Suunto Advizor Инструкция по эксплуатации онлайн

EN
|
FR
|
DE
|
ES
|
IT
|
NL
|
FI
|
SV
Suunto Oy 9/1999, 11/2005
1. 2.
10.9.
8.7.6.5.
4.3.
12.11.
[MODE]
[MODE]
TIME BAROMETERALTIMETER
[MODE]
COMPASS
[MODE] [MODE] [MODE] [MODE]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[MODE]
[MODE]
[SELECT]
[MODE]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
DIFFERENCE
MEASUREMENT
DAILY
ALARMS
24 HOUR
MEMORY
DUAL TIME
LOGBOOK
LOGBOOK
HISTORY
HEART RATE
MONITOR
STOPWATCH
INTERVAL
TIMER
MEMORY
DIFFERENCE
MEASUREMENT
DECLINATION
ADJUSTMENT
4 DAY
MEMORY
COMPASS
CALIBRATION
SEA LEVEL
PRESSURE
USERS GUIDE
COPYRIGHT
This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto Advizor, Replacing Luck and their logos are registered
or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved.
While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation
is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied.
Its content is subject to change at any time without notice.
Содержание
- Customer service contacts 7
- User s guide 7
- Chapter 1 introduction 6 8
- Chapter 2 heart rate monitor 13 8
- Table of contents 8
- Chapter 3 time mode 24 9
- Chapter 4 altimeter mode 28 9
- Chapter 5 barometer mode 37 9
- Chapter 6 compass mode 42 10
- Chapter 7 frequently asked questions 45 10
- Spare parts available 54 9 abbreviations 55 10 copyright and trademark notice 55 11 ce compliance 56 12 limits of liability and iso 9001 compliance 56 13 disposal of the device 56 11
- Chapter 1 introduction 12
- General information 12
- Main functions modes 12
- Water resistance 12
- Backlight features 13
- Button functions 13
- The button 13
- The mode button 13
- Lcd display 14
- The select button 14
- Measurements and units 15
- Selecting the units of measurement 16
- Care and maintenance 17
- Pressure sensor calibration 17
- Service 17
- Battery replacement of the wristop computer 18
- Battery replacement of the suunto transmitter belt 19
- Chapter 2 heart rate monitor 19
- Suunto wristop computer and transmitter in a water environment 19
- Suunto wristop computer and interference 20
- Warnings 20
- Activating the heart rate monitor 21
- Operation 22
- How to set the target zones of the heart rate monitor 23
- How to use the stopwatch 24
- Stopwatch sub mode 24
- How to set the countdown timer 26
- Interval countdown timer sub mode 26
- How to start the countdown timer 27
- Hrm memory 28
- Chapter 3 time mode 30
- How to set the time 31
- Daily alarm sub mode 32
- How to set the daily alarms 32
- Dual time sub mode 33
- Setting the dual time function 33
- Chapter 4 altimeter mode 34
- Setting the altimeter 36
- Altitude difference measurement sub mode 38
- How to start the altitude difference measurement 38
- Hour memory sub mode 39
- Logbook sub mode 39
- Closer examination of the logbook 41
- How to start and stop a logbook 42
- Logbook history sub mode 42
- Chapter 5 barometer mode 43
- Clearing the logbook history 43
- Pressure difference measurement sub mode 44
- Day memory sub mode 45
- How to start the pressure difference measurement 45
- Sea level pressure sub mode 46
- Setting the sea level pressure 46
- Barometric trend indicator 47
- Chapter 6 compass mode 48
- Bearing tracking sub mode 49
- Declination adjustment sub mode 49
- Calibrating the compass 50
- Setting the local declination 50
- Chapter 7 frequently asked questions 51
- General 51
- How long will the battery last 51
- Is the wristop computer waterproof 51
- What do the segments on the circumference mean 52
- Why are there two symbols above the mode texts and what do they mean 52
- Why do the segments on the circumference go to the left counterclockwise 52
- Altimeter 53
- Heart rate monitor 53
- How do you clear the logbook 53
- How does the logbook self erase 53
- What is the longest time i can set in the timer 53
- What should i do if there is no heart rate reading 53
- Why do the segments on the circumference increase and decrease when i am in the watch mode 53
- How many logbooks can you record 54
