MCZ Forma Gas 75 [16/120] Introduzione
![MCZ Forma Gas 75 [16/120] Introduzione](/views2/1336247/page16/bg10.png)
Содержание
- Forma gas 55 2
- Forma gas 75 5
- Forma gas 95 8
- Forma gas 115 11
- Consigli di sicurezza 16
- Introduzione 16
- Condizioni canna fumaria e sea rico 17
- Condizioni d installazione 17
- Focolare 17
- Rivestimento 17
- Terminali di scarico 17
- Collegamento elettrico 18
- Collegamento gas 18
- Istruzioni di preparazione e installazione 18
- Posizione del caminetto 18
- Preparazione del caminetto 18
- Come rimuovere il vetro forma gas 55 19
- Incasso 19
- Montatura del materiale della canna fumaria 19
- Montatura dell incasso 19
- Come collocare la legna forma gas 55 75 20
- Come collocare la legna forma gas 95 115 20
- Come rimuovere il vetro forma gas 75 95 115 20
- Sistemazione del materiale decorativo 20
- Controllo dell accensione della fiammella pilota bruciatore d accensione 21
- Controllo dell installazione 21
- Controllo della pressione del bruciatore e pressione della fiamma 21
- Controllo di fughe di gas 21
- Sassi forma gas 95 115 21
- Control io della fiamma 22
- Contrallo e pulizia 23
- Da sostituire 23
- Istruzioni per il cliente 23
- Manutenzione annuale 23
- Pulizia del vetro 23
- Dimensión del tubo di scarico 24
- Punti di interesse 24
- Sostituzione del tipo di gas es propano 24
- Calcoli esempio 25
- Come leggere la tabella 26
- Forma gas 55 26
- 1 2 3 4 5 6 27
- Ertica 27
- Forma gas 75 27
- Manuale di installazione 27
- Orizzontale 27
- Termocamino forma gas 55 75 95 115 27
- Forma gas 95 28
- Non per g2 0 28
- Forma gas 115 29
- Dati teen ici 30
- Forma gas 55 30
- A 15 c e 1013 mbar gr h 31
- Classe di rendita 31
- Codice iniettore 31
- Collegamento elettrico v 31
- D accensione mm 31
- Debito di gas con tassa completa l h 31
- Diámetro del tubo di scarico mm 31
- Fiammella vigile sit 31
- Forma gas 75 31
- Gas cat 31
- Iniettore bruciatore 31
- Montatura 31
- Presa di pressione standard mm 31
- Pressione di collegamento mbar 31
- Pressione massima del bruciatore mbar 31
- Regolatore 31
- Ricevitore pile v 31
- Tassa hi kw 31
- Tipo apparecchio 31
- Tipo gas g20 g30 g31 31
- Trasmettitore pile v 31
- A 15 c e 1013 mbar gr h 32
- Classe di rendita 32
- Codice iniettore 32
- Collegamento elettrico v 32
- D accensione mm 32
- Debito di gas con tassa completa l h 32
- Diámetro del tubo di scarico mm 32
- Fiammella vigile 32
- Forma gas 95 32
- Gas cat 32
- Iniettore bruciatore 32
- Montatura 32
- Nox classe 32
- Presa di pressione standard mm 32
- Pressione di collegamento mbar 32
- Pressione massima del bruciatore mbar 32
- Regolatore 32
- Ricevitore pile v 32
- Tassa hi kw 32
- Tipo apparecchio 32
- Tipo gas g20 g30 g31 32
- Trasmettitore pile v 32
- A 15 c e 1013 mbar gr h 33
- Classe di rendita 33
- Codice iniettore 33
- Collegamento elettrico v 33
- D accensione mm 33
- Debito di gas con tassa completa l h 33
- Diámetro del tubo di scarico mm 33
- Fiammella vigile 33
- Forma gas 115 33
- Gas cat 33
- Iniettore bruciatore 33
- Montatura 33
- Nox classe 33
- Presa di pressione standard mm 33
- Pressione di collegamento mbar 33
- Pressione massima del bruciatore mbar 33
- Regolatore 33
- Ricevitore pile v 33
- Tassa hi kw 33
