Caso KM1200 Chef [5/169] Sécurité 64
![Caso KM1200 Chef [5/169] Sécurité 64](/views2/1337908/page5/bg5.png)
Caso Küchenmaschine KM 1200 Chef 5
23.1 Généralités ...................................................................................................... 62
23.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 63
23.3 Avertissements de danger ............................................................................. 63
24 Sécurité ............................................................................. 64
24.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 64
24.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 64
24.3 Risque de blessures ....................................................................................... 67
24.4 Dangers du courant électrique ...................................................................... 69
24.5 Limite de responsabilités ............................................................................... 70
24.6 Protection intellectuelle ................................................................................. 70
25 Mise en service ................................................................ 70
25.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 71
25.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 71
25.3 Déballage ......................................................................................................... 71
25.4 Elimination des emballages ........................................................................... 71
25.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 72
25.6 Raccordement électrique ............................................................................... 72
26 Assemblage et Fonction ................................................. 73
26.1 Plaque signalétique ........................................................................................ 73
26.2 Vue générale .................................................................................................... 73
26.3 Montage ........................................................................................................... 78
27 Commande et fonctionnement ....................................... 81
27.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 81
27.2 Ecran (Display) ................................................................................................ 82
27.2.1 Mode manuel ...................................................................................................... 82
27.2.2 Mode automatique ................................................................................................ 82
27.3 Utilisation de la fonction batteur ................................................................... 83
27.4 Utilisation du mixeur ...................................................................................... 84
27.5 Utilisation de la râpe ....................................................................................... 84
27.6 Utilisation du hachoir à viande : .................................................................... 84
27.7 Fabrication de saucisses ............................................................................... 84
27.8 Réalisation de pâte, par exemple pour gâteaux secs .................................. 84
28 Nettoyage et entretien ..................................................... 85
28.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 85
28.2 Nettoyage ........................................................................................................ 85
29 Réparation des pannes ................................................... 85
Содержание
- Küchenmaschine km 1200 chef 1
- Original bedienungsanleitung 1
- Bedienungsanleitung 10 2
- Haftungsbeschränkung 17 2
- Inbetriebnahme 18 2
- Sicherheit 11 2
- Urheberschutz 18 2
- Aufbau und funktion 20 3
- Auto modus 30 3
- Bedienung und betrieb 30 3
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 3 3
- Danger of injury 41 3
- Dangers due to electrical power 43 3