- If hiking from a level of 5 000 ft down hill to 3 000 ft and then back up to 8 000 feet how is the wristop computer going to read this or average it out 54
- What is the duration readout 54
- What is the maximum capacity of total vertical ascent or descent feet meters in the logbook history 54
- Why does the vertical ascent descent measurement show different readings even though i am inside and staying in the same room 55
- Barometer 56
- Does the wristop computer show future trends in weather conditions 56
- What does absolute pressure and relative pressure mean 56
- What is temperature compensation 56
- What is the little box on the top left of the display 56
- Compass 57
- Effect of air temperature on altitude measurement 57
- What is the purpose of the rotating outer bezel 57
- Where do i find the correct declination for my area so i can set my wristop computer 57
- Spare parts available 60
- Abbreviations 61
- Copyright and trademark notice 61
- Ce compliance 62
- Disposal of the device 62
- Limits of liability and iso 9001 compliance 62
- Coordonnées du service clients 63
- Guide de l utilisateur 63
- Chapitre 1 introduction 6 64
- Chapitre 2 cardiofréquencemètre 13 64
- Table des matières 64
- Chapitre 3 mode montre 24 65
- Chapitre 4 mode altimètre 28 65
- Chapitre 5 mode baromètre baro 37 65
- Chapitre 6 mode boussole comp 41 66
- Chapitre 7 questions les plus fréquentes 45 66
- Pièces de rechange disponibles 54 9 abréviations 55 10 copyright et marque déposée 55 11 conformité ce 56 12 limites de responsabilité et conformité à la normeiso 9001 56 13 comment se débarrasser de votre instrument 57 67
- Chapitre 1 introduction 68
- Eclairage 68
- Fonctions modes clé 68
- Généralités 68
- Etanchéité 69
- Fonctions des boutons poussoirs 69
- Le bouton 69
- Le bouton mode 69
- Affichage 70
- Le bouton select 70
- L advizor propose deux systèmes d unités métrique ou anglo saxon 71
- Système anglo saxon ft ft min f inhg 71
- Système métrique m m min c mbar 71
- Unités de mesure 71
- Choix des unités de mesure 72
- Entretien 73
- Etalonnage du capteur de pression 73
- Révision 73
- Étalonnage du capteur de pression 73
- Remplacement de la pile de l ordinateur 74
- Chapitre 2 cardiofréquencemètre 75
- Le suunto advizor et l emetteur en immersion 75
- Remplacement de la pile de l émetteur suunto 75
- Le suunto advizor et les interferences electromagnetiques 76
- Mises en garde 76
- Entretien 77
- Mise en marche du cardiofréquencemètre 77
- Fonctionnement 78
- Réglage des zones cible du cardiofréquencemètre 79
- Sous mode chronomètre 80
- Utilisation du chronomètre 80
- Réglage du compte à rebours 82
- Utilisation du sous mode compte à rebours 82
- Déclenchement du compte à rebours 83
- Mémoire hrm cardiofréquencemètre 84
- Chapitre 3 mode montre 86
- Réglage de la montre 87
- Réglage des alarmes journalières 88
- Sous mode alarmes journalières 88
- Réglage du deuxième fuseau horaire 89
- Sous mode double fuseau horaire 89
- Chapitre 4 mode altimètre 90
- Réglage de l altimètre 92
- Sous mode mesure de la différence d altitude 93
- Déclenchement de la mesure de la différence d altitude 94
- Sous mode mémoire automatique sur 24 heures 94
- Sous mode mémoire manuelle log book 95
- Déclenchement et arrêt de la mémoire manuelle 97
- L affichage des informations détaillées 97
- Sous mode historique de la mémoire manuelle 98
- Chapitre 5 mode baromètre baro 99
- Effacement de l historique 99
- Sous mode mesure de la différence de pression 100
- Déclenchement de la mesure de la différence de pression 101
- Sous mode mémoire automatique sur 4 jours 101
- Réglage de la pression rapportée au niveau de la mer 102
- Sous mode pression rapportée au niveau de la mer 102
- Chapitre 6 mode boussole comp 103
- Indicateur de tendance barométrique 103
- Sous mode conservateur d azimut 104
- Réglage sur la déclinaison locale 105
- Sous mode déclinaison 105
- Etalonnage de la boussole 106
- Chapitre 7 questions les plus fréquentes 107
- Est ce que l advizor est étanche 107
- Généralités 107
