Stadler Form Chef Two Black Инструкция по эксплуатации онлайн [6/35] 281150
Kochzeit
Um die Kochzeit zu ändern, warten Sie ab, bis die Uhr auf dem Display zu
blinken beginnen (in 3 Sekunden nach der Programmwahl), streichen Sie da-
nach entlang der Linie von links nach rechts, um die Kochzeit zu steigern, und
von rechts nach links, um die Uhrzeit zu vermindern. Damit sich die Ziffern
schneller umschalten, machen Se während des Streichens mit der Hand Halt
und halten Sie den Finger auf einer Stelle für 1-2 Sekunden lang gepresst.
Der Intervall und der Schritt der Zeiteinstellung sind für jedes Programm in
der Tabelle 1 angegeben.
ANMERKUNG
Die Kochzeit für die Programme: „Grütze“, „Express“, „Risotto“ wird auto-
matisch in Abhängigkeit vom Umfang der Zutaten eingestellt.
Kochtemperatur
Für die meisten Programme ist die Kochtemperatur unveränderlich und wird
in der Tabelle 1 angeführt.
Bei den Programmen „Chefkoch“ und „Kindermenü“ ist eine Änderung der
Kochtemperatur möglich. Pressen Sie dazu solange die Taste „Temperatur“
auf der Bedientafel, bis auf dem Display der gewünschte Wert angezeigt
wird. Beim Halten der Taste werden sich die Werte schneller ändern. Der
Intervall und der Schritt der Temperatureinstellung sind in der Tabelle 1 an-
geführt.
Einstellung des Timers
Um ein Gericht zu einer bestimmten Uhrzeit zu kochen, benutzen Sie die
Funktion „Timer“:
1. Wählen Sie das Programm und stellen Sie die Kochzeit ein.
2. Pressen Sie auf die Taste „Timer“ auf der Bedientafel – am Display wird
die Aufschrift „Garzeit“ erscheinen, und die Ziffern werden zu blinken
beginnen.
3. Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der das Gericht gar sein muss.
4. Pressen Sie auf „Start“, um Ihre Einstellungen zu bestätigen.
ACHTUNG
Bevor Sie die Einstellung beginnen, prüfen Sie bitte, dass die Uhr die aktu-
elle Uhrzeit richtig anzeigt.
ANMERKUNG
Lässt sich bei den Programmen „Braten“, „Express“, „Selbstreinigung“ und
„Aufwärmung“ nicht einstellen.
Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen:
• Wenn Sie die Funktion „Timer“ benutzen, achten Sie bitte darauf, dass die
einzustellende Zeit um einen Intervall über dem Wert der aktuellen Zeit
liegt, der zum Kochen des Gerichts ausreichend ist.
• Wenn Sie den Timer auf eine Zeit eingestellt haben, zu der das Gericht
noch nicht gar sein wird, wird dieser Modus nicht funktionieren, und as
Gericht wird automatisch gar gekocht.
BEISPIEL
Die aktuelle Uhrzeit ist 17:00 Uhr. Sie wählen das Programm „Suppe“ und
stellen die Kochzeit auf 30 Minuten ein, dabei stellen Sie den „Timer“ auf
17:20 Uhr ein. In diesem Fall wird das Programm bis 17:30 Uhr weiter laufen.
• Wenn der Timerwert unter dem aktuellen Zeitwert liegt, wird das Gericht
zur vorgegebenen Zeit gekocht, jedoch am nächsten Tag. Zum Beispiel:
die aktuelle Uhrzeit beträgt 17:00 Uhr. Sie stellen den Timer auf 16:00 Uhr.
In diesem Fall wird das Gericht um 16:00 Uhr des nächsten Tages gar sein.
• Einige Lebensmittel können bei einem erheblichen Zeitverzug verderben.
Schalten Sie den Timer bitte nicht ohne Notwendigkeit auf die maximale
Zeit ein.
• Benutzen Sie den Timer nicht sofort nach dem Kochen, bis der Multiko-
cher sich nicht vollständig abgekühlt hat, sonst kann das Kochergebnis
unbefriedigend ausfallen.
BEISPIEL
Das Ragout soll um 19:30 Uhr gar sein.
