Bomann WA 5834 белая [10/20] Garantie kundendienst
![Bomann WA 5834 белая [10/20] Garantie kundendienst](/views2/1337326/page10/bga.png)
10
Jährlicher Wasserverbrauch
3)
L 11000
Schleuderefzienzklasse
4)
B
Maximale Schleuderdrehzahl U/Min 1400
Restfeuchte:
- Baumwolle 60°C bei Vollbeladung % 50.0
- Baumwolle 60°C bei Teilbeladung % 55.0
- Baumwolle 40°C bei Teilbeladung % 55.0
Standardprogramm
5)
Baumwolle
60°C / 40°C
Programmdauer des Standardprogramms:
- Baumwolle 60°C bei Vollbeladung Min 232
- Baumwolle 60°C bei Teilbeladung Min 215
- Baumwolle 40°C bei Teilbeladung Min 214
Dauer des unausgeschalteten Zustands Min -
Luftschallemission Waschen dB(A) 58
Luftschallemission Schleudern dB(A) 78
Einbaugerät -
1) A+++ (höchste Efzienz) bis D (geringste Efzienz).
2) Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Baumwoll-
programme bei Voll- und Teil- Beladung. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Art der Nutzung des Gerätes ab sowie dem Verbrauch der Betriebsarten
mit geringer Leistungsaufnahme.
3) Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Baumwoll-
programme bei Voll- und Teil- Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt
von der Art der Nutzung des Gerätes ab.
4) Auf einer Skala von G (geringste Efzienz) bis A (höchste Efzienz).
5) Baumwolle 60°C/40°C. Bei Voll- und Teil- Beladung sind diese Standard-Wasch-
programme zur Ermittlung der Angaben auf dem Energielabel. Diese Programme
sind zur Reinigung normal verschmutzter Wäsche geeignet und auf den kombinier-
ten Energie- und Wasserverbrauch am efzientesten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WA 5834 in Über-
einstimmung mit den folgenden Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des
Gerätes bei einem unserer Vertragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des
Gerätes eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit
dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem
Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeits-
zeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantie-
zeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Monate, sofern sie ein zur
gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – ge-
werblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerbli-
chen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer
für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz
vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Be-
achtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung
auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch
Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf
der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beruhen, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer
Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrech-
liche Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder
durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen
unmittelbar nach Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte
Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch
einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im
Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich benden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es
besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller
des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garan-
tiezeit wenden Sie sich bitte an unseren nachstehend genannten
Servicepartner, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob
möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache der
Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten
Gerät ermöglicht werden. Eventuelle Kosten, die dadurch entstehen,
dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen
zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kunden-
dienstes berechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die
erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Name und Anschrift
• Telefonnummer -Mobilfunknummer
• ggf. Faxnummer oder Emailanschrift
• Gerätebezeichnung und Kaufdatum
• Name, PLZ des Händlers
• Fehlerbeschreibung und ggf. angezeigten Fehlercode
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Profectis Technischer Kundendienst GmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Email: Bomann@Profectis.de
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 - 18.00 Uhr, samstags
von 09.00 - 13.00 Uhr
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch
bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Содержание
- Wa 5834 1
- Content 2
- Inhalt 2
- Allgemeine hinweise 3