- Que signifient les segments sur la circonférence 107
- Quelle est la durée de la pile 107
- Cardiofréquencemètre 108
- Pourquoi les segments sur la circonférence vont ils vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d une montre 108
- Pourquoi y a t il deux symboles au dessus de l indicateur de mode et que signifient ils 108
- Que faire si l instrument n indique pas la fréquence cardiaque 108
- Quelle est la plus longue durée sur laquelle je puisse régler le compte à rebours 108
- Altimètre 109
- Combien d enregistrements peut on effectuer 109
- Comment efface t on la mémoire manuelle 109
- Comment s effectue l effacement automatique de la mémoire manuelle 109
- Montre 109
- Pourquoi le nombre de segments sur la circonférence augmente t il et diminue t il quand l advizor est en mode montre 109
- A quoi correspond la durée affichée 110
- Lors d une randonnée si je descends de 1 500 m à 900 m et que je remonte à 2 400 m que va indiquer l advizor 110
- Quelle est la capacité maximum de gain ou de perte d altitude en mètres de la mémoire historique 110
- Pourquoi l indicateur de vitesse verticale de montée descente affiche t il différentes valeurs alors que je suis chez moi et que je reste dans la même pièce 111
- A quoi correspond la petite boîte en haut à gauche de l écran 112
- Baromètre 112
- L advizor indique t il le temps qu il va faire 112
- Qu est ce que la compensation thermique 112
- Que signifient les expressions pression absolue et pression relative 112
- A quoi sert la couronne tournante extérieure 113
- Boussole 113
- Comment connaître la déclinaison correcte du lieu où je me trouve pour régler mon advizor 113
- Effets de la température de l air sur la mesure de l altitude 114
- La pression atmosphérique signifie le poids de la masse de l air au dessus de l observateur à plus haute altitude il y a moins d air qu à plus basse altitude le principe de l altimètre consiste à mesurer les différentes pressions d air entre différentes altitudes le poids de l air est affecté par la température extérieure en conséquence la différence de pression atmosphérique entre deux altitudes dépend également de la température le calcul de l altitude de l ordinateur de plein air wristop computer se fait à partir de la pression de l air à certaines températures normales chaque altitude à une température normale définitive les températures normales à chaque altitude sont indiquées dans le tableau 1 114
- Pièces de rechange disponibles 116
- Abréviations 117
- Copyright et marque déposée 117
- Conformité ce 118
- Limites de responsabilité et conformité à la normeiso 9001 118
- Comment se débarrasser de votre instrument 119
- Bedienungsanleitung 121
- Kundendienste 121
- Abschnitt 1 einleitung 6 122
- Abschnitt 2 herzfrequenzmesser 14 122
- Inhalt 122
- Abschnitt 3 zeit modus 25 123
- Abschnitt 4 höhenmesser modus 30 123
- Abschnitt 5 barometer modus 40 123
- Abschnitt 6 kompass modus 45 124
- Abschnitt 7 häufig gestellte fragen 49 124
- Verfügbare ersatzteile 58 9 abkürzungen 59 10 hinweise über urheberrechte und warenzeichen 59 11 ce konformität 60 12 haftungsbeschränkungen und iso 9001 konformität 60 13 entsorgung des geräts 61 125
- Abschnitt 1 einleitung 126
- Allgemeine informationen 126
- Anzeigenbeleuchtung 126
- Schlüsseleigenschaften 126
- Schlüsseleigenschaften modi 126
- Die funktionstaste 127
- Die funktionstaste mode 127
- Tastenfunktionen 127
- Wasserbeständigkeit 127
- Die funktionstaste 128
- Die funktionstaste select 128
- Lcd display 128
- Die auswahl der maßeinheiten 130
- Maßeinheiten 130
- Kalibrierung des drucksensors 131
- Pflege und instandhaltung 131
- Auswechseln der batterie des armbandcomputers 132
- Wartung 132
- Auswechseln der batterie des suunto sendergurts 133
- Abschnitt 2 herzfrequenzmesser 134
- Der suunto advizor und der sender in nasser umgebung 134
- Der suunto advizor unde der sender in nasser umgebung 134
- Der suunto advizor und störungen 135
- Pflege 135
- Warnhinweise 135
- Aktivierung des herzfrequenzmessers hfm 136
- Betrieb 136
- Setup der zielzone des herzfrequenzmessers 137
