Faber HEAVEN 2.0 X FLAT A90 (110.0428.452) [25/136] Tirar las pilas cuando se hayan agotado
![Faber HEAVEN 2.0 X FLAT A90 (110.0428.452) [25/136] Tirar las pilas cuando se hayan agotado](/views2/1336589/page25/bg19.png)
25
Mando a distancia
El aparato puede comandarse con un mando
a distancia que funciona con pilas alcalinas
zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-
AAA (no includo).
• No dejar el mando a distancia cerca de una
fuente de calor.
• Tirar las pilas, cuando se hayan agotado,
en los contenedores especiales colocados
condichon.
On/Off Motor.
Disminuye la velocidad de ejercicio cada
vez que se presiona.
Aumenta la velocidad de ejercicio cada
vez que se presiona.
Activa la función INTENSIVA.
Esta velocidad está temporizada en 6
minutos. Una vez terminado el tiempo, el
sistema retorna automáticamente a la ve-
locidad anteriormente seleccionada. Si se
activa con el motor apagado una vez ter-
minado el tiempo pasa al modo OFF. Se
desactiva presionando el mismo botón o el
botón “OFF motor”.
- Presionando brevemente este botón
se activa el modo de parada total de la
campana (luces + motor) después de 30
minutos.
- Manteniendo presionado el botón durante
unos segundos, se apaga el modo Delay
o, apagar el motor. El led correspondiente
parpadea cada 0,5 segundos.
On / Off Luces.
Iluminación
• Para la sustitución ponerse en contacto
con la Asistencia Técnica (“Para la compra
dirigirse a la asistencia técnica”).
Содержание
- Recommendations and suggestions 3
- Maintenance 4
- Controls 5
- For replacement contact technical support 6
- Heat sources 6
- Lighting 6
- Proper manner 6
- Remote control 6
- The appliance can be controlled using a re mote control powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type not included do not place the remote control near to 6
- To purchase contact technical support 6
- Used batteries must be disposed of in the 6
- Empfehlungen und hinweise 7
- Gebrauch 7
- Wartung 8
- Bedienelemente 9
- Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt 10
- Beleuchtung 10
- Den sie sich bitte an den kundendienst 10
- Dieses gerät kann mit einer fernbedienung gesteuert werden welche mit alkalischen zink kohle batterien 1 5 v des standardtyps lr03 aaa versorgt wird nicht mitgeliefert die fernbedienung nicht in die nähe von 10
- Fernbedienung 10
- Hitzequellen legen 10
- Led strahler für den austausch der led strahler wen 10
- Werden 10
- Conseils et suggestions 11
- Entretien 12
- Utilisation 12
- Commandes 14
- Après vente pourl achat s adresserau serviceaprès vente 15
- Dans les ré cipients de récolte spécialement prévusàceteffet 15
- De sources de chaleur 15
- Il est possible de commander cet appareil au moyen d une télécommande alimentée avec des piles alcalines zinc charbon 1 5 v du type standard lr03 aaa25 ne fournis pas nepasrangerlatélécommandeàproximité 15
- Ne pas jeter les piles il faut les déposer 15
- Pour le remplacement contacter le service 15
- Telecommande 15
- Éclairage 15
- Adviezen en suggesties 16
- Gebruik 17
- Onderhoud 17
- Bedieningselementen 19
- Afstandsbediening 20
- De batterijen mogen na gebruik niet in het 20
- Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1 5 v van het standaardtype lr03 aaa niet inbegrepen bewaar de afstandsbediening niet in de buurt 20
- Met de klantenservice wend u voor de aankoop tot de klantenservice 20
- Milieu terechtkomen gooi ze in de hiervoor bestemde afvalbakken 20
- Neem voor de vervanging contact op 20
- Van warmtebronnen 20
- Verlichting 20
- Consejos y sugerencias 21
- Mantenimiento 22
- Mandos 24
- Con la asistencia técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 25
- El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1 5 v del tipo standard lr03 aaa no includo no dejar el mando a distancia cerca de una 25
