Bernina Bernette 2092c [2/77] Для предотвращения электрического удара

Bernina Bernette 2092c [2/77] Для предотвращения электрического удара
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ýëåêòðîòåõíè÷åñêîé àïïàðàòóðû âàæíî âñåãäà ñîáëþäàòü îñíîâíûå ïðàâèëà
áåçîïàñíîñòè, êîòîðûå âûðàæàþòñÿ â ñëåäóþùèõ ïîëîæåíèÿõ.
Ïåðåä ïåðâûì ïðèìåíåíèåì øâåéíîãî êîìïüþòåðà îçíàêîìüòåñü ñ Ðóêîâîäñòâîì ïî ýêñïëóàòàöèè.
Ñîõðàíÿéòå ðóêîâîäñòâî â ïîäõîäÿùåì ìåñòå îêîëî ìàøèíû. Ïðè ïåðåäà÷å ìàøèíû òðåòüèì
ëèöàìïåðåäàâàéòåòàêæåèýòîðóêîâîäñòâî.
1. Íèêîãäà íå ñëåäóåò îñòàâëÿòü áåç ïðèñìîòðà øâåéíóþ ìàøèíó ñ âñòàâëåííîé â ðîçåòêó
øòåïñåëüíîé âèëêîé.
2. Âñåãäàèçâëåêàéòåøòåïñåëüíóþâèëêóèçðîçåòêèñðàçóæåïîñëåîêîí÷àíèÿðàáîòûèïåðåä
÷èñòêîé øâåéíîé ìàøèíîé.
1. Ëèöàì äåòÿì) ñ îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè, ñåíñîðíûìè èëè óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè,
à òàêæå ïðè îòñóòñòâèè çíàíèé, òðåáóåìûõ äëÿ áåçîïàñíîãî îáñëóæèâàíèÿ ìàøèíû,
ðàçðåøàåòñÿ ðàáîòàòü íà ìàøèíå òîëüêî ïîä íàäçîðîì èëè ðóêîâîäñòâîì îòâåòñòâåííîãî ëèöà.
2. Íå ïîçâîëÿéòå èñïîëüçîâàòü øâåéíóþ ìàøèíó êàê èãðóøêó. Áóäüòå îñîáî âíèìàòåëüíû, åñëè
ìàøèíîé ïîëüçóþòñÿ äåòè èëè âû ðàáîòàåòå âáëèçè äåòåé.
3. Èñïîëüçóéòå ýòó øâåéíóþ ìàøèíó äëÿ âûïîëíåíèÿ òîëüêî äëÿ òåõ ðàáîò, äëÿ êîòîðûõ îíà
ïðåäíàçíà÷åíà â ñîîòâåòñòâèè ñ óêàçàíèÿìè íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñòâà. Ðàçðåøàåòñÿ
ïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî òåìè ïðèíàäëåæíîñòÿìè, êîòîðûå ðåêîìåíäîâàíû èçãîòîâèòåëåì è
íàçâàíû â ðóêîâîäñòâå.
4. Ñëåäèòå çà äåòüìè, ÷òîáû óáåäèòüñÿ, ÷òî îíè íå îáðàùàëèñü ñ ìàøèíîé, êàê ñ èãðóøêîé.
5. Íå ïîëüçóéòåñü øâåéíîé ìàøèíîé, åñëè ïîâðåæäåí ñåòåâîé øíóð èëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà, åñëè
ïðè ðàáîòå îáíàðóæèâàþòñÿ íåïîëàäêè, åñëè ìàøèíà ïàäàëà, áûëà ïîâðåæäåíà èëè â íåå
ïîïàëà âîäà.  ýòîì ñëó÷àå ñëåäóåò äîñòàâèòü ìàøèíó â áëèæàéøóþ àâòîðèçèðîâàííóþ
ìàñòåðñêóþ è ïîðó÷èòü ñïåöèàëèñòó ïðîâåðèòü èëè îòðåìîíòèðîâàòü ýëåêòðè÷åñêóþ èëè
ìåõàíè÷åñêóþ ÷àñòü.
6. Ïðè èñïîëüçîâàíèè øâåéíîé ìàøèíû âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ äîëæíû îñòàâàòüñÿ
îòêðûòûìè. Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ ìàøèíû è ïóñêîâîé ïåäàëè
áûëè ñâîáîäíû îò ñêîïëåíèé òåêñòèëüíûõ âîëîêîí, ïûëè, îáðåçêîâ íèòîê è òêàíåé.
7. Îáåðåãàéòå ïàëüöû îò òðàâìèðîâàíèÿ äâèæóùèìèñÿ ÷àñòÿìè ìàøèíû. Îñîáîå âíèìàíèå
îáðàùàéòå íà äâèæóùóþñÿ èãëó.
8. Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå èãîëüíûå ïëàñòèíû. Èñïîëüçîâàíèå äðóãîé èãîëüíîé
ïëàñòèíû ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîëîìêå èãëû.
9. Íå ïîëüçóéòåñü èçîãíóòûìè èãëàìè.
10. Íå ïîäòÿãèâàéòå è íå ïîäòàëêèâàåòå ìàòåðèàë âî âðåìÿ øèòüÿ. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîëîìêå èãëû.
11. Îòêëþ÷àéòå ìàøèíó, ïåðåâåäÿ âûêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèå ("Î"), ïðè ëþáûõ ðàáîòàõ,
âûïîëíÿåìûõ îêîëî èãëû: çàïðàâêå âåðõíåé è íèæíåé íèòêè, çàìåíå èãëû, èëè ëàïêè.
12. Ïåðåä ñíÿòèåì ïàíåëè äëÿ ñìàçêè èëè äðóãèõ ðàáîò ïî óõîäó çà ìàøèíîé, óêàçàííûõ â
ðóêîâîäñòâà, âñåãäà îòñîåäèíÿéòå ìàøèíó îò ñåòè (èçâëåêàéòå âèëêó èç ðîçåòêè).
13. Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ â îòâåðñòèÿ ìàøèíû êàêèõ-ëèáî ïðåäìåòîâ.
14. Íè â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü øâåéíîé ìàøèíîé íà îòêðûòîì âîçäóõå.
15. Íå âêëþ÷àéòå øâåéíóþ ìàøèíó â ïîìåùåíèÿõ, ãäå èñïîëüçóþòñÿ âåùåñòâà â àýðîçîëüíîé
óïàêîâêå èëè ÷èñòûé êèñëîðîä.
16. ×òîáû îòêëþ÷èòü ìàøèíó, ïåðåâåäèòå ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèå ("Î") è çàòåì
èçâëåêèòåøòåïñåëüíóþâèëêóèçðîçåòêè.
17. ×òîáû âûòàùèòü âèëêó èç ðîçåòêè, çàõâàòûâàéòå ðóêîé âèëêó, à íå øíóð.
18. Ïðè ïîâðåæäåíèè æåñòêî çàêðåïëåííîãî íà ïóñêîâîé ïåäàëè êàáåëÿ îí äîëæåí áûòü çàìåíåí â
ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé èçãîòîâèòåëÿ èëè êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòîì.
19. Íèêîãäà íè÷åãî íå ñòàâüòå íà ïóñêîâóþ ïåäàëü.
20.  íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ óðîâåíü øóìà íå ïðåâûøàåò 70 äÁ(À).
21. Ýòà øâåéíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà äâîéíîé èçîëÿöèåé. Ïîòîìó äåòàëè ðàçðåøàåòñÿ çàìåíÿòü
òîëüêî îðèãèíàëüíûìè çàïàñíûìè ÷àñòÿìè. Ñì. óêàçàíèÿ ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ
ýëåêòðîïðèáîðîâ ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé.
ÎÏÀÑÍÎ
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîãî óäàðà:
×òîáû ñîêðàòèòü ðèñê îæîãîâ, âîçãîðàíèé ýëåêòðè÷åñêèõ óäàðîâ èëè
òðàâìèðîâàíèÿ ëþäåé:
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
Îñíîâíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
1