- Der gebrauch der stoppuhr 139
- Stoppuhr submodus 139
- Count down timer setup 141
- Intervall count down timer submodus 141
- Hfm speicher 143
- Starten des count down timers 143
- Abschnitt 3 zeit modus 145
- Zeit setup 146
- Tägliche alarme submodus 147
- Tägliche alarme setup 148
- Zwei zeitzonen submodus 148
- Einstellung der zwei zeitzonen funktion 149
- Abschnitt 4 höhenmesser modus 150
- Einstellen des höhenmessers 152
- Höhendifferenzmessungs submodus 154
- Starten der höhendifferenzmessung 155
- Stunden speicher submodus 155
- Logbuch submodus 156
- Genauere betrachtung des logbuchs 158
- Starten und stoppen des logbuchs 158
- Logbuchhistorie submodus 159
- Abschnitt 5 barometer modus 160
- Löschen der logbuchhistorie 160
- Luftdruckdifferenz submodus 161
- Starten der luftdruckdifferenzmessung 162
- Tage speicher submodus 162
- Einstellen des meeresspiegeldrucks 163
- Meeresspiegeldruck submodus 163
- Barometrische trendanzeige 164
- Abschnitt 6 kompass modus 165
- Marschrichtungs submodus 166
- Einstellen der örtlichen missweisung 167
- Missweisungseinstellungs submodus 167
- Kompasskalibrierung 168
- Abschnitt 7 häufig gestellte fragen 169
- Allgemeines 169
- Ist der advizor wasserdicht 169
- Was bedeuten die segmente am ring 169
- Wie lange wird die batterie halten 169
- Herzfreqeunzmesser 170
- Herzfrequenzmesser 170
- Warum gehen die segmente am ring nach links gegen den uhrzeigersinn 170
- Warum sind zwei symbole über den modustexten und was bedeuten sie 170
- Was ist die längste zeitspanne auf die der timer eingestellt werden kann 170
- Was soll ich tun wenn die herzfrequenz nicht gemessen wird 170
- Höhenmessung 171
- Warum nehmen die segmente am ring zu und ab wenn ich mich im uhr modus befinde 171
- Wie kann man das logbuch löschen 171
- Wie löscht sich das logbuch von selbst 171
- Wie viele logbücher kann man speichern 171
- Was ist die daueranzeige 172
- Was ist die maximalkapazität von vertikalem auf oder abstieg in fuß meter in der logbuchhistorie 172
- Wenn man beim wandern von einer höhe von 500 m auf 300 m absteigt und dann wieder auf 800 m auftsteigt wie kann der advizor dies nachvollziehen oder den durchschnitt berechnen 172
- Warum zeigt die messung des vertikalen anstiegs abstiegs unterschiedliche werte an obwohl ich mich innerhalb des hauses nur in einem zimmer befinde 173
- Barometer 174
- Kann der advizor wetterentwicklungen vorhersagen 174
- Was heißt absoluter druck und relativer druck 174
- Was ist temperaturkompensation 174
- Wofür ist der kleine kasten oben links auf dem display 174
- Der einfluss der lufttemperatur auf die höhenmessung 175
- Kompass 175
- Was ist der zweck des rotierenden äußeren skalenringes 175
- Wie finde ich die korrekte missweisung in meinem gebiet heraus um meinen advizor einzustellen 175
- Verfügbare ersatzteile 178
- Abkürzungen 179
- Hinweise über urheberrechte und warenzeichen 179
- Ce konformität 180
- Haftungsbeschränkungen und iso 9001 konformität 180
- Entsorgung des geräts 181
- Datos de contacto de servicio al cliente 183
- Guía del usuario 183
- Capítulo 1 introducción 6 184
- Capítulo 2 el monitor del ritmo cardíaco 14 184
- Indice 184
- Capítulo 3 el modo tiempo 26 185
- Capítulo 4 el modo altímetro 30 185
- Capítulo 5 el modo barómetro 41 185
- Capítulo 6 el modo brújula 45 186
- Capítulo 7 preguntas frecuentes 49 186
- Piezas de repuesto disponibles 58 9 abreviaturas 59 10 aviso sobre el derecho de propiedad y la marca registrada 59 11 conformidad ce 60 12 límites de responsabilidad y conformidad de la iso 9001 60 13 eliminación del dispositivo 60 187
- Capítulo 1 introducción 188
- Funciones claves modos 188
- Funciones de la luz de fondo 188
- Información general 188
- El botón 189
- El botón mode 189
- Funciones de los botones 189
- Resistencia al agua 189
- El botón 190
- El botón select 190
- El display lcd 190
- Medidas y unidades 192
- Selección de las unidades de medición 192
- Calibración del sensor de presión 193
- Precauciones y mantenimiento 193