- En los contenedores especiales colocados condichofin 25
- Fuente de calor 25
- Iluminación 25
- Mando a distancia 25
- Para la sustitución ponerse en contacto 25
- Tirar las pilas cuando se hayan agotado 25
- Conselhos e sugestões 26
- Manutenção 27
- Comandos 29
- Ambiente essas devem ser depositadas em recipientes apropriados 30
- Controle remoto 30
- Fontes de calor 30
- Iluminação 30
- Não abandone as pilhas usadas no meio 30
- Para substituição contacte a assistência 30
- Técnica para compra dirija se à assis tência técnica 30
- É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco carvão de 1 5 v no formato padrão lr03 aaa não incluído não coloque o controle remoto perto de 30
- Consigli e suggerimenti 31
- Manutenzione 32
- Comandi 33
- Depositarle negli appositi contenitori 34
- Fonti di calore 34
- Illuminazione 34
- Non disperdere le pile nell ambiente 34
- Per la sostituzione contattare l assistenza 34
- Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando alimentato con pile alcaline zinco carbone da 1 5 v del tipo standard lr03 aaa non incluse nonriporreiltelecomandoinprossimitàdi 34
- Tecnica per l acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 34
- Telecomando 34
- Användning 35
- Rekommendationer och tips 35
- Underhåll 36
- Kommandon 37
- Belysning 38
- Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll driven med alkaliska zink kol batterier på 1 5 v av standardtyp lr03 aaa medföljer ej lägg inte fjärrkontrollen i närheten av 38
- Fjärrkontroll 38
- För byte kontakta servicecenter för inköpet 38
- Kasta inte batterier i naturen lägg dem i de 38
- Speciella behållarna 38
- Vänd dig till ett servicecentra 38
- Värmekällor 38
- Anbefalinger og forslag 39
- Vedlikehold 40
- Kontroller 41
- Belysning 42
- Dem i de dertil bestemte beholderne 42
- Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink kull batterier på 1 5 v av standardtypen lr03 aaa følger ikke med ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av 42
- Fjernkontroll 42
- Ikke kast batteriene i naturen men kasser 42
- Kontakt kundeservice for utbytting kon 42
- Takt kundeservice for kjøp 42
- Varmekilder 42
- Käyttö 43
- Ohjeet ja suositukset 43
- Huolto 44
- Kytkimet 45
- Asianmukaiseen ke räysastiaan 46
- Hankintaa varten ota yhteys huoltopal veluun 46
- Kaukosäädin 46
- Lähelle 46
- Tätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä joka toimii alkali sinkki hiiliparistoilla 1 5 v tyyppi standard lr03 aaa eivät kuulu toimitukseen älä laita kaukosäädintä lämmönlähteiden 46
- Vaihtoa varten ota yhteys huoltopalveluun 46
- Valaistus 46
- Älä jätä paristoja luontoon vaan laita ne 46
- Anvendelse 47
- Råd og anvisninger 47
- Vedligeholdelse 48
- Betjeningsanordninger 49
- Batterierne må ikke bortskaffes i naturen 50
- Belysning 50
- Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener der fungerer med 1 5v alkaliske carbon zink batterier af standardtypen lr03 aaa ikke medleveret fjernbetjeningen må ikke anbringes i 50
- Fjernbetjening 50
- Men skal lægges i de specielle beholdere 50
- Nærheden af varmekilder 50
- Servicecenter bestilling kan ske hos det tekniske servicecenter 50
- Udskiftning skal ske hos det tekniske 50
- Советы и рекомендации 51
- Уход 52
- Эксплуатация 52
- Кнопки 54
- Даннымприборомможноуправлятьпультом дистанционногоуправлениянащелочных батарейках с угольным элементом 1 5 в стандартноготипаlr03 aaa невключено вкомплектпоставки неоставлятьпультвблизиотисточников 55
- Длязаменысветодиодаобращайтесьв 55
- Не выбрасывать батарейки вместе с 55
- Обслуживающий центр для приобре тения обращайтесь в обслуживающий центр 55
- Обычным мусором складывать их в специальныесборныеемкости 55
