quand
l’aiguille du manomètre de la chaudière atteint la valeur souhaitée.
2º Si la flamme du gaz s’éteint à une valeur inférieure à celle souhaitée, desserrez la vis (5) et
rallumez le brûleur. Refaites l’opération jusqu’à ce que la flamme s’éteigne quand le manomètre
indique la pression souhaitée.
3º Si l’étalonnage est trop élevé, la flamme du gaz s’éteint à des valeurs supérieures à celles
souhaitées. Déchargez partiellement la pression de la chaudière, serrez la vis (5) et rallumez le
brûleur.
g) Répétez l’opération jusqu’à ce que la déconnexion se produise à la pression souhaitée, et une fois
l’opération finalisée bloquez le contre-écrou (5a)
h) la première phase étant terminée, réglez la vis du débit minimal (4)
1º Desserrez la vis du débit minimal (4) et rallumez le brûleur.
2º Desserrez progressivement la vis du débit minimal (4) jusqu’à ce que la flamme atteigne une hauteur
au-dessus du plan du brûleur de 10 mm environ.
3º Vérifiez qu’avec cette flamme la pression indiquée par le manomètre reste constante et une fois
l’opération terminée, bloquez le contre-écrou (4a).
NOTE : Normalement, dans le cas d’un fonctionnement mixte au gaz ou électricité, compte tenu de la commodité
du gaz, étalonnez le pressostat à 0.8 bar et le pressostat modulateur de gaz à 1 bar dans les machines
semi-automatiques et automatiques; dans les machines à levier étalonnez le pressostat de à 1,2 bars et
le pressostat +modulateur de gaz à 1,4 bars.
MÉTHODE DE VÉRIFICATION DE FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR.
La flamme doit avoir une couleur bleue et sans bords jaunâtres.
La flamme ne doit pas s’éloigner du brûleur.
Quand la flamme du brûleur se trouve en position minimale, elle doit atteindre une hauteur au-dessus du plan du
brûleur de 10 mm environ.
FR
Содержание
- Coffee machine with built in gas 1
- Gasbetriebene kaffeemaschine 1
- Macchine da caffè con gas incorporato 1
- Machine à café avec gaz intégré 1
- Máquina de café con gas incorporado 1
- Máquinas de café com gás incorporado 1
- Conexión a gas conectar la máquina al circuito de gas asegurando la ausencia de fugas en el circuito el aparato debe estar instalado en un lugar bien ventilado para que no haya riesgo para la salud 3
- De seguridad de seguridad 3
- Efectuada efectuada 3
- El fabricante declina toda responsabilidad caso de incumplimiento de la legislación vigente en el el fabricante declina toda responsabilidad caso de incumplimiento de la legislación vigente en el 3
- El tubo de conexión debe ser de una única pieza desde la llave de paso a la toma de la máquina 3
- Instrucciones para la instalacion en modelos con gas incorporado 3
- La instalación de gas agua y las conexiones deben estar conformes a las legislaciones vigentes 3
- Lugar de instalación de la máquina lugar de instalación de la máquina 3
- Manual para el instalador autorizado 3
- Normativa tecnica las máquinas de café cumplen con la norma une en 203 1 2006 a1 2008 y une en 203 2 6 2006 atencion la presión de entrada de agua debe de estar entre max 5 y min 2 mpa la máquina debe de ser instalada según la norma en 1717 protección contra la contaminación del agua potable la instalación de gas deberá cumplir con la legislación y normas de seguridad vigentes en el lugar de instalación de la máquina la instalación de gas deberá incorporar una llave de paso para uso exclusivo de la máquina para efectuar la conexión de la instalación de gas la máquina dispone en dotación de un racor para la conexión de un tubo homologado de diámetro interior 9 mm atencion recuerde respetar los periodos de caducidad del tubo de conexión según indica la legislación vigente para máquinas con equipo de gas incorporado y que se instalen con dicha energía se debe tener en cuenta que la máquina esté dispuesta para gas butano g30 en caso de usar otro tipo de gas seguir las siguientes instruccio 3
- Se recomienda seguir fielmente las indicaciones recogidas en el presente manual y se recuerda que deben comunicar al s a t cualquier anomalía que pudieran encontrar durante los procesos de instalación o mantenimiento preste atención a los riesgos de este apartado y sus recomendaciones 3
- Tabla a 3
- Todas las conexiones deben efectuarse con la llave general de gas cortada 3
- Una vez efectuadas las conexiones debe verificarse la ausencia de fugas de gas en la instalación 3
- Una vez hecho el cambio de gas por el instalador autorizado modificar la placa características de la maquina marcando el nuevo gas utilizado 3
- Presostato modulador de gas 4
- Manual para el usuario 5
- Abrir ventanas y airear el local 6
- Atencion si percibe olor a gas 6
- Cerrar la llave del gas 6