- Reemplazo de pilas del ordenador de pulsera 194
- Servicio técnico 194
- Reemplazo de pilas de la correa transmisora suunto 195
- Capítulo 2 el monitor del ritmo cardíaco 196
- El advizor de suunto y la unidad transmisora en un ambiente acuático 196
- Advertencias 197
- El advizor de suunto e interferencias 197
- Activación del monitor del ritmo cardíaco 198
- Mantenimiento 198
- Operación 199
- El submodo cronógrafo 201
- Cómo utilizar el cronógrafo 202
- El submodo del marcador de tiempo con cuenta regresiva a intervalos 203
- Establecimiento del marcador de tiempo con cuenta regresiva 204
- Cómo iniciar el marcador de tiempo con cuenta regresiva 205
- La memoria hrm 206
- Capítulo 3 el modo tiempo 208
- El submodo de alarma diaria 210
- El subodo de alarma diaria 210
- El submodo de tiempo dual 211
- Establecimiento de la función de tiempo dual 211
- Capítulo 4 el modo altímetro 212
- Establecimiento del altímetro 214
- El submodo de medición de la diferencia de altitud 216
- Cómo iniciar la medición de la diferencia de altitud 217
- El submodo de memoria de 24 horas 217
- El submodo diario 218
- Cómo iniciar y terminar un diario 220
- Revisión detallada del diario 220
- El submodo de historia del diario 221
- Cómo borrar la historia del diario 222
- Capítulo 5 el modo barómetro 223
- Cómo iniciar la medición de la diferencia de presión 224
- El submodo de medición de la diferencia de presión 224
- El submodo de memoria de 4 días 225
- El submodo de presión al nivel del mar 225
- Establecimiento de la presión al nivel del mar 226
- Indicador de la tendencia barométrica 226
- Capítulo 6 el modo brújula 227
- El submodo de localización de la marcación 228
- El submodo de ajuste de la declinación 229
- Establecimiento de la declinación local 229
- Calibración de la brújula 230
- Capítulo 7 preguntas frecuentes 231
- Cuanto tiempo durará la pila 231
- Es sumergible el advizor 231
- General 231
- Que quieren decir los segmentos en la circunferencia 231
- Monitor del ritmo cardíaco 232
- Porqué hay dos símbolos encima de los textos del modo y qué es lo que significan 232
- Porqué mueven los segmentos en la circunferencia hacia la izquierda en sentido contrario al de las agujas del reloj 232
- Qué debería hacer si no encuentro una lectura del ritmo cardíaco 232
- Altímetro 233
- Cómo se autoborra el diario 233
- Cómo se borran los datos del diario 233
- Porqué aumentan y disminuyen los segmentos en la circunferencia cuando estoy en el modo reloj 233
- Qué es el tiempo más largo que puedo establecer en el marcador de tiempo 233
- Tiempo 233
- Cuantos diarios es posible almacenar 234
- Qué es la capacidad máxima de la subida bajada vertical total en pies metros de la historia del diario 234
- Qué es la lectura de duración 234
- Si camino de un nivel de 5 000 pies cuesta abajo hasta 3 000 pies y regreso hasta llegar a 8 000 pies cómo lo lee el advizor y cómo calcula el promedio 234
- Porqué la medición de la subida bajada vertical indica lecturas diferentes aunque esté dentro de la casa y en la misma habitación 235
- Barómetro 236
- Puede el advizor indicar tendencias futuras en las condiciones meteorológicas 236
- Qué es la compensación de la temperatura 236
- Qué es la pequeña cajita en la parte superior a la izquierda del display 236
- Qué quieren decir presión absoluta y presión relativa 236
- Brújula 237
- Dónde puedo encontrar la declinación correcta para mi zona para poder establecer mi advizor 237
- El efecto de la temperatura del aire sobre la medición de altitud 237
- Qué es la función del bisel exterior giratorio 237
- Piezas de repuesto disponibles 240
- Abreviaturas 241
- Aviso sobre el derecho de propiedad y la marca registrada 241
- Conformidad ce 242
- Eliminación del dispositivo 242
- Límites de responsabilidad y conformidad de la iso 9001 242
- Guida dell utente 243
- Numeri utili per il servizio clienti 243
- Capitolo 1 introduzione 6 244
- Capitolo 2 monitoraggio della frequenza cardiaca 14 244
- Indice 244
- Capitolo 3 modalità orologio 26 245
- Capitolo 4 modalità altimetro 30 245