- Освещение 55
- Пульт дистанционного управления 55
- Тепла 55
- Kasutamine 56
- Soovitused ja ettepanekud 56
- Hooldus 57
- Juhikud 58
- Kasutatud patareid tuleb õigesti käidelda 59
- Kaugjuhtimine 59
- Lähedusse 59
- Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga mis kasutab 1 5 v standardseid lr03 aaa tüüpi süsinik tsink leelispatareisid ei ole kaasas ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallikate 59
- Toega ostmiseks võtke ühendust tehni lise toega 59
- Vahetamiseks võtke ühendust tehnilise 59
- Valgustus 59
- Ieteikumi un priekšlikumi 60
- Izmantošana 60
- Apkope 61
- Vadības ierīces 62
- Apgaismojums 63
- Atbalstā lai iegūtu tehniskā atbalsta kontaktinformāciju 63
- Ierīcivarvadītartālvadībaspultspalīdzību kodarbina1 5voglekļa cinkasārmabaterijas standarta lr03 aaa tipa nav ietvertas komplektācijā nelieciet tālvadības pulti karstu virsmu 63
- Lietotāsbaterijasjāutilizēatbilstošāveidā 63
- Par nomaiņu vērsties tehniskajā 63
- Tuvumā 63
- Tālvadība 63
- Naudojimas 64
- Patarimai ir nuorodos 64
- Priežiūra 65
- Valdymas 66
- Apšvietimas 67
- Buotojus norėdaminusipirkti kreipkitėsį techninius darbuotojus 67
- Dėlpakeitimokreipkitėsįtechniniusdar 67
- Karščiošaltinių 67
- Naudoti elementai turi būti utilizuojami 67
- Nuotolinis valdymas 67
- Nustatyta tvarka 67
- Prietaisasgalibūtivaldomasnuotoliniovaldymo pultu naudojančiu standartinius lr03 aaa 1 5 v anglies ir cinko šarminius elementus nepateikiami nuotolinio valdymo pulto nepalikite netoli 67
- Використання 69
- Обслуговування 69
- Елементи керування 71
- Використані батареї повинні бути 72
- Дистанційне керування 72
- Для придбання звертайтесь в технічну підтримку 72
- Длязамінизвертайтесьвтехнічнупідтримку 72
- Керування біля джерел високої температури 72
- Освітлювальний прилад 72
- Утилізованіналежнимчином 72
- Цим пристроєм можна керувати за допомогою дистанційного керування з живленнямвідвуглецево цинковихлужних батарей стандартного типу lr03 aaa з напругою1 5в невходятьдокомплекту не залишайте пульт дистанційного 72
- Használat 73
- Karbantartás 74
- Kezelőszervek 75
- A készülék távvezérlővel is működtethető amihez 1 5 voltos standard lr03 aaa alkáli típusú cink szén elemek szükségesek nincs mellékelve netegyeatávvezérlőthőforrásokközelébe ne dobja ki az elemeket hanem tegye azokat 76
- Amegfelelőhulladékgyűjtőbe 76
- Csere esetén forduljon a vevőszolgálathoz 76
- Távvezérlő 76
- Világítás 76
- Vásárlás esetén forduljon a vevőszolgá lathoz 76
- Použití 77
- Rady a doporučení 77
- Údržba 78
- Příkazy 79
- Dálkový ovladač 80
- Je ve speciálních kontejnerech 80
- Osvětlení 80
- Použitébaterienevyhazujte alezlikvidujte 80
- Servis v případě nákupu kontaktujte technickýservis 80
- Tento spotřebič je možné ovládat dálkovým ovladačem napájeným dvěma alkalickými zinko karbonovými bateriemi 1 5 v typu standardlr03 aaa nezahrnutý dálkovýovladačnepokládejtedoblízkosti 80
- Tepelnýchzdrojů 80
- V případě výměny kontaktujte technický 80
- Použitie 81
- Rady a odporúčania 81
- Údržba 82
- Ovládače 83
- Batérienevyhadzujtevoľne alevhadzujteich 84
- Diaľkový ovládač 84
- Dopríslušnýchodpadovýchnádob 84
- Nickýservis ohľadomnákupukontaktujte prosímtechnickýservis 84
- Osvetlenie 84
- Tentospotrebičsadáovládaťprostredníctvom diaľkovéhoovládačanapájanéhoalkalickými zinko uhlíkovýmibatériami1 5vštandardného typulr03 aaa niejevovýbave diaľkový ovládač neklaďte do blízkosti 84
- Vprípadepotrebyvýmenykontaktujtetech 84
- Zdrojov tepla 84
- Recomandări şi sugestii 85
- Utilizarea 85
- Întreţinerea 86
- Comenzi 87
- Acest aparat poate fii comandat cu ajutorul uneitelecomenzi alimentatăcubateriialcaline zinc carbon de 1 5 v de tip standard lr03 aaa neinclus nu puneţi telecomanda în apropierea 88