- Display 30 3
- Elektrischer antrieb 20 3
- Entsorgung des altgerätes 34 3
- Garantie 35 3
- Gebrauch des fleischwolfes 32 3
- Gebrauch des reib aufsatzes 32 3
- Gebrauch des standmixer aufsatzes 32 3
- Gebrauch rührfunktion 31 3
- General 36 3
- General safety information 38 3
- Herstellung von wurst 32 3
- Information on this manual 37 3
- Intended use 38 3
- Manueller modus 30 3
- Operating manual 36 3
- Reinigung 34 3
- Reinigung und pflege 33 3
- Safety 37 3
- Sicherheitshinweise 33 3
- Sicherheitshinweise 34 3
- Störungen 34 3
- Störungsbehebung 34 3
- Technische daten 35 3
- Typenschild 20 3
- Verarbeitung von teig z b spitzgebäck 33 3
- Vor dem erstgebrauch 30 3
- Warning notices 37 3
- Zusammenbau 25 3
- Übersicht 21 3
- Assembling 52 4
- Auto mode 56 4
- Before first use 56 4
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 4 4
- Cleaning 59 4
- Cleaning and maintenance 59 4
- Commissioning 44 4
- Copyright protection 44 4
- Delivery scope and transport inspection 44 4
- Design and function 46 4
- Display 56 4
- Disposal of the old device 60 4
- Disposal of the packaging 45 4
- Electrical connection 45 4
- Guarantee 61 4
- Limitation of liability 43 4
- Making sausage 58 4
- Manual mode 56 4
- Mode d emploi 62 4
- Operation and handing 56 4
- Operation of the blender extension 58 4
- Operation of the grater extension 58 4
- Operation of the mincer 58 4
- Operaton of stirring element 57 4
- Overview 47 4
- Processing dough for example spritz biscuit 59 4
- Rating plate 46 4
- Safety information 44 4
- Safety information 59 4
- Security advices 60 4
- Setup location requirements 45 4
- Technical data 61 4
- Troubleshooting 59 4
- Troubleshooting 60 4
- Unpacking 44 4
- Assemblage et fonction 73 5
- Avant la première utilisation 81 5
- Avertissements de danger 63 5
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 5 5
- Commande et fonctionnement 81 5
- Consignes de sécurité 71 5
- Consignes de sécurité 85 5
- Consignes de sécurités générales 64 5
- Dangers du courant électrique 69 5
- Déballage 71 5
- Ecran display 82 5
- Elimination des emballages 71 5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 72 5
- Fabrication de saucisses 84 5
- Généralités 62 5
- Informations relatives à ce manuel 63 5
- Inventaire et contrôle de transport 71 5
- Limite de responsabilités 70 5
- Mise en service 70 5
- Mode automatique 82 5
- Mode manuel 82 5
- Montage 78 5
- Nettoyage 85 5
- Nettoyage et entretien 85 5
- Plaque signalétique 73 5
- Protection intellectuelle 70 5
- Raccordement électrique 72 5
- Risque de blessures 67 5
- Réalisation de pâte par exemple pour gâteaux secs 84 5
- Réparation des pannes 85 5
- Sécurité 64 5
- Utilisation conforme 64 5
- Utilisation de la fonction batteur 83 5
- Utilisation de la râpe 84 5
- Utilisation du hachoir à viande 84 5
- Utilisation du mixeur 84 5
- Vue générale 73 5
- Assemblaggio 104 6
- Caractéristiques techniques 87 6
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 6 6
- Connessione elettrica 98 6
- Consignes de sécurité 86 6
- Costruzione e funzione 107 6
- Costruzione e funzione 99 6
- Disimballaggio 97 6
- Display 108 6
- Elimination des appareils usés 86 6
- Garantie 87 6
- In generale 88 6
- Indicazioni d avvertenza 89 6
- Indicazioni di sicurezza 97 6
- Indicazioni generali di sicurezza 90 6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 88 6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 97 6
- Istruzione d uso 88 6
- Limitazione della responsabilità 96 6
- Messa in funzione 96 6
- Modalità auto 108 6
- Modalità manuale 108 6
- Panoramica 99 6
- Pericolo di lesioni 93 6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 95 6
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 108 6
- Requisiti del luogo di posizionamento 98 6
- Résolution des problèmes 86 6
- Sicurezza 89 6
- Smaltimento dell involucro 97 6
- Targhetta di omologazione 99 6
- Tutela dei diritti d autore 96 6
- Uso dell inserto frullatore mescolatore 110 6
- Uso dell inserto grattugia 110 6