- El fabricante declina toda responsabilidad por un mal uso del equipo el fabricante declina toda responsabilidad por un mal uso del equipo 6
- Llame inmediatamente al servicio técnico 6
- Mantenga las rejillas de ventilación libres de obstáculos que impidan una adecuada ventilación 6
- Medidas aproximadas para el espacio de ventilación de las maquinas con gas atencion el embalaje debe eliminarse de acuerdo con la reglamentación vigente 6
- No accionar ningún interruptor eléctrico 6
- No almacene materiales explosivos ni inflamables cerca de la máquina 6
- No usar el teléfono en la zona de peligro 6
- Preste atención a los riesgos de este apartado y sus recomendaciones de preste atención a los riesgos de este apartado y sus recomendaciones de 6
- Seguridad seguridad 6
- All the connections should be made with the general gas key closed 7
- Gas connection gas connection connect the machine to the gas circuit checking to make sure there are no leaks in the circuit the device should be installed in a well ventilated place to avoid health risks the necessary airflow should be 7
- Instructions for installation of models with built in gas 7
- Manual for the authorized installer 7
- Once the connections have been established a check should be done to ensure there are no gas leaks 7
- Once the gas change is completed by the authorized installer update the machine s data sheet by noting the new type of gas used 7
- Table a 7
- Technical standards the espresso machines comply with regulations une en 203 1 2006 a1 2008 and une en 203 2 6 2006 attention the pressure of the water inlet should be between max 0 and min 0 mpas the machine should be installed according to regulation en 1717 protection against potable water pollution the gas installation should comply with the current valid legislation and safety regulations applicable in the region country where it is installed the gas installation shall incorporate a stopcock for exclusive machine use to carry out the gas installation the machine is outfitted with an adapter for the connection of a standardized 9 mm interior diameter tube attention it is important to pay attention to the expiration date of the connection tube in accordance with what the current valid legislation indicates for the machines with built in gas equipment that are installed with gas keep in mind that the machine is set up for butane gas g30 if another type of gas is used follow these ins 7
- The connection tube should be one piece from the stopcock to the machine intake 7
- The manufacturer accepts no responsibility in the case of failure to comply with the valid legislation in the location where the machine is installed 7
- To ensure correct combustion the installation of gas and water and the connections should comply with the current valid legislation 7
- We recommend closely following the instructions in this manual any irregularity encountered during installation or maintenance should be reported to authorized technical service carefully read the risks and safety guidelines in this section 7
- Gas regulator pressure switch 8
- User manual 9
- Dans le lieu d installation de la machine dans le lieu d installation de la machine 11
- De sécurité de sécurité 11
- Il est recommandé de suivre fidèlement les indications rassemblées dans ce manuel et de vous rappeler de communiquer au service après vente toute anomalie que vous pourriez rencontrer pendant les processus d installation ou de maintenance faites attention aux risques et aux recommandations de ce paragraphe 11
- Instructions pour l installation des modèles avec gaz intégré 11
- L installation du gaz de l eau et des raccordements doivent être conformes aux législations en vigueur 11
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de violation de la législation en vigueur le fabricant décline toute responsabilité en cas de violation de la législation en vigueur 11
- Le tuyau de raccordement doit être constitué d une seule pièce depuis le robinet à la prise de la machine 11
- Manuel de l installateur agréé 11
- Normes techniques les machines à café se conforment aux normes une en 203 1 2006 a1 2008 et une en 203 2 6 2006 attention la pression d entrée de l eau doit être au maximum entre 0 5 et 0 2 mpa au minimum la machine doit être installée selon la norme en 1717 protection contre la contamination de l eau potable le système de gaz devra être conforme à la législation et aux normes de sécurité en vigueur dans le lieu d installation de la machine le système de gaz doit comporter un robinet d arrêt à usage exclusif de la machine pour établir le raccordement au système de gaz la machine est fournie avec un raccord pour la connexion d un tuyau agréé d un diamètre intérieur de 9 mm attention rappelez vous de respecter les périodes d expiration du tuyau de connexion selon la législation en vigueur pour les machines avec équipement de gaz intégré et qui s installent avec cette énergie vous devez prendre en compte que la machine soit prévue pour du gaz butane g30 si vous utilisez un autre type de g 11