- Tipo apparecchio 33
- Tipo gas g20 g30 g31 33
- Trasmettitore pile v 33
- Disegni tecnici 34
- Forma gas 55 34
- Forma gas 75 35
- Forma gas 95 36
- Forma gas 115 37
- Dimension pannello d ispezione forma gas 75 95 115 38
- Einführung 40
- Sicherheitsanweisungen 40
- Anforderungen abgaskanal und schornsteinmündungen 41
- Installationsanforderungen 41
- Kaminverkleidung 41
- Schornsteinmündungen 41
- Aufstellen des kamins 42
- Elektroanschluss 42
- Gasanschluss 42
- Vorbereitung des kamins 42
- Vorbereitung und installationsanweisung 42
- Glas herausnehmen forma gas 55 43
- Kaminverkleidung 43
- Kaminverkleidung bauen 43
- Montieren der abgas abzugsmaterialien 43
- Anbringen des dekomaterials 44
- Aufstellung des holzsets logbumer forma gas 55 75 44
- Aufstellung des holzsets logbumer forma gas 95 115 44
- Glas herausnehmen forma gas 75 95 115 44
- Kieselsteine forma gas 95 115 45
- Kontrolle der anlage 45
- Kontrolle der zündung zündflamme hauptbrenner 45
- Kontrolle des brennerdrucks und des vordrucks 45
- Kontrolle gasleckage 45
- Kontrolle des flammenbildes 46
- Auswechseln 47
- Einweisung des kunden 47
- Glasreinigung 47
- Jährliche wartung 47
- Kontrolle und reinigung 47
- Abzugsberechnung 48
- Umbau auf eine andere gassorte z b propan 48
- Zu beachtende punkte 48
- Beispielberechnungen 49
- Forma gas 55 50
- Strömungsbegrenzertabelle 50
- Forma gas 55 75 95 115 51
- Forma gas 75 51
- Installationvorschrift 51
- Senkrecht 51
- Forma gas 95 52
- Forma gas 115 53
- Forma gas 55 54
- Technische daten 54
- Forma gas 75 55
- 150 0 100 150 0 100 150 0 100 150 56
- Cll of c31 cll of c31 56
- Forma gas 55 75 95 115 56
- Forma gas 95 56
- Ii 2ell3bp ii 2e3bp ii 2e3bp ii 2e3bp 56
- Installationvorschrift 56
- Mm iso 7 3 8 15mm 15mm 56
- Nr 260 nr 260 56
- Nr 6 nr 6 nr 3 nr 3 56
- Nr 800 56
- Oil of c31 56
- Sit 145 sit 145 sit 145 sit 145 56
- Forma gas 115 57
- Conseils de sécurité 60
- Introduction 60
- Cheminée 61
- Conseils d installation 61
- Système d évacuation des fumées et conduits de traversée 61
- Conduits de traversée 62
- Branchement de gaz 63
- Branchement électrique 63
- Pose de la cheminée 63
- Préparation de la cheminée 63
- Préparation et conseils d installation 63
- Montage des matériaux d évacuation des fumées 64
- Montage du foyer 64
- Retirer la vitre forma gas 55 64
- Bûches décoratives forma gas 95 115 65
- Bûches décoratives logburner forma gas 55 75 65
- Pose de matériau décoratif 65
- Retirer la vitre forma gas 75 95 115 65
- Galets forma gas 95 115 66
- Contrôle d étanchéité 67
- Contrôle de l allumage de la veilleuse et du brûleur principal 67
- Contrôle de la flamme 67
- Contrôle de la pression du brûleur et du pré tirage 67
- Contrôle du système 67
- Conseils client 69
- Contrôle et nettoyage 69
- Entretien annuel 69
- Nettoyage de la vitre 69
- Remplacement 69
- Calcul du système d évacuation 70
- Conversion de l appareil pour utilisation d un gaz différent par 70
- Ex gaz propane 70
- Points importants 70
- Exemples de calculs 71
- Forma gas 55 72
- Tableau de calcul du modérateur de tirage 72
- 1 2 3 4 5 6 73
- Forma gas 55 75 95 115 73
- Forma gas 75 73
- Longueur horizontale 73
- Longueur verticale 73
- Manual d installation 73
- Forma gas 95 74