- Uso della funzione impasto 109 6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 90 6
- Advertencias 116 7
- Avvertenze di sicurezza 111 7
- Avvertenze di sicurezza 112 7
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 7 7
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 112 7
- Conexión eléctrica 125 7
- Dati tecnici 114 7
- Derechos de autor copyright 123 7
- Desembalaje 124 7
- Eliminación del embalaje 124 7
- Eliminazione malfunzionamenti 112 7
- Ensamblaje 131 7
- Estructura y funciones 126 7
- Garanzia 113 7
- Generalidades 115 7
- Información acerca de este manual 116 7
- Instrucciones de seguridad 124 7
- Instrucciones generales de seguridad 117 7
- Lavorazione di pasta ad es biscotti di pastafrolla 111 7
- Limitación de responsabilidad 123 7
- Manual del usuario 115 7
- Peligro de electrocución 122 7
- Peligro de lesiones 120 7
- Placa de especificaciones 126 7
- Produzione di salsicce 111 7
- Puesta en marcha 123 7
- Pulitura 112 7
- Pulizia e cura 111 7
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 125 7
- Seguridad 116 7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 113 7
- Uso del tritacarne 110 7
- Uso previsto 117 7
- Visión general 126 7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 124 7
- Aansprakelijkheid 150 8
- Algemeen 142 8
- Algemene veiligheidsinstructies 144 8
- Antes del primer uso 135 8
- Auteurswet 151 8
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 8 8
- Datos técnicos 141 8
- Display pantalla de indicación 135 8
- Eliminación del aparato usado 140 8
- Garantía 141 8
- Gebruik volgens de voorschriften 144 8
- Gebruiksaanwijzing 142 8
- Gevaar door elektrische stroom 149 8
- Gevaar voor lichamelijk letsel 147 8
- Indicaciones de avería 140 8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 143 8
- Ingebruikname 151 8
- Instrucciones de seguridad 139 8
- Instrucciones de seguridad 140 8
- Leveringsomvang en transportinspectie 151 8
- Limpieza 139 8
- Limpieza y conservación 139 8
- Modo automático 136 8
- Modo manual 135 8
- Operación y funcionamiento 135 8
- Preparación de embutidos 138 8
- Procesamiento de masas p ej para galletas 138 8
- Resolución de fallas 140 8
- Uso de función de agitador 137 8
- Uso de la picadora de carne 138 8
- Uso del accesorio para batidora de pie 138 8
- Uso del accesorio rallador 138 8
- Veiligheid 144 8
- Veiligheidsvoorschriften 151 8
- Waarschuwingsinstructies 143 8
- Afvoer van het oude apparaat 168 9
- Automatische modus 164 9
- Bediening en gebruik 163 9
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 9 9
- Display 163 9
- Eisen aan de plek van plaatsing 152 9
- Elektrische aansluiting 152 9
- Garantie 168 9
- Gebruik roerfunctie 165 9
- Gebruik van de gehaktmolen 166 9
- Gebruik van het blender opzetstuk 165 9
- Gebruik van het rasp opzetstuk 166 9
- Handmatige modus 163 9
- Montage 159 9
- Opbouw en functie 153 9
- Overzicht 154 9
- Reiniging 167 9
- Reiniging en onderhoud 167 9
- Storingen 168 9
- Storingen verhelpen 167 9
- Technische gegevens 169 9
- Typeplaatje 153 9
- Uitpakken 151 9
- Veiligheidsvoorschriften 167 9
- Verwerking van deeg bijv spritsgebak 166 9
- Verwijderen van de verpakking 152 9
- Voor het eerste gebruik 163 9
- Worst maken 166 9
- Allgemeines 10
- Bedienungsanleitung 10
- Informationen zu dieser anleitung 10
- Warnhinweise 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Sicherheit 11
- Bei unvorsichtiger verwendung des gerätes besteht verletzungsgefahr beachten sie die folgenden sicherheitshinweise um verletzungen zu vermeiden 14
- Antriebleitung durch eine vom hersteller autorisierte fachkraft installiert werden 17
- Beachten sie die folgenden sicherheitshinweise um eine gefährdung durch elektrischen strom zu vermeiden 17
- Bei beschädigung der antriebleitung muss eine spezielle 17
- Beim kontakt mit unter spannung stehenden leitungen oder bauteilen besteht lebensgefahr 17
- Betreiben sie dieses gerät nicht wenn sein stromkabel oder 17
- Gefahr durch elektrischen strom 17
- Haftungsbeschränkung 17
- Lebensgefahr durch elektrischen strom 17