Legen Sie in die Schüssel die erforderlichen Zutaten und schließen Sie den
Deckel. Wählen Sie das Programm „Ragout“, stellen Sie danach die Kochzeit
ein, z.B., 1 Stunde. Pressen Sie danach die Taste „Timer“ – dabei werden
auf dem Display wieder die Ziffern zu blinken beginnen, und es erscheint
der Schriftzug „Garzeit“. Stellen Sie mit Touch line die Uhrzeit „19:30“ ein
und pressen Sie die Taste „Start“. Auf dem Display wird das Symbol „Ra-
gout“, die „Garzeit“ – „19:30“ angezeigt, und die Indikation Touch line wir
vollständig beleuchtet sein. In diesem Fall wird die Zubereitung um 18:30
Uhr beginnen und um 19:30 Uhr enden. Dabei werden auf dem Display der
Schriftzug „Restzeit“ – „01:00“, die Kochindikation und der Status des lau-
fenden Prozesses angezeigt.
Nach dem Ende des Programms wird der Multikocher in den Warmhaltebe-
trieb umschalten.
Programmstart
Nach dem Ende der Einstellung pressen Sie auf Start, um die Zubereitung
zu starten.
Auf dem Display werden das gewählte Kochprogramm, die Restzeit, die
Kochindikation und der Status des laufenden Prozesses angezeigt.
Wenn nach der Wahl des Programms und der Einstellung der Kochzeit die
Taste „Start“ nicht gepresst wird, wird der Multikocher periodisch Tonsig-
nale von sich geben, die an die Notwendigkeit erinnern die Taste „Start“
zu pressen.
Abbruch
Um die Zubereitung oder die eingegebenen Einstellungen abzubrechen,
pressen und halten Sie die Taste „Abbruch“ solange, bis der Multikocher in
den Standby-Modus umschaltet.
Содержание
- Chef two 1
- Chef two 2
- Deutsch 3
- Aufwärmen um ein gericht aufzuwärmen verwenden sie da programm aufwärmen chef two wird nicht nur das gericht aufwärmen sondern auch eine tempe 9
- Gießen sie in die schüssel warmes wasser entsprechend dem zutaten pegel ein so wird sich der yoghurt gleichmäßiger erwärmen 8 schließen sie den deckel auf dem display wird die restzeit angezeigt für die zubereitung von yoghurt reichen 6 7 stunden aus wenn jedoch im rezept eine andere zeit angegeben ist können sie das programm abschalten und wieder einschalten wobei sie die erforderliche zeit ein geben 9
- Kindermenü an kindernahrung werden besondere anforderungen gestellt angefangen von der zusammensetzung und bis zur temperatur deshalb ist im multiko cher chef two das spezialprogramm kindermenü vorgesehen es erlaubt kindernahrung bis zur altergerechten temperatur zu erwärmen bis 36 c für die kleinsten bis 45 50 c für kinder bis zu drei jahren und bis 60 c für größere kinder man kann auch in die schüssel wasser einfüllen und auf diese weise dosen mit kindernahrung aufwärmen 9
- Selbstreinigung der multikocher chef two kann nicht nur praktisch selbstständig kochen sondern auch sich selbst reinigen gießen sie kochendes wasser in die schüssel des multikochers bis zur mar kierung 2 schalten sie das programm ein das wasser wird kochen und dabei eine üppige dampfbildung gewährleisten die eine leichte entfernung von angetrockneten lebensmittelpartikeln fördert um eingefressene gerü che loszuwerden geben sie in das wasser ein paar zitronenschnitten nach dem ende des programms entfernen sie die schüssel vorsichtig aus dem multikocher und gießen sie dass wasser ab nachdem sich die schüssel abgekühlt hat waschen sie sie und den abnehmbaren deckel mit einem weichen schwamm und einem neutralen spülmittel wischen sie sie danach trocken 9
- Tab 1 kochprogramme 9
- English 11
- Directions 1 pour water into the pot use boiling water to make the cooking process faster 16
- Pasta pasta is a universal dish that is probably liked by everyone learn how to make a few sauces and you will be able to serve pasta to your family almost all week just as italians do prepare several types of sauces over the week end and freeze them on weekdays when you have no time for cooking fresh pasta will be cooked by the chef two multi cooker using its pasta program you will have more time to relax in the evening and your family will be well fed and happy by the way good pasta with unusual sauce is a great treat for unexpected guests 16
- Risotto if you want something exquisite visit no not a restaurant visit your kit chen where the chef two multi cooker will help you cook a classical italian dish risotto yourself a simple set of ingredients a little amount of time and risotto program these are all you need to surprise your guests or please your soul mate or yourself 16
- Set the cooking time excluding the time it takes water to boil 3 once the program is started water will begin to get warm the clock will show the current time a beep will be produced as soon as the water begins to boil 4 add necessary ingredients and press the start button again the timer will start the countdown of the preset time 5 if you fail to press the start button the program will be automatically deactivated in 10 minutes in this case a beep to remind you to press the start button will be produced every 30 seconds 16
- Tab 1 cooking programs 16
- Warning in this program you can cook with the lid both open and closed when cooking foodstuffs prone to produce a lot of foam cook with the lid open to prevent the liquid from spilling through the steam vent 16