- Asistenţă tehnică pentru a cumpăra vă rugămsăcontactaţiasistenţatehnică 88
- Iluminat 88
- Nuaruncaţibateriileoriunde cidepozitaţi le 88
- Pentru înlocuire contactaţi serviciul de 88
- Surselordecăldură 88
- Telecomanda 88
- În recipientele respective 88
- Uwagi i sugestie 89
- Użytkowanie 89
- Konserwacja 90
- Sterowanie 91
- Je wyrzucić do specjalnych pojemników zbiorczych 92
- Oświetlenie 92
- Się z technicznym działem obsługi klienta wcelunabyciadiodynależyskontaktować sięztechnicznymdziałemobsługiklienta 92
- Urządzenie tomoże byćsterowane pilotem zasilanym na baterie alkaliczne cynkowo węglowe 1 5 v standardowe lr03 aaa niedołączone niekłaśćpilotawpobliżuźródełciepła nie wyrzucać baterii do śmieci należy 92
- Wceluwymianydiodynależyskontaktować 92
- Zdalne sterowanie 92
- Savjeti i preporuke 93
- Uporaba 93
- Održavanje 94
- Komande 95
- Daljinski upravljač 96
- Izvora topline 96
- Neodlažitebaterijeuokoliš odlažiteihu 96
- Odgovarajućekontejnere 96
- Ovim uređajem može se upravljati pomoću daljinskogupravljačakojisenapajaalkalnim cink ugljik baterijama od 1 5 v standardnog tipalr03 aaa nisuuključene ne ostavljajte daljinski upravljač u blizini 96
- Rasvjeta 96
- Za zamjenu kontaktirajte tehničku podršku 96
- Zakupnjuseobratitetehničkojpodršci 96
- Priporočila in nasveti 97
- Uporaba 97
- Vzdrževanje 98
- Upravljalni gumbi 99
- Daljinski upravljalec 100
- Napravo lahko upravljate z daljinskim upravljavcem ki ga napajajo 1 v alkalne baterije standardnega lr03 aaa tipa ni priloženo daljinskegaupravljavcaneodlagajtevbližini 100
- Način 100
- Osvetljava 100
- Rabljenebaterijemoratezavrečinapravilen 100
- Virov toplote 100
- Zanakupseobrnitenatehničnopomoč 100
- Zazamenjavoseobrnitenatehničnopomoč 100
- Συμβουλες και συστασεις 101
- Συντηρηση 102
- Χρηση 102
- Χειριστηρια 104
- Αλλάμόνοστουςειδικούςκάδους 105
- Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο 105
- Ησυσκευήελέγχεταικαιμετηλεχειριστήριοπου δέχεται αλκαλικές μπαταρίες ψευδαργύρου άνθρακα1 5vστάνταρτύπουlr03 aaa δεν περιλαμβάνεται μηβάζετετοτηλεχειριστήριοκοντάσεπηγές 105
- Θερμότητας 105
- Μηνπετάτετιςμπαταρίεςστοπεριβάλλον 105
- Σέρβις γιατηναγοράαπευθυνθείτεστο σέρβις 105
- Τηλεχειριστηριο 105
- Φωτισμος 105
- Kullanım 106
- Tavsiyeler ve öneriler 106
- Bakım 107
- Kontroller 108
- Işıklandırma 109
- Telekumanda 109
- Съвети и трикове 110
- Поддръжка 111
- Употреба 111
- Управления 113
- Дистанционно управление 114
- Доизточницинатоплина 114
- Жетесотделазатехническаподдръжка за да закупите осветителния прибор се свържете с отдела за техническа поддръжка 114
- Изтощените батерии трябва да се 114
- Изхвърлятпоподходящначин 114
- Осветителн прибор 114
- При необходимост от замяна се свър 114
- Уредътможедасекомандвасдистанционно управлениезахранваноон1 vвъглеродно цинковиалкалнибатериипостандартlr03 aaa несавключенивкомплекта неоставяйтедистанционнотоуправление 114
- Кеңестер мен ұсыныстар 115
- Пайдалану 115
- Техникалық күтім көрсету 116
- Басқару элементтері 117
- Ауыстыру үшін техникалық қолдау 118
- Жарықтандыру құралы 118
- Жолментастаукерек 118
- Көрсету орталығымен хабарласыңыз сатып алу үшін техникалық қызмет көрсетуорталығыменхабарласыңыз 118
- Нәрселердіңқасынақоймаңыз 118
- Пайдаланылған батареяларды тиісті 118
- Қашықтан басқару 118
- Құрылғыныстандарттыlr03 aaaтүріндегі 1 5 в көміртегі мен мырыш сілтісінен жасалғанбараеялармен біргеберілмеген жұмысістейтінқашықтанбасқаруқұралымен басқаруғаболады қашықтан басқару құралын ыстық 118
- Совети и трикови 119
- Одржување 120
- Употреба 120
- Контроли 122
- Апаратотможедасеконтролирасопомош надалечинскиуправувачкојработисо1 5 v јаглеродно цинкови алкални батерии стандарденвидlr03 ааа несевклучени вопроизводот неоставајтегодалечинскиотуправувач 123