- Stecker beschädigt ist wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde wenn das stromkabel beschädigt ist muss es vom hersteller oder seiner serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten person ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 17
- Werden spannungsführende anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische aufbau verändert besteht stromschlaggefahr darüber hinaus können funktionsstörungen am gerät auftreten 17
- Öffnen sie auf keinen fall das gehäuse des gerätes 17
- Inbetriebnahme 18
- Lieferumfang und transportinspektion 18
- Sicherheitshinweise 18
- Urheberschutz 18
- Anforderungen an den aufstellort 19
- Auspacken 19
- Entsorgung der verpackung 19
- Aufbau und funktion 20
- Elektrischer antrieb 20
- Typenschild 20
- Übersicht 21
- Betreiben sie den standmixer aufsatz niemals ohne den im lieferumfang enthaltenen original deckel zudem greifen sie niemals während des betriebes in den krug mixgefäß 23
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 23 23
- Funktion standmixer funktion standmixer b antrieb für standmixer aufsatz s1 deckel s2 standmixer mixgefäß s3 obere klappe s4 taste zum öffnen der oberen klappe 23
- Zu ihrer eigenen sicherheit 23
- Zusammenbau 25
- Bedienung und betrieb 30
- Display 30
- Vor dem erstgebrauch 30
- Gebrauch rührfunktion 31
- Gebrauch des fleischwolfes 32
- Gebrauch des reib aufsatzes 32
- Gebrauch des standmixer aufsatzes 32
- Herstellung von wurst 32
- Reinigung und pflege 33
- Sicherheitshinweise 33
- Verarbeitung von teig z b spitzgebäck 33
- Entsorgung des altgerätes 34
- Reinigung 34
- Sicherheitshinweise 34
- Störungen 34
- Störungsbehebung 34
- Garantie 35
- Technische daten 35
- Original operating manual 36
- Attention 37
- Danger 37
- Information on this manual 37
- Please note 37
- Safety 37
- Warning 37
- Warning notices 37
- Examine the device for any visible external damages prior to 38
- General safety information 38
- If the connection lead is damaged you will need to have a 38
- Intended use 38
- New connection lead installed by an authorized electrician 38
- Please note please note 38
- Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device 38
- Read the instructions for use carefully and look at the illustrations before using the device 38
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given 38
- This appliance is not allowed to be used by persons with 38
- Using it never put a damaged device into operation 38
- Warning 38
- Please note 39
- Please note 40
- Warning 41
- Warning 42
- Circumstances there is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered in addition functional faults on the device can also occur 43
- Damaged if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped if the power cable is damaged it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person to avoid any dangers 43
- Dangers due to electrical power 43
- Do not open the housing on the device under any 43
- Do not operate this device if its power cable or plug is 43
- If the connection lead is damaged you will need to have a 43
- Limitation of liability 43
- Mortal danger due to electrical power 43
- Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power 43
- Special connection lead installed by an authorized electrician 43
- Commissioning 44
- Copyright protection 44
- Delivery scope and transport inspection 44
- Please note 44
- Safety information 44
- Unpacking 44
- Warning 44
- Disposal of the packaging 45
- Electrical connection 45
- Please note 45
- Setup location requirements 45
- Design and function 46
- Rating plate 46
- Please note 47
- Warning 48
- Warning 49
- Assembling 52
- Please note 52
- Warning 53
- Warning 54
- Warning 55
- Before first use 56
- Display 56
- Operation and handing 56
- Please note 56
- Warning 56
- Operaton of stirring element 57
- Attention 58
- Making sausage 58
- Operation of the blender extension 58
- Operation of the grater extension 58
- Operation of the mincer 58
- Please note 58
- Attention 59
- Cleaning 59
