Fiorenzato F64 E черная матовая [21/52] Settings menu
![Fiorenzato F64 E черная матовая [21/52] Settings menu](/views2/1335480/page21/bg15.png)
21
DISPLAY
When the grinder-doser is switched on, the
display shows, on the left, the temperature, the
number of coffees made throughout the day
(
Today), during the current week (Week) and
the
Total. On the right, it shows the percentage
humidity, the time, the date and the g
rinding
mode selected in green.
USER MENU
To access the user menu, keep the C1 button
pressed until an intermittent sound starts (about
5 secs.). Three yellow buttons will light up.Use
the buttons
C1 and C2 to move through the
menu and change the setting. Use the button
M
to select and confirm. Exit the menu after
confirming by pressing the button
M.
•
Language
English, Italiano, Español, Français, Deutsch,
Português, Chinese, Russian, Korean, Malaysian,
Thai, Greek.
• Time
set time.
• Time Layout
12 or 24 hours.
• Date
set date.
• Temperature
Centigrad or Fahrenheit.
• Brightness
percentage.
• Information
Firmware version and Serial Number.
SETTINGS MENU
To access the user menu, keep the C2 button
pressed until an intermittent sound starts (about
5 secs.). Three yellow buttons will light up.Use
the buttons
C1 and C2 to move through the
menu and change the setting. Use the button
M
to select and confirm. Exit the menu after
confirming by pressing the button
M.
•
Grinding Time
single and double grinding secs.
• Mills Replacement
hours.
• Mills Reset
reset mills timer.
• Factory Reset
restore factory settings.
• Statistics
show statistics.
• Manual Grinding
activate manual grinding (M) button.
• Grinding Mode
Standard, Automatic, PRE/SEL e Direct.
COFFEE DOSE ADJUSTMENT
Access the settings menu, select Grinding Time.
Then select the seconds for single grinding
option and confirm. Adjust the seconds for the
double grinding option and confirm again.
MILLS REPLACEMENT
When the grinding mills need to be replaced, a
warning appears on the display.
The state of wear can be monitored by accessing
the settings menu and selecting
Mills
Replacement
.
IMPORTANT
After replacing the g
rinding mills, the
replacement timer needs to be reset. To do this,
access the settings menu, select Mills Reset and
confirm the reset.
Today: 76
Week: 355
Total: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Wed 1 Oct 2014
Standard
Today: 76
Week: 355
Total: 1571
26 °C
44%
10:30 am
Wed 1 Oct 2014
Standard
Содержание
- Electronic coffee grinder doser 1
- Elektronische kaffeemühle 1
- Macinadosatore elettronico per caffè 1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instruction 1
- Molinillo dosificador electrónico de café 1
- Moulin doseur à café électronique 1
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Français 3
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire 3
- Italiano 3
- Pour usa et le canada cycle de service 25s on 60s off 8
- Dichiarazione cee di conformità 9
- Italiano 9
- Dimensioni 10
- Introduzione 10
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano presenti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualifica to le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fino a garanzia scaduta 11
- Descrizione generale 11
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società spe cializzate 11
- Imballo 11
- Smaltimento 11
- C1 m c2 12
- Funzionamento 12
- Impiego 12
- Installazione ed allacciamento elettrico 12
- Dose caffè macinato 13
- Menù impostazioni 13
- Menù utente 13
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 13
- Sostituzione macine 13
- Modalità di utilizzo 14
- Protezioni 14
- Regolazione macinatura 14
- Manutenzione 15
- Pulizia dell apparecchio 15
- Rumorosità 15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti 16
- English 17
- Notification of cee conformity 17
- Dimensions 18
- Introduction 18
- Disposal 19
- Do not litter dispose of the packaging materials according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it cannot be used and then cut the cable in the point where it comes out of the grinder doser contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components 19
- General description 19
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the unit and contact personnel with the appropriate professional skills the packaging materials must be kept out of the reach of children as they represent a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired 19
- Packaging 19
- C1 m c2 20
- Installation and wiring 20
- Operating the grinder doser 20
- Coffee dose adjustment 21
- Mills replacement 21
- Settings menu 21
- Today 76 week 355 total 1571 21
- User menu 21
- Adjusting grinding 22
- Grinding mode 22
- Safety devices 22
- Cleaning the appliance 23
- Maintenance 23
- Noise level 23
- Directive 2002 96ec raee information to users 24
- Deutsch 25
- Gleichförfigkeit cee ankündigung 25
- Abmessungen 26
- Vorstellung 26
- Allgemeine beschreibung 27
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfiehlt es sich den netzstecker abzu trennen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaften wenden 27
- Entsorgung 27
- Nachdem das gerät ausgepackt wurde sofort nachprüfen ob es unversehrt oder beschädigt ist im zweifelsfalle nicht benutzen und sich an das fachpersonal wenden die verpackungsteile müssen außerhalb der reichweite von kindern sein da diese eine gefahrenquelle darstellen können verpackung bis zum ablauf der garantie aufbewahren 27
- Verpackung 27
- 355 razem 1571 28
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 28
- Betrieb des geräts 28
- Cinese 28
- Dia 76 semana 355 total 1571 28
- Dzisiaj 76 tydzi 28
- Ein und ausschalten des geräts 28