- Capitolo 5 modalità barometro 40 245
- Capitolo 6 modalità bussola 45 246
- Capitolo 7 domande più frequenti 48 246
- Pezzi di ricambio 57 9 abbreviazioni 58 10 nota sui diritti d autore e marchio 58 11 conformità ce 59 12 limiti di responsabilità e conformità iso 9001 59 13 eliminazione del dispositivo 59 247
- Capitolo 1 introduzione 248
- Funzioni principali 248
- Funzioni principali modalità 248
- Informazioni generali 248
- Retroilluminazione 248
- Funzioni dei tasti 249
- Impermeabilità 249
- Tasto mode 249
- Display lcd 250
- Tasto select 250
- Come selezionare le unità di misura 252
- Unità di misura 252
- Cura e manutenzione 253
- Taratura del sensore pressione 253
- Manutenzione 254
- Sostituzione della batteria del computer da polso 254
- Sostituzione della batteria della cintura trasmettitore 255
- Capitolo 2 monitoraggio della frequenza cardiaca 256
- Suunto advizor ed il trasmettitore in un ambiente acquatico 256
- Avvertenze 257
- Suunto advizor e le interferenze 257
- Attivazione del monitoraggio frequenza cardiaca 258
- Funzionamento 259
- Come impostare le aree di riferimento del monitoraggio della frequenza cardiaca 260
- Sottomodalità cronometro 261
- Sottomodalitá cronometro 261
- Come usare il cronometro 262
- Sottomodalità timer conto alla rovescia ad intervalli 263
- Come impostare il timer conto alla rovescia 264
- Come attivare il timer conto alla rovescia 265
- Memoria hrm 266
- Capitolo 3 modalità orologio 268
- Come impostare l orologio 269
- Come impostare le sveglie giornaliere 270
- Sottomodalità sveglia giornaliera 270
- Come impostare la funzione doppio fuso orario dual time 271
- Sottomodalità doppio fuso orario dual time 271
- Capitolo 4 modalità altimetro 272
- Impostazione dell altimetro 274
- Come attivare la misurazione differenza d altitudine 276
- Sottomodalità misurazione differenza d altitudine 276
- Sottomodalità memoria di 24 ore 277
- Sottomodalità registro 277
- Analisi dettagliata del registro 280
- Come attivare ed arrestare il registro 280
- Sottomodalità archivio registro 281
- Cancellazione dell archivio registro 282
- Capitolo 5 modalità barometro 282
- Sottomodalità misurazione differenza della pressione 283
- Come attivare la misurazione differenza della pressione 284
- Sottomodalità memoria di 4 giorni 284
- Impostazione della pressione a livello del mare 285
- Sottomodalità pressione a livello del mare 285
- Indicatore del trend barometrico 286
- Capitolo 6 modalità bussola 287
- Sottomodalità regolazione della declinazione 288
- Sottomodalità rilevamento continuo 288
- Impostazione della declinazione locale 289
- Taratura della bussola 289
- Capitolo 7 domande più frequenti 290
- Domande di carattere generale 290
- L advizor è impermeabile 290
- Quanto dura la carica della batteria 290
- Cosa rappresentano i due simboli sopra i testi modo 291
- Perché i segmenti della circonferenza vanno verso sinistra senso antiorario 291
- Qual è la funzione dei segmenti della circonferenza 291
- Altimetro 292
- Come posso cancellare il registro 292
- Cosa devo fare se non c è la lettura della frequenza cardiaca 292
- Monitoraggio frequenza cardiaca 292
- Orologio 292
- Perchè quando lo strumento è in modo orologio i segmenti della circonferenza aumentano e diminuiscono 292
- Qual è la durata massima impostabile per il timer 292
- Come avviane l auto cancellazione del registroo 293
- Qual è la capacità massima complessiva della funzione ascesa o discesa verticale in metri piedi dell archivio del registro 293
- Qual è la durata della lettura 293
- Quanti registri possono essere memorizzati 293
- Se si passa da un altitudine di 5 00 piedi ad una di 3 00 e quindi si risale a 8 00 come leggerà l advizor questo dato e quale sarà la media visualizzata 294
- Barometro 295
- Cosa rappresenta la piccola scatola visualizzata sul lato superiore sinistro del display 295
- Cosa significa pressione assoluta e pressione relativa 295
- Perchè la misurazione dell ascesa discesa verticale mostra dati diversi nonostante mi trovi nella stessa stanza 295