- Cleaning and maintenance 59
- Processing dough for example spritz biscuit 59
- Safety information 59
- Troubleshooting 59
- Attention 60
- Disposal of the old device 60
- Please note 60
- Security advices 60
- Troubleshooting 60
- Guarantee 61
- Technical data 61
- Généralités 62
- Mode d emploi 62
- Robot de cuisine km 1200 chef 62
- Attention 63
- Avertissements de danger 63
- Danger 63
- Informations relatives à ce manuel 63
- Prudence 63
- Remarque 63
- Attention 64
- Avant son utilisation s assurer qu il ne comporte pas de 64
- Consignes de sécurités générales 64
- Défauts visuels ne jamais mettre en marche un appareil détérioré 64
- En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut 64
- Faire installer un nouveau câble par un électricien agréé 64
- Illustrations de ce mode d emploi avant d utiliser l appareil 64
- Lisez attentivement ces consignes et regardez bien les 64
- Pour une utilisation en toute sécurité de l appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes 64
- Remarque remarque 64
- Sécurité 64
- Utilisation conforme 64
- Remarque 65
- Remarque 66
- Remarque 67
- Attention 68
- Attention 69
- Danger de mort par électrocution 69
- Connecteur sont détériorés lorsque l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu il à fait une chute pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service av ou une personne spécialement qualifiée 70
- D électrocution si l on touche des raccordements sous tension ou que l on modifie la construction mécanique ou électrique d autre part l appareil peut connaître des dysfonctionnements 70
- Danger 70
- Limite de responsabilités 70
- Mise en service 70
- N ouvrez en aucun cas le carter de l appareil danger 70
- Ne pas utiliser l appareil lorsque le câble électrique ou le 70
- Protection intellectuelle 70
- Attention 71
- Consignes de sécurité 71
- Déballage 71
- Elimination des emballages 71
- Inventaire et contrôle de transport 71
- Remarque 71
- Exigences pour l emplacement d utilisation 72
- Raccordement électrique 72
- Assemblage et fonction 73
- Plaque signalétique 73
- Remarque 73
- Vue générale 73
- Attention 74
- Attention 75
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 75 75
- Fonction mixeur b bloc moteur pour mixeur s1 couvercle s2 mixeur bol mixeur s3 volet supérieur s4 touche d ouverture du volet supérieur 75
- Pour votre sécurité 75
- Prière de ne jamais faire fonctionner le mixeur sans le couvercle original inclus dans la livraison en outre ne jamais mettre les mains dans le pot mixeur bol mixeur quand l appareil est en état de marche 75
- Montage 78
- Remarque 78
- Attention 79
- Attention 80
- Attention 81
- Avant la première utilisation 81
- Commande et fonctionnement 81
- Remarque 81
- Branchez la prise de courant appuyez sur la touche le mode manuel manual est alors sélectionné et vous pouvez régler la vitesse en tournant le bouton 82
- Ecran display 82
- Prudence 83
- Remarque 83
- Utilisation de la fonction batteur 83
- Fabrication de saucisses 84
- Réalisation de pâte par exemple pour gâteaux secs 84
- Utilisation de la râpe 84
- Utilisation du hachoir à viande 84
- Utilisation du mixeur 84
- Consignes de sécurité 85
- Nettoyage 85
- Nettoyage et entretien 85
- Prudence 85
- Réparation des pannes 85
- Consignes de sécurité 86
- Elimination des appareils usés 86
- Prudence 86
- Remarque 86
- Résolution des problèmes 86
- Caractéristiques techniques 87
- Garantie 87
- In generale 88
- Informazioni su queste istruzioni d uso 88
- Istruzione d uso 88
- Istruzione d uso macchina da cucina km 1200 chef 88
- Attenzione 89
- Avviso 89
- Indicazione 89
- Indicazioni d avvertenza 89
- Pericolo 89
- Sicurezza 89
- Avviso 90
- Controlli prima dell utilizzo che l apparecchio non presenti 90
- Danni esterni non metta in funzione un apparecchio danneggiato 90
- In caso di danni dei cavi di connessione sarà necessario far 90
- Indicazione indicazione 90
- Indicazioni generali di sicurezza 90
- Installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato 90
- Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell apparecchio prima di utilizzare l apparecchio leggere accuratamente queste avvertenze e guardare attentamente le illustrazioni in questo manuale d uso 90
- Persone con capacità fisiche sensoriche e mentali ridotte o che non hanno conoscenze e o sapere 90
- Questo apparecchio non deve essere fatto utilizzare a 90
- Utilizzo conforme alle disposizioni 90
- Indicazione 91
- Indicazione 92
- Indicazione 93
- Avviso 94
- Avviso 95
- Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica 95
- Limitazione della responsabilità 96
- Messa in funzione 96
- Non apra in nessun caso il contenitore dell apparecchio se 96
- Pericolo 96
- Si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell apparecchio 96
- Tutela dei diritti d autore 96
- Avviso 97
- Disimballaggio 97
- Indicazione 97
- Indicazioni di sicurezza 97
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 97
- Smaltimento dell involucro 97
- Connessione elettrica 98
- Requisiti del luogo di posizionamento 98
- Costruzione e funzione 99
- Indicazione 99
- Panoramica 99
- Targhetta di omologazione 99
- Avviso 100
- Avviso 101
- Assemblaggio 104
- Indicazione 104
- Avviso 105
- Avviso 106
- Avviso 107
- Costruzione e funzione 107
- Avviso 108
- Display 108
- Indicazione 108
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 108
- Uso della funzione impasto 109
- Attenzione 110
- Indicazione 110
- Uso del tritacarne 110
- Uso dell inserto frullatore mescolatore 110
- Uso dell inserto grattugia 110
- Attenzione 111
- Avvertenze di sicurezza 111
- Lavorazione di pasta ad es biscotti di pastafrolla 111
- Produzione di salsicce 111
- Pulizia e cura 111
- Attenzione 112
- Avvertenze di sicurezza 112
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 112
- Eliminazione malfunzionamenti 112
- Pulitura 112
- Cautela 113
- Garanzia 113
- Indicazione 113
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 113
- Dati tecnici 114
- Generalidades 115
- Manual del usuario 115
- Robot de cocina km 1200 chef 115
- Advertencia 116
- Advertencias 116
- Información acerca de este manual 116
- Peligro 116
- Precaución 116
- Seguridad 116
- Advertencia 117
- Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar 117
- Antes de utilizar la picadora lea atentamente estas instrucciones y observe detenidamente las ilustraciones de este manual 117
- En sus capacidades físicas sensoriales o mentales o falta de experiencia y o conocimientos 117
- Este aparato no debe ser utilizado por personas con merma 117
- Instrucciones generales de seguridad 117
- Nota nota 117
- Para una manipulación segura del aparato observe las siguientes instrucciones generales de seguridad 117
- Posibles daños si el aparato presenta daños no lo ponga en marcha 117
- Servicio técnico para que lo sustituya 117
- Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al 117
- Uso previsto 117
- Advertencia 121
- Advertencia 122
- Peligro de muerte por electrocución 122
- Conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución además pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato 123
- Derechos de autor copyright 123
- Limitación de responsabilidad 123
- Nunca abra la carcasa del aparato si toca cualquier 123
- Peligro 123
- Puesta en marcha 123
- Advertencia 124
- Desembalaje 124
- Eliminación del embalaje 124
- Instrucciones de seguridad 124
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 124
- Conexión eléctrica 125
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 125
- Estructura y funciones 126
- Placa de especificaciones 126
- Visión general 126
- Advertencia 127
- Advertencia 128
- Caso küchenmaschine km 1200 chef 128 128
- Función batidora de pie b accionamiento para accesorio de batidora de pie s1 tapa s2 batidora de pie vaso de batidora s3 clapeta superior s4 botón para abrir la clapeta superior 128
- Nunca debe utilizar la batidora de pie sin la tapa original incluida asimismo debe evitar tocar la jarra el vaso batidor vaso mezclador durante el funcionamiento 128
- Por su propia seguridad 128