Содержание

Указания по технике безопас Основные указания по технике безопасности При использовании электротехнической аппаратуры важно всегда соблюдать основные правила безопасности которые выражаются в следующих положениях Перед первым применением швейного компьютера ознакомьтесь с Руководством по эксплуатации Сохраняйте руководство в подходящем месте около машины При передаче машины третьим лицам передавайте также и это руководство ОПАСНО Для предотвращения электрического удара 1 Никогда не следует оставлять без присмотра швейную машину с вставленной в розетку штепсельной вилкой 2 Всегда извлекайте штепсельную вилку из розетки сразу же после окончания работы и перед чисткой швейной машиной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы сократить риск ожогов возгораний электрических ударов или травмирования людей 1 Лицам и детям с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также при отсутствии знаний требуемых для безопасного обслуживания машины разрешается работать на машине только под надзором или руководством ответственного лица 2 Не позволяйте использовать швейную машину как игрушку Будьте особо внимательны если машиной пользуются дети или вы работаете вблизи детей 3 Используйте эту швейную машину для выполнения только для тех работ для которых она предназначена в соответствии с указаниями настоящего руководства Разрешается пользоваться только теми принадлежностями которые рекомендованы изготовителем и названы в руководстве 4 Следите за детьми чтобы убедиться что они не обращались с машиной как с игрушкой 5 Не пользуйтесь швейной машиной если поврежден сетевой шнур или штепсельная вилка если при работе обнаруживаются неполадки если машина падала была повреждена или в нее попала вода В этом случае следует доставить машину в ближайшую авторизированную мастерскую и поручить специалисту проверить или отремонтировать электрическую или механическую часть 6 При использовании швейной машины вентиляционные отверстия должны оставаться открытыми Следите за тем чтобы вентиляционные отверстия машины и пусковой педали были свободны от скоплений текстильных волокон пыли обрезков ниток и тканей 7 Оберегайте пальцы от травмирования движущимися частями машины Особое внимание обращайте на движущуюся иглу 8 Используйте только оригинальные игольные пластины Использование другой игольной пластины может привести к поломке иглы 9 Не пользуйтесь изогнутыми иглами 10 Не подтягивайте и не подталкиваете материал во время шитья Это может привести к поломке иг 11 Отключайте машину переведя выключатель в положение О при любых работах выполняемых около иглы заправке верхней и нижней нитки замене иглы или лапки 12 Перед снятием панели для смазки или других работ по уходу за машиной указанных в руководства всегда отсоединяйте машину от сети извлекайте вилку из розетки 13 Не допускайте попадания в отверстия машины каких либо предметов 14 Ни в коем случае не пользуйтесь швейной машиной на открытом воздухе 15 Не включайте швейную машину в помещениях где используются вещества в аэрозольной упаковке или чистый кислород 16 Чтобы отключить машину переведите главный выключатель в положение О и затем извлеките штепсельную вилку из розетки 17 Чтобы вытащить вилку из розетки захватывайте рукой вилку а не шнур 18 При повреждении жестко закрепленного на пусковой педали кабеля он должен быть заменен в сервисной мастерской изготовителя или квалифицированным специалистом 19 Никогда ничего не ставьте на пусковую педаль 20 В нормальных условиях уровень шума не превышает 70 дБ А 21 Эта швейная машина оснащена двойной изоляцией Потому детали разрешается заменять только оригинальными запасными частями См указания по техническому обслуживанию электроприборов с двойной изоляцией