- Heute 76 woche 355 summe 1571 28
- Hoy 76 semana 355 total 1571 28
- Installation und elektrischer anschluss 28
- Rus pol por 28
- Today 76 week 355 total 1571 28
- Totali 1571 28
- Verwendung 28
- 355 razem 1571 29
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 29
- Austauschen der muhle 29
- Benutzermenü 29
- Cinese 29
- Dia 76 semana 355 total 1571 29
- Dzisiaj 76 tydzi 29
- Heute 76 woche 355 summe 1571 29
- Hoy 76 semana 355 total 1571 29
- Ita eng deu spa fra 29
- Mahldosis 29
- Menü einstellungen 29
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 29
- Rus pol por 29
- Today 76 week 355 total 1571 29
- Betriebsmodi 30
- Mahleinstellung 30
- Schutzvorrichtungen 30
- Geräusch 31
- Reinigungdes geräts 31
- Wartung 31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer 32
- Declaraciòn cee de conformidad 33
- Español 33
- Dimensiones 34
- Introducciòn 34
- Descripción general 35
- Eliminación 35
- Embalaje 35
- No abandone los elementos de embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en mate ria en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desenchufar la clavija de ali mentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida de apa rato para garantizar su inoperativi dad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosificador diríjase a empresas especiali zadas 35
- Una vez haya abierto el embalaje compruebe con atención que el aparato está en perfecto estado y que no presenta daños de ningún tipo en caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con per sonal profesional especializado no abandone las partes de embalaje al alcance de los niños porque son una fuente potencia de peligro conserve el embalaje hasta que la garantía pierda validez 35
- 355 razem 1571 36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 36
- Cinese 36
- Dia 76 semana 355 total 1571 36
- Dzisiaj 76 tydzi 36
- Empleo 36
- Funcionamiento 36
- Heute 76 woche 355 summe 1571 36
- Hoy 76 semana 355 total 1571 36
- Instalacion y conexión eléctrica 36
- Ita eng deu spa fra 36
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 36
- Rus pol por 36
- Today 76 week 355 total 1571 36
- 355 razem 1571 37
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 37
- Cinese 37
- Dia 76 semana 355 total 1571 37
- Dosis café molido 37
- Dzisiaj 76 tydzi 37
- Heute 76 woche 355 summe 1571 37
- Hoy 76 semana 355 total 1571 37
- Ita eng deu spa fra 37
- Menú ajustes 37
- Menú usuario 37
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 37
- Rus pol por 37
- Sustitución de las muelas 37
- Today 76 week 355 total 1571 37
- Ajuste del molido 38
- Modo de utilización 38
- Protecciones 38
- Limpieza del aparato 39
- Manutención 39
- La directiva 2002 96ec raee información para los usuarios 40
- Déclaration cee de conformité 41
- Français 41
- Dimensions 42
- Introduction 42
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du personnel professionnel lement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une sour ce de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie 43
- Description générale 43
- Emballage 43
- Ne pas jeter les éléments d emballage n importe où mais se conformer aux lois en vigueur en la matiè re lorsque l appareil n est plus utilisable faire en sorte qu il ne puisse plus fonctionner en le débran chant et en coupant ensuite le cordon électrique à l endroit où il sort de l appareil s adresser à une société spécialisée en recyclage pour éliminer les différents composants 43
- Élimination 43
- 355 razem 1571 44
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 44
- Cinese 44
- Dia 76 semana 355 total 1571 44
- Dzisiaj 76 tydzi 44
- Emploi 44
- Fonctionnement 44
- Heute 76 woche 355 summe 1571 44
- Hoy 76 semana 355 total 1571 44
- Ita eng deu spa fra 44
- Montage et branchement électrique 44
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 44
- Rus pol por 44
- Today 76 week 355 total 1571 44
- 355 razem 1571 45
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 45
- Cinese 45
- Dia 76 semana 355 total 1571 45
- Doses café moulu 45
- Dzisiaj 76 tydzi 45
- Heute 76 woche 355 summe 1571 45
- Hoy 76 semana 355 total 1571 45
- Ita eng deu spa fra 45
- Menu programmations 45
- Menu utilisateur 45
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 45
- Remplacement des meules 45
- Rus pol por 45
- Today 76 week 355 total 1571 45
- Modes de utilisation 46
- Protections 46
- Réglage de la mouture 46
- Entretien 47
- Nettoyage de l appareil 47
- Niveau de bruit 47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateurs 48
- Fiorenzato m c s r l 52
Похожие устройства
- Fiorenzato F64 E черная матовая Каталог кофемолок Fiorenzato
- Fiorenzato F64 E серая Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F64 E серая Каталог кофемолок Fiorenzato
- Fiorenzato F64 E белый жемчуг Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F64 E белый жемчуг Каталог кофемолок Fiorenzato
- Abat БН-2-100 Инструкция по эксплуатации
- Abat БН-2-100 Декларация о соответствии
- CAS CL3000-6B TCP-IP Инструкция по эксплуатации
- Krupps Koral K951E + помпа DP53 Инструкция по эксплуатации
- MEC M-40-C-2S 380В Инструкция по эксплуатации
- CAS CL3000-6P TCP-IP Инструкция по эксплуатации
- Cold Vine C46-WW1 (Modern) Инструкция по эксплуатации
- Cold Vine C46-WM1 (Classic) Инструкция по эксплуатации
- Cold Vine C66-WB1 (Modern) Инструкция по эксплуатации
- Cold Vine C46-WB1 (Modern) Инструкция по эксплуатации
- ТОРГМАШ М-300Ч Инструкция по эксплуатации
- ТОРГМАШ М-300Ч Декларация о соответствии
- ТОРГМАШ М-300Ч Каталог оборудования ТОРГМАШ
- Cold Vine C66-WM1 (Classic) Инструкция по эксплуатации
- Cold Vine C46-WN1 (Modern) Инструкция по эксплуатации