- Pas pour g2 0 74
- Forma gas 115 75
- Fiche technique 76
- Forma gas 55 76
- Forma gas 95 78
- Forma gas 115 79
- Introduction 82
- Safety instructions 82
- False chimney breast 83
- Installation requirements 83
- Requirements flue system and outlets 83
- Terminals 83
- The fire 83
- Electric connection 84
- Gas connection 84
- Placing the appliance 84
- Preparation and installation instructions 84
- Preparation of the appliance 84
- Building a false chimney breast 85
- False chimney breast 85
- Mounting the smoke emission outlet materials 85
- Removing the glass forma gas 55 85
- Imitation logs flatburner forma gas 55 75 86
- Imitation logs flatburner forma gas 95 115 86
- Placing the decorative material 86
- Removing the glass forma gas 75 95 115 86
- Checking for gas leakage 87
- Checking the burner pressure and the pre pressure 87
- Checking the ignition of the pilot burner main burner 87
- Checking the installation 87
- Pebbles forma gas 95 115 87
- Checking the flame picture 88
- Annual maintenance 89
- Cleaning the glass 89
- Instructing the client 89
- Replace 89
- Service and cleaning 89
- Calculation of flue system 90
- Conversion to a different type of gas e g propane 90
- Points of particular interest 90
- Sample computations 91
- Forma gas 55 92
- 1 2 3 4 5 6 93
- Forma gas 55 75 95 115 93
- Forma gas 75 93
- Horizontal 93
- Installation guide 93
- Forma gas 95 94
- Forma gas 115 95
- Forma gas 55 96
- Technical data 96
- Forma gas 75 97
- Forma gas 55 75 95 115 98
- Forma gas 95 98
- Installation guide 98
- Forma gas 115 99
- Inleiding 102
- Veiligheidsaanwijzingen 102
- Boezem 103
- Eisen afvoerkanaal en uitmondingen 103
- Installatie eisen 103
- Uitmondingen 103
- Elektrische aansluiting 104
- Gasaansluiting 104
- Plaatsen van de haard 104
- Voorbereiding en installatie instructie 104
- Vorbereitung des kamins 104
- Boezem 105
- Boezem bouwen 105
- Glas uitnemen 105
- Monteren van de rookgas afvoermaterialen 105
- Glas uitnemen forma gas 75 95 115 106
- Houtset logburner forma gas 95 115 106
- Plaatsen van de houtset forma gas 55 75 106
- Plaatsen van het decoratiemateriaal 106
- Controle gaslekkage 107
- Controle van branderdruk en voordruk 107
- Controle van de installatie 107
- Controle van ontsteking waakvlam hoofdbrander 107
- Kiezeis forma gas 95 115 107
- Controle vlammenbeeld 108
- Contrôle en reiniging 109
- Instructie klant 109
- Jaarlijks onderhoud 109
- Schoonmaken van het glas 109
- Vervang 109
- Aandachtspunten 110
- Afvoer berekening 110
- Ombouw naar andere gassoort bijv propaan 110
- Voorbeeld berekeningen 111
- Forma gas 55 112
- Stuwentabel 112
- 3 4 5 6 113
- Forma gas 55 75 95 115 113
- Forma gas 75 113
- Horizontaal 113
- Installatiehandleiding 113
- Verticaal 113
- Forma gas 95 114
- Forma gas 115 115
- Forma gas 55 116
- Technische gegevens 116
- Forma gas 75 117
- 150 0 100 150 0 100 150 0 100 150 118
- Aansluitdruk 118
- Batterijen ontvanger 118
- Batterijen zender 118
- Belasting hi 118
- Bij 15 c en 1013 mbar 118
- Branderdruk volstand 118
- Code inspuiter nr 6 nr 6 nr 3 nr 3 118
- Diameter aan afvoer 118
- Elektrische aansluiting 118
- Forma gas 55 75 95 115 118
- Forma gas 95 118
- Gasaansluiting 15mm iso 7 3 8 15mm 15mm 118