- Воблизинанатоплинскиизвори 123
- Далечински управувач 123
- Единица за осветлување 123
- За заменување контактирајте ја 123
- Потрошените батерии мора да се 123
- Расходуваатнасоодветенначин 123
- Техничката служба за купување контактирајтејатехничкатаслужба 123
- Paralajmërimet dhe këshilla 124
- Përdorimi 124
- Mirëmbajtja 125
- Komandimet 126
- Ky aparat mund të komandohet nëpërmjet telekomandës që ushqehet me bateri alkaline zink karbon prej 1 5 v të llojit standard lr03 aaa nuk përfshihen mos e vini telekomandën afër burimeve të 127
- Mos i hidhni bateritë në mjedis dorëzojini në 127
- Ndriçimi 127
- Nxehtësisë 127
- Për zëvendësimin kontaktoni asistencën 127
- Teknike për ta blerë drejtohuni asistencës teknike 127
- Telekomanda 127
- Vendet e caktuara për këtë qëllim 127
- Препоруке и сугестије 128
- Употреба 128
- Одржавање 129
- Команде 130
- Даљински управљач 131
- Зазаменуконтактирајтеслужбутехничке 131
- Изворатоплоте 131
- Искоришћенебатеријесеморајууклонити 131
- Лампа 131
- Напрописанначин 131
- Подршке закуповинуконтактирајтеслужбу техничкеподршке 131
- Уређајсеможеконтролисатидаљинским управљачемнапајанимпомоћустандардних алкалнихбатеријаод1 5vтипаlr03 aaa нисуприложене нестављајтедаљинскиуправљачблизу 131
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 132
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 132
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 132
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 132
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 133
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 133
- م كحتلا 134
- ءافطإلا ليعفت نكيم رزلا اذه ىلع فيفلخا طغص لاب ةقيقد 135
- ةترفل ةتقؤوم ةعرص لا هذه اهئاقتنا تم يتلا ةعرص لل ايئاقلت ماظنلا دوعي ةتص لا روتولما نوكي امدنع ةفيظولا هذه طيص نت دنعو اقباص ءافطلا عص و لىا دوعت ةدلما ةياهن في ةفيظولا نإاف أافطم وأا رزلا ض فن ىلع طغص لاب ةفيظولا ليطعت نكيم 135
- ةرﺎﻧإ 135
- ةز كرلما ةعرص لا ةفيظو ل غص ي قئاقدلا ءاهتنا دنعو قئاقد 135
- حيباص لما لاعص ا 135
- دعب روتولما ةرانإلا ةنخملل لماكلا ليعفت فقو نكيم رزلا ىلع طغص لاب رارمتص لاب رزلل دويدلا ءوص روتولما ءافطإاب وأا يرخأاتلا ةفيظو ةيناث 135
- رزلل ةص بك لك دنع ليغص تلا ةعرص ديزي 135
- رزلل ةص بك لك دنع ليغص تلا ةعرص ض قني 135
- روتولما ءافطإ 135
- روتولما ءافطإا لاعص ا 135
- لك ض موي 135
Похожие устройства
- Faber HEAVEN 2.0 X FLAT A90 (110.0428.452) Руководство по монтажу
- Faber HEAVEN 2.0 X FLAT A90 (110.0428.452) Схема
- Faber HEAVEN 2.0 X FLAT A90 (110.0428.452) Каталог Faber
- Faber CYLINDRA ISOLA CONCRETE (110.0393.514) Инструкция по эксплуатации
- Faber CYLINDRA ISOLA CONCRETE (110.0393.514) Каталог Faber
- Faber HOO-B GLASS BK A52 (110.0456.467) Инструкция по эксплуатации
- Faber HOO-B GLASS BK A52 (110.0456.467) Руководство по монтажу
- Faber HOO-B GLASS BK A52 (110.0456.467) Схема
- Faber HOO-B GLASS BK A52 (110.0456.467) Каталог Faber
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A90 (110.0428.440) Инструкция по эксплуатации
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A90 (110.0428.440) Руководство по монтажу
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A90 (110.0428.440) Схема
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A90 (110.0428.440) Каталог Faber
- Gemm TBP/20 Инструкция по эксплуатации
- Gemm TBP/20 Каталог оборудования Gemm
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A120 (110.0428.451) Инструкция по эксплуатации
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A120 (110.0428.451) Руководство по монтажу
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A120 (110.0428.451) Схема
- Faber HEAVEN GLASS 2.0 WH FLAT A120 (110.0428.451) Каталог Faber
- Faber HIGH-LIGHT X A1200 (110.0456.205) Инструкция по эксплуатации