- Einleitung 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Vor der inbetriebnahme müssen die transportsicherungen entfernt werden anderenfalls kann es zu schwerwiegenden schäden kommen das trockengewicht der wäsche darf das max fassungsvermögen von 8 kg nicht überschreiten das gerät ist mit einem neuen schlauchsatz an die wasserversorgung anzuschließen alte schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden der höchstzulässige wassereinlassdruck beträgt 1 mpa der niedrigstzulässige wassereinlassdruck beträgt 0 5 mpa im geräteboden befinden sich ventilationsöffnungen modellabhängig diese dürfen z b durch teppichboden nicht verstopft werden achten sie auf freie luftzirkulation wird das gerät im badezimmer verwendet ziehen sie nach gebrauch den netzstecker die nähe von wasser stellt eine gefahr dar dies gilt auch wenn das gerät ausgeschaltet ist das gerät muss regelmäßig gereinigt werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung und pflege dazu geben verwenden sie im gerät keine brennbaren explosiven reinigungsmittel z b rein 3
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr während des betriebes kann die temperatur des bullauges sehr hoch sein 3
- Aufstellung 4
- Auspacken des gerätes 4
- Geräteausstattung 4
- Geräteübersicht 4
- Installation 4
- Kinder unter 3 jahren sollten ferngehalten werden es sei denn sie werden ständig beaufsichtigt kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden beaufsichtigt reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fachmann auf um gefährdungen zu vermeiden ein defektes netzkabel nur vom hersteller einem qualifizierten techniker oder dem kundendienst durch ein gleichwertiges kabel ersetzen lassen wenn kabel oder stecker beschädigt sind dürfen sie das gerät nicht mehr benutzen 4
- Lieferumfang 4
- Transportbolzen entfernen 4
- Einstellen der standfüße 5
- Elektrischer anschluss 5
- Hinweise zum zulaufschlauch sicherheitssystem lieferum fang modellabhängig 5
- Inbetriebnahme betrieb 5
- Vor der erstinbetriebnahme 5
- Vorbereitung der kleidungsstücke 5
- Wasserablaufschlauch anschließen 5
- Wasseranschluss 5
- Wasserzulaufschlauch anschließen kaltwasseranschluss 5
- Bedienblende 6
- Einfüllen der wäsche 6
- Richtiges waschmittel wählen 6
- Schaumerkennung 6
- Waschmittelschubfach 6
- Programmtabelle 7
- Starten eines waschprogramms 7
- Abschalten 8
- Energiespartipps 8
- Gerät starten 8
- Kapazität 8
- Pflege des gerätes 8
- Programmende 8
- Programmänderung 8
- Reinigung der zulauffilter 8
- Reinigung des waschmittelschubfachs 8
- Reinigung und pflege 8
- Türverschluss 8
- Waschtemperatur 8
- Zulauffilter am wasserhahn 8
- Abmessung h x b x t gewicht geräteabmessung 5 x 59 x 56 cm nettogewicht ca 66 kg 9
- Achtung das gerät darf niemals ohne eingesetzten filter betrieben werden 9
- Andere 9
- Bei einigen fehlfunktionen zeigt das display die folgenden fehler codes an 9
- Bevor sie sich an den kundendienst wenden oder einen fachmann hinzu rufen 9
- Die fremdkörperfalle in der ablaufpumpe verhindert dass ausgespül te teile das abpumpsystem verschließen reinigen sie die pumpe regelmäßig ca einmal im monat je nach gebrauch überprüfen sie die fremdkörperfalle wenn das wasser im wasch gang nicht abgepumpt wird oder eine erhöhte geräuschentwicklung während des abpumpens zu vernehmen ist 9
- Elektrischer anschluss wasserversorgung spannungsversorgung 20 240 v 50 hz leistungsaufnahme 000 w wasserdruck 0 5 1 mpa 9
- Fehlercodes 9
- Filterreinigung der ablaufpumpe 9
- Gefrierschutz 9
- Hinweis falls sie nach dem durcharbeiten der obigen schritte immer noch probleme mit ihrem gerät haben sollten wenden sie sich an ihren fachhandel oder den kundendienst siehe garantie kundendienst 9
- Lassen sie zunächst das wasser abpumpen und trennen sie das gerät von der stromversorgung öffnen sie die wartungsklappe stellen sie eine auffangschale unter um mögliches auslaufendes wasser aufzufangen drehen sie den verschluss der fremdkörperfalle gegen den uhrzei gersinn achten sie auf auslaufendes wasser entnehmen sie den filter und entfernen sie jeglichen schmutz und fremdkörper setzen sie den verschluss wieder ein und achten sie auf festen sitz so dass kein wasser entweichen kann schließen sie die untere abdeckung 9
- Produktdatenblatt für haushaltswaschmaschinen nach ver ordnung eu nr 1061 2010 9
- Reinigen sie den filter regelmäßig ca alle ein bis drei monate schrauben sie den zulaufschlauch auf der geräterückseite ab reinigen sie den filter mit einer kleinen bürste schließen sie den zulaufschlauch wieder fest an 9
- Schließen sie den zulaufschlauch wieder fest an 9
- Sollte das gerät außer betrieb und temperaturen unter null ausge setzt sein beachten sie folgende maßnahmen trennen sie das gerät von der stromversorgung schließen sie die wasserversorgung nehmen sie den zulauf schlauch vom wasserventil ab lassen sie das wasser aus dem zulaufschlauch und aus dem wasserventil ab schließen sie den zulaufschlauch wieder an das wasserventil an 9
- Störungsbehebung 9
- Technische daten 9
- Technische und gestalterische änderungen im zuge stetiger pro duktentwicklungen vorbehalten 9
- Zubehör erhältlich zulaufschlauch sicherheitssystem art nr 8900 400 9
- Zulauffilter am gerät 9
- Garantie kundendienst 10
- Garantieabwicklung 10
- Garantiebedingungen 10
- Hinweis zur richtlinienkonformität 10
- Bedeutung des symbols mülltonne 11
- Entsorgung 11