- Raccordement au gaz raccordement au gaz connectez la machine au circuit de gaz en vous assurant de l absence de fuites dans le circuit l appareil doit être installé dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque pour la santé 11
- Tous les raccordements doivent être effectués avec le robinet de gaz fermé 11
- Une fois effectué le changement de gaz par l installateur agréé modifier les caractéristiques de la plaque en indiquant le nouveau gaz utilisé 11
- Une fois les raccordements effectués vous devez vérifier l absence de fuites de gaz dans l installation terminée 11
- Pressostat modulateur de pression de gaz 12
- Manuel de l utilisateur 13
- Appelez immédiatement le service technique 14
- Attention si vous sentez une odeur de gaz 14
- Faites attention aux risques et recommandations de sécurité de ce paragraphe faites attention aux risques et recommandations de sécurité de ce paragraphe 14
- Fermez le robinet de gaz 14
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l équipement 14
- Maintenez les grilles d aération sans obstacles car ils empêcheraient une ventilation appropriée 14
- Mesures approximatives pour l espace de ventilation des machines à gaz attention l emballage doit être éliminé conformément à la règlementation en vigueur 14
- N actionnez aucun interrupteur électrique 14
- N entreposez pas de matériels explosifs ni inflammables près de la machine 14
- N utilisez pas de téléphone dans la zone de danger 14
- Ouvrez les fenêtres et aérez le local 14
- Collegamento alla rete gas collegamento alla rete gas collegare la macchina alla rete assicurandosi che non ci siano fughe di gas l apparecchio deve essere installato in un punto ben ventilato in modo da evitare rischi per la salute la portata d aria necessaria a garantire una corretta combustione dovrà essere non inferiore a 15
- Devono essere conformi alle nor ative vigenti 15
- Il fabbricante declina ogni responsabilità per casi di violazione della normativa vigente nel luogo di il fabbricante declina ogni responsabilità per casi di violazione della normativa vigente nel luogo di 15
- Il tubo di collegamento deve comporsi di un unico pezzo dal rubinetto di arresto alla presa della macchina 15
- Installazione della macchina installazione della macchina 15
- Istruzioni per l installazione di modelli con gas incorporato 15
- L allacciamento all impianto del gas e dell acqua così come ogni altro tipo di collegamento 15
- L allacciamento alla rete gas deve avvenire in ottemperanza sia della legislazione che delle disposizioni di sicurezza vigenti nel luogo di installazione della macchina l allacciamento alla rete gas deve prevedere un rubinetto di arresto esclusivo per la macchina per l allacciamento alla rete gas la macchina ha in dotazione un raccordo per il collegamento di un tubo omologato dal diametro interno di 9 mm attenzione è essenziale rispettare il periodo di scadenza del tubo di collegamento così come indicato dalla legislazione vigente per macchine con impianto del gas incorporato ed installate per essere alimentate da tale fonte di energia si deve tener presente che l apparecchio è predisposto per gas butano g30 qualora si utilizzi un tipo di gas diverso occorre osservare le seguenti istruzioni svitare e sostituire l iniettore 1 fig b con uno adeguato al tipo di gas in questione cfr tabella sottostante tabella a usare unicamente iniettori originali forniti dal fabbricante 15
- Manuale di istruzioni per l installatore autorizzato 15
- Normativa tecnica le nostre macchine da caffè sono conformi alle norme une en 203 1 2006 a1 2008 e une en 203 2 6 2006 15
- Prima di effettuare qualsiasi tipo di collegamento chiudere il rubinetto generale del gas 15
- Si prega di prestare la massima attenzione ai rischi di seguito indicati comprese le avvertenze di sicurezza 15
- Si raccomanda di seguire fedelmente le indicazioni contenute nel presente manuale e di comunicare al centro di assistenza tecnica ogni eventuale anomalia che si dovesse verificare durante il processo di istallazione o manutenzione 15
- Tabella a 15
- Una volta effettuato il cambio ad opera dell installatore autorizzato modificare l etichetta di identificazione della macchina specificando il tipo di gas utilizzato 15
- Una volta eseguiti i collegamenti è necessario verificare che l impianto non presenti fughe di gas 15
