Hoshizaki FM-80KE-N [6/41] English
![Hoshizaki FM-80KE-N [6/41] English](/views2/1322965/page6/bg6.png)
4
ENGLISH
For the U.K. and the Republic of Ireland only
* The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green & Yellow = Earth
Blue = Neutral
Brown = Live
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured Green-and-Yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter
E or by the symbol
or coloured Green or Green-and-Yellow. The wire which is coloured Blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured Black. The wire which is coloured Brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured Red.
* Should the socket outlets in the installation site not be suitable for the plug supplied with your product, the plug must be
removed (cut off if it is moulded on plug) and an appropriate plug tted.
If the non-rewirable plug has been cut from the power supply cord, it must be disposed of. There should be no attempt to
reuse it. Inserting such a plug into a socket elsewhere presents a serious risk of electrical shock.
* The non-rewirable plug must never be used without a fuse cover being tted.
The correct replacement for the detachable fuse cover is identiable from the manufacturer’s reference number stamped on
the plug.
Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres.
Fuses should be rated at 13A and approved to BS 1362.
7. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS
WARNING
Connect to potable cold water supply only.
* The connections to the mains water supply must be made in accordance with the countries’ current requirements of the Water
Supply or Water Fittings Regulations.
* Icemaking water must be potable water. Where scaling can be caused by water quality, installation of an external lter or
softener is recommended. Contact your local water treatment professional or Hoshizaki service agent.
* Water supply pressure should be minimum 0.05 MPa (0.5 bar) and maximum 0.8 MPa (8 bar). If the pressure exceeds 0.8 MPa (8
bar), use a proper pressure reducing valve. Do NOT throttle back the supply tap.
* A plumbing permit and services of a licensed plumber may be required in some areas.
* The icemaker drain is gravity ow, so ensure drain hose has an adequate pitch or fall.
* Drain lines should not be installed directly to the sewer system. A vertical air gap of a minimum of 5
cm should be between the end of the drain hoses from the icemaker and the oor drain.
* Be sure to use the new hose-sets supplied with the appliance. Do not reuse any old hose-sets.
1) Attach the angled end of exible inlet hose (accessory) to the G3/4 tting on the rear of the icemaker as indicated, ensuring
rubber sealing washer is correctly positioned. Hand tighten sufciently to provide leak free joint.
2) Attach the other end of inlet hose to the water tap, noting washer is correctly positioned before hand tightening as above. It is
a wise precaution to have a stop valve within easy reach.
3) Hand tighten grey exible outlet hose (accessory) onto the R3/4 tting on the rear of the icemaker as indicated, ensuring
rubber washer is correctly positioned to obtain a leak free joint. The hose can be cut to length as necessary to suit position of
main drain.
5cm air gap
Drain
Floor
Содержание
- Installation manual notice d installation installationsanleitung installatie voorschrift manual de instalacion 1
- Manuale per l installazione 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Francais 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Caution 3
- English 3
- Hygiene 3
- Importan 3
- Important 3
- Important safety information 3
- Notice 3
- Warnin 3
- Warning 3
- Accessories 4
- After removing the packaging make sure that the icemaker and the storage bin are in good condition if in doubt please do not use the icemaker but apply to professionally qualified personnel 4
- Always wear protective gloves when carrying the unit 4
- Caution 4
- Children should not be allowed in reach of the packaging elements plastic bags and expanded polystyrene as they are potential sources of danger 4
