Fiorenzato F64 E серая — sicherheits- und Wartungshinweise für Geräte mit Mahlscheiben [31/52]
![Fiorenzato F83 E [31/52] Wartung](/views2/1335480/page31/bg1f.png)
31
greift und diese unterbricht. Falls sich der
Termoschutz infolge von Funktionsstörungen, wie
zum Beispiel eine Blockierung der Mahlscheiben, ein-
schaltet, ist das Gerät durch die Schalterbetätigung
auszuschalten, den Netzstecker zu ziehen und sich an
das Fachpersonal zu wenden. NIEMALS IN DAS,
UNTER SPANNUNG, STEHENDE GERÄT EINGREIFEN.
AUF KEINEN FALL ARBEITEN AM GERÄTVORNEHMEN,
WENN DIESES AN DAS STROMNETZ GESCHLOSSEN
IST, DA DER MOTOR UNVOR-HERGESEHEN EINGE-
SCHALTET WERDEN KÖNNTE. Bei Überhitzung des
Geräts infolge der Blockierung des Motors, es vor dem
Eingriff abkühlen lassen.
SPERRVORRICHTUNG
(SICHERUNGSVORRICHTUNG)
Zur Vermeidungder Entfernung der
Einstellscheibe und dem darauffolgenden
Zugang zu den drehenden Teilen, befindet sich
am Einstellring selbst eine Sperrvorrichtung
(Sicherungsvorrichtung), die das Abschrauben
des Rings verhindert.
SCHUTZ KAFFEE-AUSLAUF
Der Schutz des Kaffeeauslaufs muss immer mit
den geeigneten Schrauben an der Dosiereinheit
befestigt sein. Der Benutzer darf diese
Schrauben keinesfalls entfernen.
DER SCHUTZ DES KAFFEEAUSLAUFS DARF
AUSSCHLIEßLICH VON QUALIFIZIER-TEM
FACHPERSONAL ABGENOMMEN WERDEN,
NACHDEM DIE STROMZUFUHR ZUM GERÄT
UNTERBROCHEN, D.H. DER STECKER AUS DER
DOSE GEZOGENWURDE. Vor dem erneuten
Stromanschluss des Geräts unbedingt den
Schuntz montieren.
GERÄUSCH
EWG-LÄNDER
Der maximale Geräuschpegel unserer Dosier- und
Mahlvorrichtungen, gemessen in einem Hallraum U
N
I
EN ISO 3741 gemäß den Normen EN 60704-1, stimmt
mit den Normen EN 60704-1: 1998 und EN 607043 :
1996 überein. Der entsprechende Lautstärkepegel dem
der Bediener täglich ausgesetzt sein dar
f und der sich
ausschließlich auf den maximalen Gerätebetrieb von
240 min. im Laufe von acht Stunden bezieht, beträgt 78
dB(A) und entspricht den europäischen Richtlinien
86/188/EWG und 2003/1 O/EWG. Zum Gebrauch des
Geräts sind daher keinerlei Maßnahmen gegen das
Risiko nötig, das durch die Geräuschbeiastung am
Arbeitsplatz entstehen kann (Art. 3-8 der europäischen
Richtlinie 2003/1 O/EWG).
WARTUNG
Auch der Zustand des Kabels und des Steckers ist
regelmäßig zu überprüfen.
BEI BESCHÄDIGTEM KABEL ODER NETZSTECKER
IST FÜR DIE AUSVVECHS-LUNG DESSELBEN DAS
FACHPERSONAL ZU RUFEN, SO UM JEGLICHE
GEFAHR ZU VERHINDERN.
ZUR ÖFFNUNG DER BODENPLATTE IST IN DEN
GERÄTEN MIT DER MARKIERUNG CE UM
ZUGRIFF ZU DEM KABEL ZU ERHALTEN, DIE
BENUTZUNG VON SONDERWERKZEUG
ERFORDERLICH. Es empfiehlt sich, nur
Originalersatzteile zu verwenden.
Zur Gewährleistung der Geräteeffizienz muß eine
regelmäßige Wartung sowie genaue Kontrollen
über den Zustand der verschleißanfälligsten
Komponenten vom Fachpersonal durchgeführt
werden.
