MCZ Forma Gas 115 [31/44] Setting the controls on the remote control unit
![MCZ Forma Gas 115 [31/44] Setting the controls on the remote control unit](/views2/1336246/page31/bg1f.png)
FORMA GAS 55/75/95/115
USER MANUAL
page 4
Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited
5.3 Replacing empty batteries
Handset: if the indication BATT appears in the top left corner of the display screen, the batteries of the
remote control unit need to be replaced.
After replacing the battery in the handset, the settings of the thermostat and timer function have been
reset to the factory settings. (see paragraph 7)
Receiver: 3 short sound signals will be heard when the engine is on to indicate that the batteries of the
receiver are nearly run down.
When the battery supply is very low, the remote control unit will switch off the appliance completely.
This will not happen if the supply is interrupted.
It is possible that the transmitter code will have to be set again after replacing the batteries, see
paragraph 5.2 for instructions.
6. Setting the controls on the remote control unit.
Time setting:
Press the - and the -key simultaneously (fig. 1.4)
The display screen will blink now
Press the
-key to set the hours (fig. 1. 9)
Press the
-key to set the minutes (fig. 2.0)
Wait or press the OFF- key to terminate this function (fig. 1.8).
Setting the transmitter code on the remote control unit:
Press the reset button of the receiver with a pointed object (fig. 2.3.1), until the second signal is audible.
Now press the
-key on the remote control unit (fig. 2.0), within 20 seconds. If a sound signal is audible,
the transmitter code has been set.
Temperature/clock setting (standard °C/24hours):
The alteration of the temperature indication on the display screen from °C/24hours to °F/12hours and
the other way around is done in the following manner:
Press the OFF-key and the
-key (small flame) simultaneously until the indication is modified (fig. 1.5).
Содержание
- D f d f 1
- Indice 4
- Indicazioni di sicurezza per l utente 5
- Modalità d uso 5
- Pulizia del vetro 5
- Pulizia e manutenzione 5
- Come attivare il caminetto per la prima volta 6
- Generalità del telecomando 6
- Posizione delle pile nel telecomando 6
- Come programmare il codice d invio del telecomando 7
- Come programmare il telecomando 7
- Indicazioni temperatura orario standard c 24 ore 7
- Posizione delle pile nel ricevitore 7
- Programmatore orario 7
- Ricambio delle pile 7
- Accensione del caminetto 8
- Come disattivare il caminetto 8
- Come regolare la fiamma 8
- Uso del telecomando 8
- Uso termostato e timer 8
- Come programmare la temperatura diurna e notturna 9
- Ulteriori funzionalità 9
- Come programmare l orario 10
- Punti di attenzione in caso di guasti 10
- Accensione manuale per l installatore 11
- Bedienungsvorschrift 13
- Reinigung des glases 13
- Reinigung und wartung 13
- Sicherheitshinweise für den benutzer 13
- Batterien in den empfänger einlegen 14
- Batterien in die fernbedienung einlegen 14
- Erste ingebrauchnahme des kamins 14
- Fernbedienung allgemeines 14
- Einstellen der fernbedienung 15
- Grundfunktionen der fernbedienung 15
- Kamin anzünden 15
- Leere batterien auswechseln 15
- Sendcode fernbedienung einstellen 15
- Temperatur zeitanzeige regulär c 24stunden 15
- Zeit einstellen 15
- Flammenhöhe regulieren 16
- Kamin abschalten 16
- Thermostat und timer funktion 16
- Spezielle funktionen 17
- Tages und nachttemperatur einstellen 17
- Kontrollpunkte bei störungen 18
- Timer einstellen 18
- Manuell anzünden durch den installateur 19
- Table des matières 20
- Conseils de sécurité à l utilisateur 21
- Guide de l utilisateur 21
- Nettoyage de la vitre 21
- Nettoyage et entretien 21
- Placement des piles dans la télécommande 22
- Placement des piles dans le récepteur 22
- Première utilisation de la cheminée 22
- Télécommande généralités 22
- Indication de la température et de l heure standard c 24 h 23
- Remplacement des piles usagées 23
- Réglage de l heure 23
- Réglage de la télécommande 23
- Réglage du code émetteur de la télécommande 23
- Allumage de la cheminée 24
- Arrêt de la cheminée 24
- Fonction thermostat et minuterie 24
- Fonctions de base de la télécommande 24
- Réglage de la hauteur de flamme 24
- Fonctions avancées 25
- Réglage de la température de jour et de nuit 25
- Points de contrôle en cas de panne 26
- Réglage de la minuterie 26
- Allumage manuel par l installateur 27
- Cleaning and maintenance 29
- Cleaning the glass 29
- Safety instructions for the user 29
- User manual 29
- First time the hearth is operated 30
- Placing the batteries in the receiver 30
- Placing the batteries in the remote control unit 30
- Remote control unit general remarks 30
- Replacing empty batteries 31
- Setting the controls on the remote control unit 31
- Setting the transmitter code on the remote control unit 31
- Temperature clock setting standard c 24hours 31
- Time setting 31
- Adjusting the flame height 32
- Basic functions of the remote control unit 32
- Switching off the hearth 32
- Switching on the hearth 32
- Thermostat and timer function 32
- Additional functions 33
- Setting day and night temperatures 33
- Checkpoints in case of malfunction 34
- Programming the timer setting 34
- Manual ignition by the gas fitter 35
- Gebruikershandleiding 37
- Reinigen van het glas 37
- Reiniging en onderhoud 37
- Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker 37
- Afstandsbediening algemeen 38
- Eerste keer ingebruikname van de haard 38
- Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening 38
- Plaatsen van de batterijen in de ontvanger 38
- Aanzetten van de haard 39
- Basisfuncties afstandsbediening 39
- Instellen van de afstandsbediening 39
- Temperatuur klok aanduiding standaard c 24uurs 39
- Tijdsinstelling 39
- Vervangen van lege batterijen 39
- Zendcode afstandsbediening instellen 39
- Regelen van de vlamhoogte 40
- Thermostaat en timer functie 40
- Uitzetten van de haard 40
- Dag en nachttemperatuur instellen 41
- Uitgebreide functies 41
- Controlepunten bij storing 42
- Timer instellen 42
- Handmatig ontsteken door de installateur 43
- Mcz group s p a via la croce n 8 33074 vigonovo di fontanafredda pn italy telefono 0434 599599 r a fax 0434 599598 internet www mcz it e mail mcz mcz it 44
Похожие устройства
- MCZ Forma Gas 115 Руководство по установке
- MCZ Forma Gas 115 Сертификат
- Green GRI/GRO-09 IH Инструкция по эксплуатации
- Green GRI/GRO-09 IH Сертификат
- Green GRI/GRO-09 IH Гарантийный талон
- MCZ Quasar Acciaio black Инструкция по эксплуатации
- MCZ Quasar Acciaio black Сертификат
- VIATTO DH-30B-A 220В Инструкция по эксплуатации
- VIATTO DH-30B-A 220В Каталог оборудования VIATTO
- Bartscher 135017 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher 135017 Паспорт на Bartscher 135017 (англ.)
- Bartscher 135017 Схема
- Bartscher 135017 Электрическая схема
- Bartscher Deli II 306.054 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher Deli II 306.054 Паспорт на Bartscher Deli II 306.054 (англ.)
- Bartscher Deli II 306.054 Схема
- Bartscher Deli II 306.054 Электрическая схема
- Quality Espresso Futurmat Rimini S2 газ Инструкция по эксплуатации
- Bartscher Deli-Cool II 700202G Инструкция по эксплуатации
- Bartscher Deli-Cool II 700202G Схема