- Before using the transit bolts must be removed otherwise it may cause serious damages the dry weight of laundry must not exceed the max capacity of 8 kg the appliance must be connected with a new set of hoses to the water supply old hose sets should not be reused the maximum permitted inlet water pressure is 1 mpa the lowest permitted water inlet pressure is 0 5 mpa in the appliance bottom are located ventilation openings depending on model these may not be clogged blocked e g by carpet pay attention to free circulation of air if the appliance is used in the bathroom unplug the power cord after using as the proximity of water presents a danger this even applies when the appliance is switched off the appliance must be cleaned regularly follow the instructions in the chapter cleaning and maintenance do not use any flammable explosive cleaning agents such as benzene in the appliance this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensor 12
- General notes 12
- Introduction 12
- Special safety information for this unit 12
- Warning hot surface danger of burns during operation the temperature of the bull s eye may be very hot 12
- Adjusting the feet 13
- Appliance equipment 13
- Appliance location 13
- Appliance overview 13
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and are supervised do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 13
- Delivery scope 13
- Installation 13
- Removing the transit bolts 13
- Unpacking the appliance 13
- Water connection 13
- Connect the water drain hose 14
- Connect the water inlet hose cold water connection 14
- Electrical connection 14
- Notes on inlet hose safety system delivery scope depending on model 14
- Preparation of clothes 14
- Prior using for the first time 14
- Select proper detergent 14
- Startup operation 14
- Adding laundry 15
- Control panel 15
- Detergent drawer 15
- Foam detection 15
- Program table 15
- Starting a wash program 15
- Capacity 16
- Wash temperature 16
- Cleaning and maintenance 17
- Cleaning the detergent drawer 17
- Cleaning the drain pump filter 17
- Cleaning the inlet filter 17
- Door lock 17
- End of program 17
- Energy saving tips 17
- Inlet filter at the appliance 17
- Inlet filter at the tap 17
- Maintenance of the appliance 17
- Program change 17
- Starting the appliance 17
- Switch off 17
- Antifreeze protection 18
- Available accessory inlet hose safety system art no 8900 400 18
- Before you contact an authorized specialist 18
- Dimension h x w x d weight appliance dimension 5 x 59 x 56 cm net weight ca 66 kg 18
- Electrical connection water supply power supply 20 240 v 50 hz power consumption 000 w water pressure 0 5 1 mpa 18
- Error messages 18
- If the appliance is out of operation and exposed to temperatures below zero observe the following precautions disconnect the appliance from the power supply close the water supply and remove the inlet hose from the water valve drain the water from the inlet hose and the water valve reconnect the inlet hose to the water valve 18
- In some malfunctions the display indicates the following error codes 18
- Note if a problem still persists after following the steps above contact your distributor or an authorized technician 18
- Product data sheet for household washing machines accor ding regulation eu no 1061 2010 18
- Take off the filter and remove any dirt and foreign objects insert the lock again and make sure it is tightened well and no water can escape close the lower cover 18
- Technical data 18
- The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved 18
- Troubleshooting 18
- Disposal 19
- Meaning of the dustbin symbol 19
Похожие устройства
- Bomann GSPE 872 Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 зеленый Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 зеленый Презентация Ankarsrum Assistent
- Bomann GSPE 880 Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe черный глянц. Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe черный глянц. Презентация Ankarsrum Assistent
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe розовый Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe розовый Презентация Ankarsrum Assistent
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe зеленый Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe зеленый Презентация Ankarsrum Assistent
- Bomann TSG 707 белая Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 голубой Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 голубой Презентация Ankarsrum Assistent
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe черный мат. Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe черный мат. Презентация Ankarsrum Assistent
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe голубой Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe голубой Презентация Ankarsrum Assistent
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Ankarsrum AKM 6230 Deluxe оранжевый Презентация Ankarsrum Assistent
- Ankarsrum AKM 6230 белый Инструкция по эксплуатации