- Può l advizor mostrare i trend futuri delle condizioni meteorologiche 295
- Bussola 296
- Cos è la funzione di compensazione della temperatura 296
- Dove posso trovare l esatto valore di declinazione per la mia zona in modo da poter impostare il mio advizor 296
- Effetto della temperatura dell aria sulla misurazione dell altitudine 296
- Qual è la funzione del quadrante esterno rotante 296
- Pezzi di ricambio 299
- Abbreviazioni 300
- Nota sui diritti d autore e marchio 300
- Conformità ce 301
- Eliminazione del dispositivo 301
- Limiti di responsabilità e conformità iso 9001 301
- Gebruikersgids 303
- Klantenservice 303
- Hoofdstuk 1 inleiding 6 304
- Hoofdstuk 2 de hartslagmonitor 12 304
- Inhoud 304
- Hoofdstuk 3 het horloge 24 305
- Hoofdstuk 4 de hoogtemeter 27 305
- Hoofdstuk 5 de barometer 37 305
- Hoofdstuk 6 het kompas 41 306
- Hoofdstuk 7 vragen die vaak gesteld worden 45 306
- Afkortingen 54 307
- Ce keurmerk 55 12 garantiebeperkingen en iso9001 eisen 55 13 verwijderen van het apparaat 55 307
- Mededeling betreffende auteursrechten en handelsmerken 54 307
- Verkrijgbare reserveonderdelen 53 307
- Achtergrondverlichting 308
- Algemeine informatie 308
- Algemene informatie 308
- De basisfuncties 308
- Hoofdstuk 1 inleiding 308
- De functies van de knoppen 309
- De knop links onder 309
- De knop rechts onder 309
- De mode knop rechts boven 309
- Waterdichtheid 309
- De select knop links boven 310
- Lcd display 310
- Meeteenheden 311
- Druksensor kalibreren 312
- Een meeteenheid instellen 312
- Het kalibreren van de druksensor 312
- Verzorging en onderhoud 312
- Het verwisselen van de batterij van de wristop computer 313
- Service 313
- Het verwisselen van de batterij van de suunto transmitter 314
- Hoofdstuk 2 de hartslagmonitor 314
- De suunto advizor en storing 315
- Gebruik van de suunto advizor en de zender in het water 315
- Waarschuwingen 315
- De hartslagmonitor activeren 316
- Verzorging 316
- Bediening 317
- Het instellen van de trainingszone van de hartslagmonitor 318
- Het stopwatch submenu 319
- De bediening van de stopwatch 320
- Interval countdown timer submenu 321
- Het instellen van de countdown timer 322
- De countdown timer starten 323
- Het geheugen van de hartslagmonitor hrm 324
- Hoofdstuk 3 het horloge 326
- De submode dagelijkse alarmen 327
- De tijd instellen 327
- De dagelijkse alarmen instellen 328
- Dual time submenu 328
- Het instellen van de dual time functie 329
- Hoofdstuk 4 de hoogtemeter 329
- Het instellen van de hoogtemeter 331
- Het submenu voor het meten van het hoogteverschil 333
- De meting van het hoogteverschil starten 334
- Submenu voor 24 uurs geheugen 334
- Logboek submenu 335
- Het starten en stoppen van een logboek 337
- Het submenu logboekhistorie 337
- Nadere bestudering van het logboek 337
- De logboekhistorie wissen 338
- Hoofdstuk 5 de baromater 339
- Hoofdstuk 5 de barometer 339
- Beginnen met het meten van luchtdrukverschillen 340
- Het submenu voor het meten van luchtdrukverschillen 340
- Het submenu voor de druk op zeeniveau 341
- Submenu voo 4 daags geheugen 341
- Submenu voor 4 daags geheugen 341
- De druk op zeeniveau instellen 342
- De indicator van de barometertrend 342
- Hoofdstuk 6 het kompas 343
- Submenu gewenste looprichting 344
- De plaatselijke declinatie instellen 345
- Submenu voor declinatiecorrectie 345
- Het kompas kalibreren 346
- Algemeen 347
- Hoe lang gaat de batterij mee 347
- Hoofdstuk 7 vragen die vaak gesteld worden 347
- Is de advizor waterdicht 347
- Waarom lopen de segmenten op de displayrand linksom tegen de klok in 347
- Wat is de betekenis van de segmenten op de displayrand 347
- De hartslagmonitor 348
- Horloge 348
- Waarom gaan de segmenten op de displayrand afwisselend aan en uit als ik het horloge gebruik 348
- Waarom staan er twee symbolen boven de menuteksten en wat is hun betekenis 348
- Wat is de maximale afteltijd die ik in de countdown timer kan invoeren 348
- Wat moet ik doen als het instrument geen hartslag weergeeft 348