- Yogurt you can only be confident that yogurt is fresh and has no additives if you make it yourself or almost yourself with the use of the chef two mul ti cooker and its yogurt function while it takes several hours to make yogurt it is worth it the nutritional value of yogurt does not require to be 16
- Français 18
- Auto nettoyage le multicuiseur chef two non seulement cuit automatiquement mais en plus il se nettoie versez de l eau bouillante dans la cuve du multicuiseur jusqu à la marque 2 et mettez le programme l eau va bouillir en créant beaucoup de vapeur permettant le retrait facile des bouts d aliments séchés ajoutez dans l eau quelques gouttes de citron pour retirer les odeurs après la fin du program 24
- Menu enfant la nourriture pour les enfants possède des exigences spécifiques pour la composition et la température c est pour cela que le multicuiseur chef two possède un programme spécial menu enfant il permet de chauffer la nourriture enfant jusqu à la température correspondante à l âge jusqu à 36 c pour les plus petits jusqu à 45 50 c pour les petits jusqu à trois ans et jusqu à 60 c pour les enfants plus âgés on peut également verser de l eau dans la cuve et ainsi chauffer les bocaux avec la nourriture pour enfant 24
- Retirez avec précaution la cuve du multicuiseur et versez le contenu dans des petits bols en verre ou plastiques si vous utilisez des récipients de différent volume le niveau des ingrédients doit être identique en eux 5 lavez la cuve séchez et replacez la dans le multicuiseur 6 mettez les récipients avec le yogourt dans la cuve et fermez les avec les couvercles ou un plastique alimentaire pour éviter le dommage du revêtement on peut mettre un tissu sur le fond de la cuve 7 versez de l eau chaude dans la cuve conformément au niveau des ingré dients le yogourt chaffera ainsi de manière égale 8 fermez le couvercle le temps restant s affichera sur le display il suffit de 6 7 heures pour la préparation du yogourt mais si la recette indique un autre temps vous pouvez stopper le programme et le brancher à nou veau en mettant le temps nécessaire 24
- Tab 1 programmes de cuisson 24
- Русский 26
- Алгоритм работы программы 1 налейте в чашу молоко и включите программу йогурт 2 дайте молоку нагреться оно должно стать теплым время нагрева зависит от количества молока и его начальной температуры темпе ратура нагрева в программе йогурт не превышает 40 с поэтому в любом случае молоко не перегреется 3 добавьте в молоко йогуртовую закваску и другие ингредиенты со гласно рецепту и перемешайте 4 не выключая программу аккуратно извлеките чашу из мультиварки и разлейте содержимое по небольшим стеклянным или пластиковым ёмкостям если вы используете ёмкости разного объема уровень ин гредиентов в них должен быть одинаковым 5 вымойте чашу вытрите насухо и установите обратно в мультиварку 6 установите ёмкости с йогуртом в чашу и прикройте их крышками или пищевой пленкой чтобы избежать повреждения покрытия на дно чаши можно подкладывать тканевую салфетку 32
- Детское меню к детской пище предъявляются особые требования начиная от состава и заканчивая температурой поэтому в мультиварке chef two предус мотрена специальная программа детское меню она позволяет по догревать детскую пищу до температуры соответствующей возрасту до 36 с для самых маленьких до 45 50 с для малышей до трех лет и до 60 с для детей постарше также можно наливать в чашу воду и таким образом подогревать баночки с детским питанием 32
- Налейте в чашу теплой воды в соответствии с уровнем ингредиен тов так йогурт прогреется равномерней 8 закройте крышку на дисплее будет отображаться оставшееся время для приготовления йогурта достаточно 6 7 часов но если в рецепте указано другое время вы можете отключить программу и включить заново выставив нужное время 32
- Таблица 1 программы приготовления 32
- 14 12345 34
- Дата изготовления 34
- Утилизация устройства 34
Похожие устройства
- Royal Clima RC-G36HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E25HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-G27HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-G58HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-G81HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RCI-E37HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RCI-E54HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E80HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RM-M20CN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E64HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E22HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RM-R35CN-E Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E51HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-T36HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RM-M35CN-E Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RM-M26CN-E Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E35HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RCI-V37HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RCI-E72HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RCI-E28HN Инструкция по эксплуатации