- Pressostato gas a modulazione 16
- Manuale di istruzioni per l utente 17
- Aprire le finestre e arieggiare il locale 18
- Attenzione se si sente odore di gas 18
- Avvertenze di sicurezza avvertenze di sicurezza 18
- Chiamare immediatamente il centro di assistenza tecnica 18
- Chiudere il rubinetto principale 18
- Il fabbricante declina ogni responsabilità per un uso improprio dell apparecchio 18
- Misure approssimative dello spazio necessario a garantire una corretta ventilazione di un apparecchio a gas attenzione lo smaltimento dell imballaggio deve avvenire in conformità alle normative vigenti 18
- Non azionare nessun interruttore elettrico 18
- Non conservare materiale esplosivo o infiammabile in prossimità della macchina 18
- Non utilizzare il telefono nella zona di pericolo 18
- Si prega di prestare la massima attenzione ai rischi qui descritti e alle si prega di prestare la massima attenzione ai rischi qui descritti e alle 18
- Alle verbindungen und anschlüsse müssen mit geschlossener hauptabsperreinrichtung der gasleitung 19
- Anweisungen für installationen an gasbetriebenen modellen 19
- Bedienungsanleitung für zugelassene installateure 19
- Das verbindungsrohr muss aus einem einzigen stück bestehen vom absperrventil bis zum anschlussteil 19
- Der hersteller lehnt jegliche verantwortung ab wenn der installationsstandort für die maschine nicht die bestimmungen der geltenden gesetzgebung erfüllt 19
- Der kaffeemaschine nachdem die anschlüsse vorgenommen worden sind ist zu überprüfen ob die gasinstallation undichte 19
- Die gas und wasserinstallation und alle anschlüsse müssen gemäß der geltenden gesetzgebung 19
- Die gasinstallation muss die gesetzgebung und die geltenden sicherheitsbestimmungen für den installationsstandort der maschine erfüllen die gasinstallation muss ein absperrventil zur ausschließlichen nutzung der maschine aufweisen um den anschluss der gasinstallation durchzuführen verfügt die maschine über ein verbindungsstück für den anschluss an ein amtlich geprüftes rohr mit 9 mm durchmesser achtung vergessen sie nicht das haltbarkeitsdatum des verbindungsrohrs gemäß der geltenden gesetzgebung einzuhalten für maschinen mit eingebauten gasgeräten die mit dieser energieform installiert werden muss darauf geachtet werden dass die maschine zur nutzung von butangas g30 gefertigt ist für den fall dass eine andere gasart verwendet wird befolgen sie bitte die nachfolgenden anweisungen für eine andere gasart die düse 1 abb b abschrauben und entsprechend der ausgewählten gasart gegen eine andere austauschen gemäβ der beigefügten tabelle tabelle a nur die vom hersteller gelieferten original dü 19
- Die kaffeemaschinen erfüllen die norm une en 203 1 2006 a1 2008 und die norm une en 203 2 6 2006 die kaffeemaschinen erfüllen die norm une en 203 1 2006 a1 2008 und die norm une en 203 2 6 2006 achtung der wasserdruck darf am eingang bei maximal 0 5 und bei mindestens 0 2 mpa liegen 19
- Durchgeführt werden 19
- Es wird empfohlen die in dieser bedienungsanleitung enthaltenen anweisungen genau zu befolgen und darauf hingewiesen dass dem technischen dienst jegliche anomalie mitgeteilt werden muss die während des installationsprozesses oder der wartungsarbeiten festgestellt wird achten sie auf die gefahren dieses geräts und die sicherheitsratschläge 19
- Nachdem der gaswechsel von einem zugelassenen installateur vorgenommen wurde werden die eigenschaften der maschine auf der plakette geändert und die neu verwendete gasart dort angeben gasanschluss die maschine an den gaskreislauf anschließen und sicherstellen dass es keine undichten stellen im leitungssystem gibt das gerät muss an einem gut gelüfteten ort installiert werden damit keine gesundheitsrisiken bestehen die erforderliche luftmenge um eine korrekte verbrennung zu gewährleisten liegt bei 19
- Stellen aufweist 19
- Tabelle a 19
- Technische bestimmungen 19
- Vorgenommen werden 19
- Druckregler gasmodulator 20
- Bedienungsanleitung für den benutzer 21
- Achten sie auf die gefahren dieses geräts und die sicherheitsratschläge achten sie auf die gefahren dieses geräts und die sicherheitsratschläge 22
- Achtung wenn sie gasgeruch wahrnehmen 22
- Den gashahn schlieβen 22
- Der hersteller lehnt jegliche verantwortung für eine unsachgemäβe der hersteller lehnt jegliche verantwortung für eine unsachgemäβe nutzung des geräts ab 22
- Fenster öffnen und das lokal durchlüften 22
- Halten sie die lüftungsgitter frei von hindernissen die eine angemessene lüftung verhindern 22
- Kein telefon in dem gefahrenbereich verwenden 22
- Keinen elektrischen schalter betätigen 22