Ferner muß regelmäßig der Verschleiß der
Mahischeiben überprüft werden. Ein sehr guter
Zustand der Mahlscheiben garantiert eine
hochwertige Qualität des Mahlvor angs mit
größerer Produktivität und der Begrenzung der
Überhitzungs-gefahr.
REINIGUNGDES GERÄTS
V
OR DEM BEGI
NN DER REIN
IGUNG IST DIE
STROMVERSORGUNG DES GERÄTS
AUSZUSCHALTEN INDEM DER NETZSTECKER
GEZ
OGEN WIRD. DAS GERÄT NICHT MIT EINEM
WASSERSTRAHL SÄUBERN. Das Gerät nicht in
Räumen aufstellen, in denen eine
Wasserstrahlreinigung vorgesehen ist. DIE
RE
GELMÄSSIGE GER-ÄTER
EI
NIGUNG DARF
AUSSCHLIESSLICHVOM FACHPERSONAL
VORGENOMMEN WERDEN. Zum Reinigen des
Содержание
- Electronic coffee grinder doser p.1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instruction p.1
- Elektronische kaffeemühle p.1
- Macinadosatore elettronico per caffè p.1
- Molinillo dosificador electrónico de café p.1
- Moulin doseur à café électronique p.1
- English p.3
- Italiano p.3
- Deutsch p.3
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire p.3
- Français p.3
- Español p.3
- Pour usa et le canada cycle de service 25s on 60s off p.8
- Italiano p.9
- Dichiarazione cee di conformità p.9
- Introduzione p.10
- Dimensioni p.10
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società spe cializzate p.11
- Descrizione generale p.11
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano presenti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualifica to le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fino a garanzia scaduta p.11
- Smaltimento p.11
- Imballo p.11
- Funzionamento p.12
- Installazione ed allacciamento elettrico p.12
- Impiego p.12
- C1 m c2 p.12
- Dose caffè macinato p.13
- Menù impostazioni p.13
- Sostituzione macine p.13
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.13
- Menù utente p.13
- Regolazione macinatura p.14
- Protezioni p.14
- Modalità di utilizzo p.14
- Pulizia dell apparecchio p.15
- Manutenzione p.15
- Rumorosità p.15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti p.16
- English p.17
- Notification of cee conformity p.17
- Dimensions p.18
- Introduction p.18
- General description p.19
- Disposal p.19
- Packaging p.19
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the unit and contact personnel with the appropriate professional skills the packaging materials must be kept out of the reach of children as they represent a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired p.19
- Do not litter dispose of the packaging materials according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it cannot be used and then cut the cable in the point where it comes out of the grinder doser contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components p.19
- Operating the grinder doser p.20
- Installation and wiring p.20
- C1 m c2 p.20
- Settings menu p.21
- User menu p.21
- Mills replacement p.21
- Coffee dose adjustment p.21
- Today 76 week 355 total 1571 p.21
- Adjusting grinding p.22
- Safety devices p.22
- Grinding mode p.22
- Maintenance p.23
- Cleaning the appliance p.23
- Noise level p.23
- Directive 2002 96ec raee information to users p.24
- Deutsch p.25
- Gleichförfigkeit cee ankündigung p.25
- Vorstellung p.26
- Abmessungen p.26
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfiehlt es sich den netzstecker abzu trennen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaften wenden p.27
- Allgemeine beschreibung p.27
- Verpackung p.27
- Nachdem das gerät ausgepackt wurde sofort nachprüfen ob es unversehrt oder beschädigt ist im zweifelsfalle nicht benutzen und sich an das fachpersonal wenden die verpackungsteile müssen außerhalb der reichweite von kindern sein da diese eine gefahrenquelle darstellen können verpackung bis zum ablauf der garantie aufbewahren p.27
- Entsorgung p.27
- Rus pol por p.28
- Today 76 week 355 total 1571 p.28
- Verwendung p.28
- Totali 1571 p.28
- Installation und elektrischer anschluss p.28
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.28
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.28
- Ein und ausschalten des geräts p.28
- Dzisiaj 76 tydzi p.28
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.28
- Cinese p.28
- Betrieb des geräts p.28
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.28
- 355 razem 1571 p.28
- Rus pol por p.29
- Menü einstellungen p.29
- Today 76 week 355 total 1571 p.29
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.29
- Mahldosis p.29
- Ita eng deu spa fra p.29
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.29
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.29
- Dzisiaj 76 tydzi p.29
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.29
- Cinese p.29
- Benutzermenü p.29
- Austauschen der muhle p.29
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.29
- 355 razem 1571 p.29
- Schutzvorrichtungen p.30
- Mahleinstellung p.30
- Betriebsmodi p.30
- Wartung p.31
- Reinigungdes geräts p.31
- Geräusch p.31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer p.32
- Español p.33
- Declaraciòn cee de conformidad p.33
- Introducciòn p.34
