Telwin ALUSPOTTER 6100 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/96] 283779
![Telwin ALUSPOTTER 6100 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/96] 283779](/views2/1341854/page6/bg6.png)
connectors will overheat, wear rapidly and become inefficient. point where the stud bolt is welded to the base metal. For steel, you
- Do not use metal structures that are not part of the workpiece to should be beware of fragility due to hardening. The material and
substitute for the welding current return cable; this could endanger strength of the stud bolt are subject to limited tolerance. The carbon
safety and produce an unsatisfactory weld. content of steel stud bolts should be ≤ 0.2% (cast analysis). The
weldability of various materials and the possible combinations of stud
6. WELDING: DESCRIPTION OF PROCEDURE bolt and base metal are shown in Tab. 2.
Preparatory operations N.B. The base metal surface must be clean. Layers of paint, rust, slag,
Before carrying out any spot-welding operation it is necessary to carry grease and coatings in non-weldable metals should be removed from
out a series of checks and adjustments, with the main switch in the “O” the welding area. Do this adopting the method suited to the job. Base
position: metals with layers of slag and rust must be perfectly clean.
1- Make sure the electrical connections have been made correctly
according to the above instructions. Fig. I (adjusting energy and spot-welding pressure) shows the values
2- The welding machine should not be switched on and off repeatedly of capacitance charge voltage (which can be adjusted with the
because dissipation of the energy held by the capacitors could potentiometer) and of the pressure of the pre-charge spring, for the
cause heating and damage. different types of stud bolts being welded (M3, M4, M5, M6, faston
3- Preparing the gun. pins).
Fig. D Note: for ferrous materials, reduce the energy values in the table by 20-
- Choose the type, diameter and length of stud bolt (1) to be welded 30%.
then use and adjust the stud bolt holder (2) to the corresponding
diameter. For correct insertion see fig. D (stud bolt holder 2). IMPERFECTIONS AND REMEDIES DURING CAPACITOR
- Insert the stud bolt to be welded (it should be held tightly); adjust its DISCHARGE STUD BOLT WELDING (FIG. H).
protrusion to 0.8 – 1.2 mm using the screw (3) and lock the nut (4). To help assessment of weld quality, the illustration shows possible
- Insert the stud bolt holder (2) into the gun’s chuck, push it in until you imperfections that may occur during the welding process, with the
feel it resting on the base and then lock the nut. corresponding remedies.
PRINCIPLES OF STUD WELDING OPERATIONS WITH IGNITION
SPOT STRIKE (Fig. E):
USING THE GUN 0
These welding systems work by extremely rapid discharge (2-3 ms) of
WARNING!
a battery of capacitors, enabling welding of studs ranging from Ø 3 mm
- To fasten accessories to the gun chuck, or remove them, use a fixed
to Ø 8 mm.
hex key.
With this technology it is possible to weld stud bolts onto clean, non-
- When working on doors, bonnets or boots, you must make the earth
oxidised mild steel, galvanised steel, stainless steel, aluminium and
connection on these parts so as to prevent current from passing
brass surfaces.
through the hinges, and in any case the connection must be near the
The process is so quick that it does not alter the surface on the other
area being spot-welded (if the current has to travel long distances
side of the weld i.e. painted sheet, pre-paint treatments, plasticised and
this will reduce the efficiency of the weld).
galvanised surfaces. It is not possible to weld on hardened steel, or on
oxidised or painted metal.
The stud bolt is inserted into the stud holder clamp, after adjustment of
CONNECTING THE EARTH CABLE
the pre-charge spring by means of the screw on the back of the gun
- Bare the sheet as close as possible to the point where you intend to
(see stage 1), and is positioned with its ignition strike directly on the
work, then connect the earth clamp.
surface of the sheet being welded (see stage 2). Warning: the gun
should be kept perpendicular to the sheet being welded.
Spot welding threaded stud bolts ( Pos.6, Fig.G ), smooth pins
The gun is pressed against the metal until the four fins of the support on
(POS.5, Fig.G ), rivets (POS.4, Fig.G ), faston holders (POS.7,
the head of the gun are in perfect contact with the material; the start
Fig.G ).
control will cause the start of current passage, which will vaporise the
Fit the gun with the appropriate stud bolt holder, insert the piece to be
ignition strike and the electric arc will spread over the whole surface of
spot-welded and place it on the sheet at the desired spot; adjust energy
the stud bolt (stage 3), which is pressed onto the metal surface.
and gun pressure appropriately and press the button on the gun.
Warning: DO NOT apply excessive pressure to the stud.
The melted metal will solidify to weld the stud bolt (stage 4). The pistol
Using the (optional) extractor (POS.1, Fig. G)
should be extracted in perfect alignment with the stud to prevent
Coupling washers and traction
deformation of the clamp and ensure it a long working life (stage 5 + Fig.
This is carried out by fitting and locking the chuck (POS 3, Fig. G) to the
F).
extractor and then working on the washer (POS.8 Fig. G) that has
Fig. F
already been screwed onto the threaded bolt and starting traction on
the body of the electrode (POS.1, Fig. G).