- Gascat ii 2ell3bp ii 2e3bp ii 2e3bp ii 2e3bp 118
- Gasdebiet bij volle belasting 118
- Gasregelblok 118
- Ingesteld op gassoort 118
- Inspuiter hoofdbrander 118
- Installatiehandleiding 118
- Kleinstandstuw 118
- Nox klasse 118
- Nr 260 nr 260 118
- Nr 800 118
- Rendementsklasse 118
- Toesteltype cll of c31 cll of c31 cll of c31 cll of c31 118
- Waakvlam sit 145 sit 145 sit 145 sit 145 118
- Forma gas 115 119
Похожие устройства
- MCZ Forma Gas 75 Сертификат
- MCZ Quasar Инструкция по эксплуатации
- MCZ Quasar Сертификат
- MCZ Forma Gas 95 Инструкция по эксплуатации
- MCZ Forma Gas 95 Руководство по установке
- MCZ Forma Gas 95 Сертификат
- MCZ Pulsar salt&pepper/sand/bordeaux Инструкция по эксплуатации
- MCZ Forma Gas 115 Инструкция по эксплуатации
- MCZ Forma Gas 115 Руководство по установке
- MCZ Forma Gas 115 Сертификат
- Green GRI/GRO-09 IH Инструкция по эксплуатации
- Green GRI/GRO-09 IH Сертификат
- Green GRI/GRO-09 IH Гарантийный талон
- MCZ Quasar Acciaio black Инструкция по эксплуатации
- MCZ Quasar Acciaio black Сертификат
- VIATTO DH-30B-A 220В Инструкция по эксплуатации
- VIATTO DH-30B-A 220В Каталог оборудования VIATTO
- Bartscher 135017 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher 135017 Паспорт на Bartscher 135017 (англ.)
- Bartscher 135017 Схема
TERMOCAMINO FORMA GAS 55 75 95 115 MCZ MANUALE DI INSTALLAZIONE pag 16 1 Introduzione II caminetto puó essere installato soltanto da un installatore rivenditore autorizzato Consigliamo di leggere con attenzione questo manuale d installazione Questo prodotto é conforme alle norme dei dispositivi a gas Europei GAD e porta I marchio CE 2 Consigli di sicurezza II prodotto dev essere installato e annualmente controllato secondo queste prescrizioni d installazione e secondo le rególe nazionali e locali valide Controllare se i dati sul bollo di qualitá corrispondono al tipo di gas e al tipo di pressione del gas locale Le condizioni e la struttura del caminetto non devono mai essere cambíate Non aggiungere legna artificíale in piü o materiale infiammabile sul bruciatore o nel focolare II prodotto ha uno scopo decorativo o per riscaldamento Ció vuol dire che tutte le superfici vetro incluso possono surriscaldarsi piü di 100 Celsius ad eccezione della base inferiore e dei tasti comando Non porre materiali infiammabili entro 0 5 m di distanza dalla fonte di calore A causa della circolazione d aria naturale del caminetto I umidita e le rimanenze non ancora asciutte di pittura materiale da costruzione tappeti o simili vengono risucchiate AI contatto di corpi freddi queste rimanenze possono trasformarsi in fuliggine Perció é consigliabile di non accendere I camino subito dopo un restauro riparazione o costruzione Accendere la prima volta I caminetto al massimo della temperatura per alcune ore cosi ehe Io smalto possa asciugarsi Si consiglia di ben ventilare in modo che eventuali caligini sprigionate possano evacuare Durante questa procedura é bene non rimanere troppo tempo nell ambiente stesso Fare attenzione a 1 le pellicole di trasporto devono essere elimínate 2 bambini e animali non devono restare nello stesso ambiente durante le prime ore Servizio técnico Diritti riservati ad MCZ GROUP S p A Riproduzione vietata