- Construction 4
- Do not lift or manoeuvre the carton by using the shipping bands 4
- English 4
- Notice 4
- Open the door and remove the package of accessories check the contents according to 2 accessories 4
- Remove shipping carton tape s and packing if packing material is left in the icemaker it will not work properly 4
- Remove the front panel left and top panel 4
- Remove the protective plastic film from the exterior if the icemaker is exposed to the sun or to heat remove the film after the icemaker cools 4
- Remove the shipping tape holding the door and front panel left 4
- Unpacking 4
- Warning 4
- When handling the carton or the unpacked unit work in pair to prevent injury 4
- When moving the unit by hand remove the panels and hold the unit frame 4
- Caution 5
- Electrical connections 5
- English 5
- Important 5
- Installation 5
- Location 5
- Notice 5
- Warning 5
- English 6
- Warning 6
- Water supply and drain connections 6
- English 7
- Final checks 7
- Hygiene 7
- Start up procedure 7
- Attention 8
- Avertissemen 8
- Avertissement 8
- Francais 8
- Hygiene 8
- Important 8
- Informations de securite importantes 8
- Accessoires 9
- Après avoir enlevé les matériaux d emballage vérifier que la machine à glace et le bac de stockage sont en bon état en cas de doute ne pas utiliser la machine à glace et faire appel à un technicien qualifié 9
- Attention 9
- Avertissement 9
- Construction 9
- Deballage 9
- Déposer le panneau avant gauche et le panneau supérieur 9
- En cas de déplacement de l appareil à la main retirer les panneaux et tenir le châssis de l appareil 9
- Enlever le carton de transport le ruban adhésif et le matériel d emballage s il reste des matériaux d emballage dans la machine à glace elle ne fonctionnera pas correctement 9
- Francais 9
- Les enfants doivent être tenus à l écart des éléments d emballage sacs en plastique et polystyrène expansé car ils constituent des sources de danger potentielles 9
- Lors de la manipulation du carton ou de l appareil déballé travailler à deux pour éviter les blessures 9
- Ne pas soulever ou déplacer le carton en utilisant les sangles d emballage 9
- Ouvrir la porte et retirer le groupe d accessoires vérifier le contenu conformément à 2 accessoires 9
- Retirer le film protecteur en plastique recouvrant l extérieur si la machine à glace a été exposée au soleil ou à la chaleur la laisser refroidir avant d enlever le film 9
- Retirer le ruban d expédition maintenant la porte et le panneau avant gauche 9
- Toujours porter des gants de protection lors du transport de l appareil 9
- Attention 10
- Avertissement 10
- Branchements electriques 10
- Emplacement 10
- Francais 10
- Important 10
- Installation 10
- Avertissement 11
- Branchements d arrivee et de vidange d eau 11
- Francais 11
- Derniers controles 12
- Francais 12
- Hygiene 12
- Procedure de demarrage 12
- Deutsch 13
- Hinweis 13
- Hygiene 13
- Vorsicht 13
- Warnung 13
- Wichtig 13
- Auspacken 14
- Beim tragen des gerätes stets schutzhandschuhe tragen 14
- Das versandklebeband mit dem die tür und die frontplatte links fixiert sind entfernen 14
- Den karton nicht an den transportbändern anheben oder tragen 14
- Deutsch 14
- Die kunststoff folie von der außenseite entfernen wenn der eisbereiter sonne oder wärme ausgesetzt ist die folie erst abziehen nachdem der eisbereiter abgekühlt ist 14
- Die tür öffnen und die packung mit den zubehörteilen herausnehmen den inhalt anhand von 2 zubehör prüfen 14
- Frontplatte links und deckplatte entfernen 14
- Hinweis 14
- Kindern sollten keinen zugang zum verpackungsmaterial kunststoffbeutel und polystyrol haben da dieses eine mögliche gefahrenquelle darstellt 14
- Konstruktion 14
- Nach dem entfernen der verpackung ist sicherzustellen dass eisbereiter und vorratsbehälter in gutem zustand sind im zweifelsfall den eisbereiter nicht verwenden sondern qualifiziertes fachpersonal hinzuziehen 14
- Um verletzungen zu vermeiden den karton oder das ausgepackte gerät immer zu zweit handhaben 14