STUD BOLT WELDING TESTS
Before starting production it is essential to make several test welds in
Coupling rivets and traction
order to regulate the power source correctly and find the correct
pressure to be applied to the gun. Proceed as follows:
This is carried out by fitting and locking the chuck (POS 2, Fig. G) to the
- Insert the chosen stud bolt into the stud bolt holder (2) (which has
body of the extractor (POS.1, Fig. G). Make the rivet enter the extractor
already been adjusted as described in Fig. D).
(POS. 4, Fig. G) by pulling the chuck towards the hammer. After
- start the power source by turning on light switch I.
completing insertion release the chuck and start traction. Finally, pull
- prepare the base sheet in conditions that are identical to working
the chuck towards the hammer to slide out the rivet.
conditions as regards thickness, earth connection area, piece size,
material quality; take the gun by the handgrip and press it onto the
7. MAINTENANCE
sheet, making sure its axis is perpendicular to the surface.
-------------------------------------------------------------------------------------------
- the earth clamp should be placed as close as possible to the welding
spot.
WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
- make a number of test welds, adjusting the voltage and pressure
until you obtain a perfect weld.
WORK, MAKE SURE THAT THE WELDING MACHINE IS
Note: larger sized stud bolts (M5, M6), require higher pressure to
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE POWER
produce a correct weld, therefore the sheet to be welded should have
SUPPLY.
adequate mechanical properties. For this reason, in the body shop,
-------------------------------------------------------------------------------------------
avoid using M5 and M6 stud bolts.
Before carrying out the next spot-weld, the gun should be extracted and
ROUTINE MAINTENANCE
the new stud bolt inserted into the stud bolt holder.
ROUTINE MAINTENANCE WORK CAN BE DONE BY THE
The gun should be extracted, keeping it perfectly aligned with the stud
OPERATOR.
to prevent deformation of the clamp.
Check the main power cable and the welding cables. They should be
properly insulated and in perfect condition; check twists and bends
WELDABILITY OF TYPICAL COMBINATIONS OF STUD BOLT AND
carefully: near the connection terminals and the earth clamp, and
BASE METAL IN CAPACITOR DISCHARGE WELDING.
where they enter the gun.
It is important to make a careful study of strength and deformation at the
Always make sure the welding current connection to the dinse socket is
- 6 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 26 ru pag 48 si pag 70 i pag 07 dk pag 30 h pag 52 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 73 f pag 11 sf pag 33 ro pag 55 lt pag 77 d pag 15 n pag 37 pl pag 59 ee pag 80 e pag 19 s pag 40 cz pag 63 lv pag 84 p pag 22 gr pag 44 sk pag 66 bg pag 87 1
- Ru легенда символов безопасности gb explanation of danger mandatory and обязанности и запрета prohibition signs h a veszély kötelezettség és tiltás i legenda segnali di pericolo d obbligo e jelzéseinek feliratai divieto ro legendă indicatoare de avertizare a f légende signaux de danger d obligation p e r i c o l e l o r d e o b l i g a r e ş i d e et d interdiction interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych verbotszeichen nakazu i zakazu e leyenda señales de peligro de cz vysvětlivky k signálům nebezpečí obligación y prohibición příkazům a zákazům p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva proibido príkazom a zákazom nl l e g e n d e s i g n a l e n va n g e va a r si legenda signalov za nevarnost za verplichting en verbod predpisano in prepovedano dk o v e r s i g t o v e r f a r e p l i g t o g hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i forbudssignaler zabrana sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit lt pavo 1
- Manuale istruzione 7
- _______________ i _______________ 7
- Manual de instruções 22
- _______________ p _______________ 22
- Ohjekirja 33
- ______________ sf ______________ 33
- Manual de instrucţiuni 55
- ______________ ro ______________ 55
- Kasutusjuhend 80
- ______________ ee ______________ 80
- En 60974 1 91
- Capacitor voltage v pressure 93
- Faston 93
- Stud welding parameter setting 93
- Acciaio inossidabile stainless steel 94
- Cu zn 38 94
- Ottone brass 94
- Saldabilita delle combinazioni metallo base metallo prigionieri 94
- T6a t6a 16a 16a 25 13 94
- V 230v 115v 230v mm kg 94
- Weldability of base metal stud metal combinations 94
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 96
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 96
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 96
- Emc 2004 108 ec amdt 96
- En 60974 1 96
- En 60974 10 96
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 96
- Lvd 2006 95 ec amdt 96
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 96
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 96
- Standard 96
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 96
Похожие устройства
- Telwin ETRONITHY 630 CE Инструкция по эксплуатации
- Telwin LINEAR 500 HD Инструкция по эксплуатации
- Telwin LINEAR 360/S Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDA Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECNICA 114 ACX PLASTIC CARRY CASE Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECNICA 144 ACX PLASTIC CARRY CASE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR 300 CE Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY 220/S Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Pfaff SELECT 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Pfaff SELECT 2.0 Краткий справочник
- Pfaff CREATIVE SENSATION PRO Инструкция по эксплуатации
- Pfaff CREATIVE PERFORMANCE Инструкция по эксплуатации
- Pfaff CREATIVE SENSATION Инструкция по эксплуатации
- Pfaff PASSPORT 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Pfaff EXPRESSION 4.2 (QUILT EXPRESSION) Инструкция по эксплуатации
- Pfaff EXPRESSION 4.2 (QUILT EXPRESSION) Краткий справочник
- Pfaff SELECT 3.0 Инструкция по эксплуатации