- Dimensiones p.34
- Una vez haya abierto el embalaje compruebe con atención que el aparato está en perfecto estado y que no presenta daños de ningún tipo en caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con per sonal profesional especializado no abandone las partes de embalaje al alcance de los niños porque son una fuente potencia de peligro conserve el embalaje hasta que la garantía pierda validez p.35
- No abandone los elementos de embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en mate ria en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desenchufar la clavija de ali mentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida de apa rato para garantizar su inoperativi dad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosificador diríjase a empresas especiali zadas p.35
- Embalaje p.35
- Eliminación p.35
- Descripción general p.35
- Rus pol por p.36
- Today 76 week 355 total 1571 p.36
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.36
- Ita eng deu spa fra p.36
- Instalacion y conexión eléctrica p.36
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.36
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.36
- Funcionamiento p.36
- Empleo p.36
- Dzisiaj 76 tydzi p.36
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.36
- Cinese p.36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.36
- 355 razem 1571 p.36
- Rus pol por p.37
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.37
- 355 razem 1571 p.37
- Today 76 week 355 total 1571 p.37
- Sustitución de las muelas p.37
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.37
- Menú usuario p.37
- Menú ajustes p.37
- Ita eng deu spa fra p.37
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.37
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.37
- Dzisiaj 76 tydzi p.37
- Dosis café molido p.37
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.37
- Cinese p.37
- Protecciones p.38
- Modo de utilización p.38
- Ajuste del molido p.38
- Manutención p.39
- Limpieza del aparato p.39
- La directiva 2002 96ec raee información para los usuarios p.40
- Français p.41
- Déclaration cee de conformité p.41
- Dimensions p.42
- Introduction p.42
- Élimination p.43
- Ne pas jeter les éléments d emballage n importe où mais se conformer aux lois en vigueur en la matiè re lorsque l appareil n est plus utilisable faire en sorte qu il ne puisse plus fonctionner en le débran chant et en coupant ensuite le cordon électrique à l endroit où il sort de l appareil s adresser à une société spécialisée en recyclage pour éliminer les différents composants p.43
- Emballage p.43
- Description générale p.43
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du personnel professionnel lement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une sour ce de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie p.43
- Rus pol por p.44
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.44
- Cinese p.44
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.44
- 355 razem 1571 p.44
- Today 76 week 355 total 1571 p.44
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.44
- Montage et branchement électrique p.44
- Ita eng deu spa fra p.44
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.44
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.44
- Fonctionnement p.44
- Emploi p.44
- Dzisiaj 76 tydzi p.44
- Rus pol por p.45
- Dzisiaj 76 tydzi p.45
- Doses café moulu p.45
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.45
- Cinese p.45
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.45
- 355 razem 1571 p.45
- Today 76 week 355 total 1571 p.45
- Remplacement des meules p.45
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.45
- Menu utilisateur p.45
- Menu programmations p.45
- Ita eng deu spa fra p.45
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.45
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.45
- Réglage de la mouture p.46
- Protections p.46
- Modes de utilisation p.46
- Niveau de bruit p.47
- Nettoyage de l appareil p.47
- Entretien p.47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateurs p.48
- Fiorenzato m c s r l p.52
Похожие устройства
-
Fiorenzato F4 FilterРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F4 ECOРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 EРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 EVO XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E белый жемчугКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E белый жемчугИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E сераяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E черная матоваяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E черная матоваяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E чернаяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E чернаяИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie alles über die Sicherheitsvorkehrungen und Wartungshinweise für Geräte mit Mahlscheiben. Schützen Sie sich und Ihr Gerät durch regelmäßige Kontrollen und fachgerechte Wartung.