- Versandkarton bänder und anderes verpackungsmaterial entfernen wenn verpackungsmaterial in der maschine gelassen wird arbeitet diese nicht richtig 14
- Vorsicht 14
- Warnung 14
- Wenn das gerät manuell bewegt werden soll die platten entfernen und den geräterahmen festhalten 14
- Zubehör 14
- Aufstellort 15
- Deutsch 15
- Elektrische anschlüsse 15
- Hinweis 15
- Installation 15
- Vorsicht 15
- Warnung 15
- Wichtig 15
- Deutsch 16
- Warnung 16
- Wasserzulauf und wasserablaufanschlüsse 16
- Abschlusstests 17
- Deutsch 17
- Hygiene 17
- Inbetriebnahme 17
- Belangrijk 18
- Belangrijke veiligheidsinformatie 18
- Hygiëne 18
- Let op 18
- Nederlands 18
- Voorzichtig 18
- Waarschuwin 18
- Waarschuwing 18
- Constructie 19
- Controleer nadat u de verpakking hebt verwijderd of de ijsmachine en de bunker in goede staat verkeren gebruik de ijsmachine niet in geval van twijfel maar raadpleeg bevoegd servicepersoneel 19
- Draag altijd beschermende handschoenen bij het dragen van de machine 19
- Kinderen moeten buiten het bereik van het verpakkingsmateriaal plastic zakken en geëxpandeerd polystyreen worden gehouden aangezien dit mogelijke bronnen van gevaar zijn 19
- Let op 19
- Nederlands 19
- Open de klep en verwijder het pakket met toebehoren controleer de inhoud aan de hand van 2 toebehoren 19
- Til de doos niet op en verplaats deze niet met behulp van de transportbanden 19
- Toebehoren 19
- Uitpakken 19
- Verwijder de beschermfolie van de buitenkant als de ijsmachine is blootgesteld aan de zon of aan hitte verwijdert u de folie nadat de ijsmachine is afgekoeld 19
- Verwijder de transporttape waarmee de bunkerklep en het voorpaneel zijn vastgezet links 19
- Verwijder het voorpaneel links en het bovenpaneel 19
- Verwijder kartonnen doos tape en ander verpakkingsmateriaal als er verpakkingsmateriaal achterblijft in de ijsmachine werkt deze niet goed 19
- Voorzichtig 19
- Waarschuwing 19
- Wanneer u het apparaat handmatig verplaatst dient u de panelen te verwijderen en het frame van de ijsmachine vast te houden 19
- Werk met zijn tweeën bij het verplaatsen van de doos of de uitgepakte machine om letsel te voorkomen 19
- Belangrijk 20
- Elektrische aansluitingen 20
- Installatie 20
- Let op 20
- Nederlands 20
- Plaatsing 20
- Voorzichtig 20
- Waarschuwing 20
- Aansluiting van watertoevoer en waterafvoerleidingen 21
- Nederlands 21
- Waarschuwing 21
- Hygiëne 22
- Laatste controles 22
- Nederlands 22
- Opstartprocedure 22
- Nederlands 23
- Advertenci 24
- Advertencia 24
- Atención 24
- Español 24
- Higiene 24
- Importante 24
- Información importante de seguridad 24
- Abra la puerta y extraiga el paquete de accesorios verifique el contenido de acuerdo con 2 accesorios 25
- Accesorios 25
- Advertencia 25
- Atención 25
- Construcción 25
- Cuando desplace la unidad con la mano desmonte las tapas y sujete el marco de la misma 25
- Cuando vaya a manipular el cartón o la unidad desembalada hágalo con la ayuda de otra persona para evitar daños 25
- Desembalaje 25
- Español 25
- Lleve siempre guantes protectores al transportar la unidad 25
- No deje al alcance de los niños el material de embalaje bolsas de plástico y poliestireno expandido ya que son fuentes potenciales de peligro 25
- No levante ni manipule el cartón usando las cintas de embalaje 25
- Retire el cartón la s cinta s y el embalaje de expedición la máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el material de embalaje 25
- Retire el plástico protector del exterior si la máquina de hielo está expuesta al sol o al calor quítele la película una vez que se haya enfriado 25
- Retire la cinta de embalaje que sujeta la puerta y la tapa delantera izquierda 25
- Retire la tapa delantera izquierda y la tapa superior 25
- Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que la máquina de hielo y la cuba de almacenamiento estén en buen estado en caso de duda no use la máquina de hielo y consulte a profesionales cualificados 25
- Advertencia 26
- Atención 26
- Conexiones eléctricas 26
- Español 26
- Importante 26