- Ensamblaje 131
- Advertencia 132
- Advertencia 133
- Advertencia 134
- Advertencia 135
- Antes del primer uso 135
- Display pantalla de indicación 135
- Operación y funcionamiento 135
- Precaución 137
- Uso de función de agitador 137
- Preparación de embutidos 138
- Procesamiento de masas p ej para galletas 138
- Uso de la picadora de carne 138
- Uso del accesorio para batidora de pie 138
- Uso del accesorio rallador 138
- Instrucciones de seguridad 139
- Limpieza 139
- Limpieza y conservación 139
- Precaución 139
- Atención 140
- Cliente 140
- Eliminación del aparato usado 140
- Indicaciones de avería 140
- Instrucciones de seguridad 140
- Nota limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al 140
- Resolución de fallas 140
- Datos técnicos 141
- Garantía 141
- Algemeen 142
- Gebruiksaanwijzing 142
- Keukenmachine km 1200 chef 142
- Originele gebruiksaanwijzing 142
- Gevaar 143
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 143
- Voorzichtig 143
- Waarschuwing 143
- Waarschuwingsinstructies 143
- Algemene veiligheidsinstructies 144
- Buitenkant zichtbare schaden neem een beschadigd apparaat niet in gebruik 144
- Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de 144
- Gebruik volgens de voorschriften 144
- Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies 144
- Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bekijk de illustraties in deze handleiding nauwkeurig voordat u het apparaat gebruikt 144
- Veiligheid 144
- Waarschuwing 144
- Waarschuwing 148
- Waarschuwing 149
- Aansprakelijkheid 150
- Apparaat zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden dan bestaat het gevaar van een elektrische schok bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden 150
- De stekker beschadigd is als het niet naar behoren functioneert als het beschadigd is of op de grond is gevallen als de voedingskabel beschadigd is moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden om zo gevaren te voorkomen 150
- Gevaar 150
- Neem het apparaat niet in gebruik als de voedingskabel of 150
- Opent u in geen enkel geval de behuizing van het 150
- Auteurswet 151
- Ingebruikname 151
- Leveringsomvang en transportinspectie 151
- Uitpakken 151
- Veiligheidsvoorschriften 151
- Waarschuwing 151
- Eisen aan de plek van plaatsing 152
- Elektrische aansluiting 152
- Verwijderen van de verpakking 152
- Opbouw en functie 153
- Typeplaatje 153
- Overzicht 154
- Waarschuwing 155
- Waarschuwing 156
- Montage 159
- Waarschuwing 160
- Waarschuwing 161
- Waarschuwing 162
- Bediening en gebruik 163
- Display 163
- Voor het eerste gebruik 163
- Waarschuwing 163
- Gebruik roerfunctie 165
- Gebruik van het blender opzetstuk 165
- Voorzichtig 165
- Gebruik van de gehaktmolen 166
- Gebruik van het rasp opzetstuk 166
- Verwerking van deeg bijv spritsgebak 166
- Worst maken 166
- Reiniging 167
- Reiniging en onderhoud 167
- Storingen verhelpen 167
- Veiligheidsvoorschriften 167
- Voorzichtig 167
- Afvoer van het oude apparaat 168
- Garantie 168
- Storingen 168
- Voorzichtig 168
- Technische gegevens 169
Похожие устройства
- ROAL HBL-015 Инструкция по эксплуатации
- ROAL DTL-30 Инструкция по эксплуатации
- ROAL DTL-20 Инструкция по эксплуатации
- ROAL WY-PJ-1 Инструкция по эксплуатации
- ROAL CP10 Инструкция по эксплуатации
- Rubbermaid FG619000BLA Инструкция по эксплуатации
- ROAL CP06 Инструкция по эксплуатации
- ROAL FB-504 Инструкция по эксплуатации
- Bugatti VOLO Denim Инструкция по эксплуатации
- Rancilio 11 USB Tall 4 GR Инструкция по эксплуатации
- Rancilio 11 USB Tall 4 GR Каталог Rancilio 11 (англ.)
- Rancilio 11 USB Xselsius Tall 2 GR Инструкция по эксплуатации
- Rancilio 11 USB Xselsius Tall 2 GR Каталог Rancilio 11 (англ.)
- Rancilio 11 USB 2 GR Инструкция по эксплуатации
- Rancilio 11 USB 2 GR Брошюра
- Rancilio 11 USB 2 GR Каталог Rancilio 11 (англ.)
- Rancilio 11 USB 4 GR Инструкция по эксплуатации
- Rancilio 11 USB 4 GR Каталог Rancilio 11 (англ.)
- Rancilio 11 USB Xselsius 2 GR Инструкция по эксплуатации
- Rancilio 11 USB Xselsius 2 GR Каталог Rancilio 11 (англ.)