- Lagern sie keine explosiven noch leicht entzündbare stoffe in der nähe der kaffeemaschine 22
- Rufen sie umgehend den technischen dienst an 22
- Ungefähre abmessungen für den belüftungsraum der gasbetriebenen kaffeemaschinen achtung die verpackung ist in übereinstimmung mit den geltenden vorschriften zu entsorgen 22
- A instalação de gás água e as ligações devem estar conformes às legislações vigentes 23
- Depois de efectuadas as ligações deve verificar se a ausência de fugas de gás na instalação efectuada 23
- Depois de feita a mudança de gás pelo instalador autorizado modificar a placa de características da máquina marcando a com o novo gás utilizado 23
- Instruções para a instalação em modelos com gás incorporado 23
- Ligação a gás ligação a gás ligar a máquina ao circuito de gás assegurando a ausência de fugas no circuito o aparelho deve estar instalado num local bem ventilado para que não haja riscos para a saúde 23
- Manual para o instalador autorizado 23
- Normativa técnica as máquinas de café cumprem com a norma une em 203 1 2006 a1 2008 e une em 203 2 6 2006 atenção a pressão de entrada de água deve estar entre max 5 e min 2 mpa a máquina deve ser instalada segundo a norma em 1717 protecção contra a contaminação da água potável a instalação de gás deverá cumprir com a legislação e normas de segurança vigentes no local de instalação da máquina a instalação de gás deverá incorporar uma chave de passagem para uso exclusivo da máquina para efectuar a ligação da instalação de gás a máquina dispõe em dotação de uma união para a ligação de um tubo homologado com diâmetro interior de 9 mm atenção lembre se de respeitar os períodos de validade do tubo de ligação segundo as indicações da legislação vigente para máquinas com equipamento de gás incorporado e que se instalem com a dita energia deve ter se em conta que a máquina está preparada para gás butano g30 no caso de usar outro tipo de gás siga as seguintes instruções para outro tipo de gás d 23
- O fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não cumprimento da legislação vigente no local de instalação da máquina 23
- O tubo de ligação deve ser de uma única peça desde a chave de passagem à tomada da máquina 23
- Recomenda se seguir fielmente as indicações recolhidas no presente manual e lembramos que deve comunicar ao s a t qualquer anomalia que possa encontrar durante os processos de instalação ou manutenção preste atenção aos riscos desta secção e às suas recomendações de segurança 23
- Tabela a 23
- Todas as ligações devem ser efectuadas com a chave geral de gás desligada 23
- Pressostato modulador de gás 24
- Manual para o utilizador 25
- Abrir janelas e arejar o local 26
- Atenção se perceber o cheiro a gás 26
- Chame imediatamente o serviço técnico 26
- Fechar a chave do gás 26
- Mantenha as redes de ventilação livres de obstáculos que impeçam uma ventilação adequada 26
- Medidas aproximadas para o espaço de ventilação de máquina com gás atenção a embalagem deve ser eliminada de acordo com a regulamentação vigente 26
- Não accionar nenhum interruptor eléctrico 26
- Não armazene materiais explosivos nem inflamáveis próximo da máquina 26
- Não usar o telefone na zona de perigo 26
- O fabricante declina qualquer responsabilidade por uma má utilização do o fabricante declina qualquer responsabilidade por uma má utilização do equipamento 26
- Preste atenção aos riscos desta secção e às suas recomendações de preste atenção aos riscos desta secção e às suas recomendações de 26
- Segurança 26
Похожие устройства
- Quality Espresso Ottima A2 счетчик порций Инструкция по эксплуатации
- Quality Espresso Futurmat Custom Inox 2G газ Инструкция по эксплуатации
- Quality Espresso Visacrem V6 Plus 2GR дисплей Инструкция по эксплуатации
- Quality Espresso Visacrem V6 Plus 2GR дисплей Техническое руководство
- Quality Espresso Next 2GR Инструкция по эксплуатации
- Quality Espresso Q10 Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki FM-150KE-N Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki FM-150KE-N Руководство по эксплуатации
- Hoshizaki FM-150KE-N Руководство по установке
- Hoshizaki FM-150KE-N Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)
- Linnafrost R7 Инструкция по эксплуатации
- Linnafrost R7 Презентация Linnafrost
- Linnafrost R5 версия 1.0 Инструкция по эксплуатации
- Linnafrost R5 версия 1.0 Презентация Linnafrost
- Linnafrost R8 Инструкция по эксплуатации
- Linnafrost R8 Презентация Linnafrost
- Hoshizaki FM-80KE-N Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki FM-80KE-N Руководство по эксплуатации
- Hoshizaki FM-80KE-N Руководство по установке
- Hoshizaki FM-80KE-N Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)