- Instalación 26
- Ubicación 26
- Advertencia 27
- Español 27
- Suministro de agua y conexiones de drenaje 27
- Comprobaciones finales 28
- Español 28
- Higiene 28
- Procedimiento de puesta en marcha 28
- Attenzione 29
- Avvertenz 29
- Avvertenza 29
- Avviso 29
- Igiene 29
- Importante 29
- Italiano 29
- Accessori 30
- Aprire il portello e rimuovere la confezione degli accessori verificarne il contenuto secondo quanto riportato al punto 2 accessori 30
- Attenzione 30
- Avvertenza 30
- Avviso 30
- Componenti 30
- Disimballaggio 30
- Dopo la rimozione dell imballaggio accertare che la macchina e il deposito di raccolta cubetti siano in buone condizioni qualora sorgano dubbi in merito non utilizzare la macchina ma rivolgersi a personale qualificato 30
- Indossare sempre guanti protettivi per trasportare l unità 30
- Italiano 30
- Non sollevare o maneggiare il cartone mediante il nastro d imballaggio 30
- Per evitare il rischio di lesioni lavorare sempre in coppia quando si movimenta la scatola o l unità disimballata 30
- Quando si sposta l unità manualmente rimuovere i pannelli e afferrare l intelaiatura dell unità 30
- Rimuovere dalla parte esterna la pellicola protettiva in plastica in caso di esposizione al sole o a fonti di calore rimuovere la pellicola dopo aver lasciato raffreddare la macchina 30
- Rimuovere il cartone d imballaggio il nastro i e l imballaggio la macchina non funziona in modo corretto se non si rimuove tutto il materiale d imballaggio 30
- Rimuovere il nastro d imballaggio che avvolge il portello e il pannello anteriore sinistro 30
- Rimuovere il pannello anteriore sinistro e il pannello superiore 30
- Tenere gli elementi d imballaggio sacchetti in plastica e polistirolo espanso lontano dalla portata dei bambini perché potenzialmente pericolosi 30
- Attenzione 31
- Avvertenza 31
- Avviso 31
- Collegamenti elettrici 31
- Importante 31
- Installazione 31
- Italiano 31
- Ubicazione 31
- Avvertenza 32
- Collegamento di alimentazione dell acqua e collegamento di scarico 32
- Italiano 32
- Controlli finali 33
- Igiene 33
- Italiano 33
- Procedura d avvio 33
- Italiano 34
- 仅供具备相应知识的安装人员使用 35
- 商用一体式制冰机 fm 150ke fm 150ke n cm 140ke fm 150ke 50 fm 150ke 50 n fm 120ke cm 110ke 50 fm 80ke fm 80ke n 35
- 安装说明书 35
- 中文 37
- 卫生 37
- 小心 37
- 注意 37
- 警告 37
- 重要 37
- 重要安全须知 37
- 中文 38
- 包装零件 塑料袋和发泡聚苯乙烯等 存在潜在危险 必须放置到儿童接触不到的地方 38
- 小心 38
- 打开柜门冰取出包装的附件 参照 2 附件 检查附件 38
- 拆下前板 左 和顶板 38
- 拆下用于固定制冰机门和前板 左 的运输用胶带 38
- 拆包 38
- 拆开包装后 请检查并确认制冰机和储冰箱完好 如有任何疑问 请勿使用本 产品 而应与具备相应资质的专业人员联系 38
- 拆除运输包装纸箱 胶带和其它包装材料 如果内部遗留包装材料 制冰机将无法正常工作 38
- 搬运纸箱或拆开包装的设备时 请结伴作业 以防止受伤 38
- 搬运设备时 请戴好防护手套 38
- 撕掉外表面的塑料防护膜 如果制冰机暴露于阳光下或热源下 请待制冰机冷 却后再撕掉塑料防护膜 38
- 构造 38
- 注意 38
- 用手搬动制冰机时 请拆下面板并抓住边框 38
- 警告 38
- 请勿使用搬运带提升或搬动纸箱 38
- 附件 38
- 中文 39
- 位置 39
- 安装 39
- 小心 39
- 注意 39
- 电气连接 39
- 警告 39
- 重要 39
- 中文 40
- 供水和排水连接 40
- 卫生 40
- 启动步骤 40
- 警告 40
- 中文 41
- 最终确认事项 41
Похожие устройства
- Hoshizaki FM-80KE-N Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)
- Linnafrost R10 Инструкция по эксплуатации
- Linnafrost R10 Презентация Linnafrost
- ISA Il Gelataio 4(+4) T1 Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-100WNE Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-100WNE Руководство по эксплуатации
- Hoshizaki IM-100WNE Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)
- Hoshizaki IM-240WNE Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-240WNE Руководство по эксплуатации
- Hoshizaki IM-240WNE Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)
- ISA Il Gelataio 8(+8) T1 Инструкция по эксплуатации
- Abat ШОК-4-1/1 Инструкция по эксплуатации
- Abat ШОК-4-1/1 Руководство по эксплуатации
- Abat ШОК-4-1/1 Руководство повара
- ISA Il Gelataio 8(+8) T2 Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-65WNE Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-65WNE Руководство по эксплуатации
- Hoshizaki IM-65WNE Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)
- ISA Il Gelataio 8(+8) T3 Инструкция по эксплуатации
- ISA Il Gelataio 4(+4) T2 Инструкция по эксплуатации