- Het logboek wist zichzelf hoe gaat dat precies 349
- Hoe wis ik het logboek 349
- Hoeveel logboeken kan ik opnemen 349
- Hoogtemeter 349
- Wat is de aflezing van de duur 349
- Als ik bergaf aan het hiken ben van 500 m naar 300 m en dan weer terug ga naar 800 m wat voor aflezingen krijg ik dan van de advizor en hoe wordt het gemiddelde berekend 350
- Wat is de maximale capaciteit van de totale stijging of afdaling in meters of feet in de logboekhistorie 350
- De barometer 351
- Doet de advizor ook weersvoorspellingen 351
- Hoe kan het dat de meting van stijging en afdaling verschillende aflezingen oplevert terwijl ik binnen ben en in dezelfde kamer blijf 351
- Wat is dat vakje links boven op het display 351
- Wat is het verschil tussen absolute druk en relatieve druk 351
- Het effect van de luchttemperatuur op de hoogtemeting 352
- Het kompas 352
- Hoe kom ik te weten wat de declinatie is op de plaats waar ik mij bevind 352
- Waar dient de draaibare stelring voor 352
- Wat is temperatuurcompensatie 352
- Verkrijgbare reserveonderdelen 355
- Afkortingen 356
- Mededeling betreffende auteursrechten en handelsmerken 356
- Ce keurmerk 357
- Garantiebeperkingen en iso9001 eisen 357
- Verwijderen van het apparaat 357
- Asiakaspalvelun yhteystiedot 359
- Käyttöopas 359
- Luku 1 johdanto 6 360
- Luku 2 sykemittari 13 360
- Sisällysluettelo 360
- Luku 3 kalenterikello 24 361
- Luku 4 korkeusmittari 27 361
- Luku 5 ilmapuntari 36 361
- Luku 6 kompassi 40 362
- Luku 7 kysymyksiä ja vastauksia 44 362
- Käytetyt lyhenteet 53 363
- Laitteen hävittäminen 54 363
- Saatavilla olevat varaosat 52 363
- Tekijänoikeudet ja tavaramerkki 53 363
- Vastuunrajoitus ja iso 9001 yhdenmukaisuus 54 363
- Luku 1 johdanto 364
- Taustavalo 364
- Tärkeimmät ominaisuudet 364
- Vesitiiviys 364
- Yleistä 364
- Mode painike 365
- Painike 365
- Painikkeiden käyttö 365
- Lcd näyttö 366
- Select painike 366
- Mittayksiköt 367
- Mittayksiköiden valitseminen 368
- Huolto 369
- Laitteen hoito ja puhdistus 369
- Paineanturin kalibrointi 369
- Rannetietokoneen paristonvaihto 370
- Luku 2 sykemittari 371
- Lähetinvyön paristonvaihto 371
- Suunto advizor ja lähetinvyö vesiliikunnassa 371
- Suunto advizor ja häiriötilanteet 372
- Varoituksia 372
- Huolto 373
- Sykkeenmittauksen aloittaminen 373
- Toiminta 374
- Tavoitesykealueen asetus 375
- Ajanotto 376
- Ajanottokellon käyttö 376
- Intervalliajastimen asetus 378
- Intervalliajastin 378
- Intervalliajastimen käynnistys 379
- Sykemuisti 380
- Kellon asetukset 382
- Luku 3 kalenterikello 382
- Aikahälytykset 384
- Aikahälytysten asettelu 384
- Kaksoisaika 385
- Kaksoisajan asettelu 385
- Luku 4 korkeusmittari 385
- Korkeusmittarin asettelu 387
- Korkeuseron mittauksen käynnistäminen 389
- Korkeuseron mittaus 389
- Lokikirja 390
- Tunnin muisti 390
- Lokikirjan tarkastelu tallennusvälein 392
- Lokikirjan historiamuisti 393
- Lokikirjan käynnistys ja pysäytys 393
- Lokikirjan historiamuistin tyhjennys 394
- Luku 5 ilmapuntari 394
- Ilmanpaineen eronmittaus 395
- Ilmanpaineen eronmittauksen käynnistäminen 396
- Päivän automaattinen muisti 396
- Merenpinnan ilmanpaine 397
- Merenpinnan ilmanpaineen asetus 397
- Ilmanpaineen kehityssuunnan ilmaisin 398
- Luku 6 kompassi 398
- Annetun suunnan seuraaminen 400
- Erannon korjaus 400
- Erannon korjauksen asetus 401
- Kompassin kalibrointi 401
- Kuinka kauan paristo kestää 402
- Luku 7 kysymyksiä ja vastauksia 402
- Miksi kehällä olevat segmentit liikkuvat vasemmalle vastapäivään 402
- Mitä kehällä olevat segmentit tarkoittavat 402
- Onko advizor vesitiivis 402
- Yleistä 402
- Kuinka pitkän ajan voi asettaa intervalliajastimeen 403
- Miksi segmentit lisääntyvät ja vähenevät kellotilassa oltaessa 403
- Mitä minun pitäisi tehdä jos näytölle ei ilmesty sykelukemaa 403
- Mitä ovat kaksi symbolia kellotilan osoittimen yläpuolella 403
- Sykkeenmittaus 403
- Korkeusmittari 404
- Kuinka monta lokia voi tallentaa 404
- Mikä on ja miten lasketaan lokikirjassa tapahtuman kesto 404
- Miten lokikirja tyhjennetään 404
- Miten lokikirja tyhjentää itse itsensä 404
- Jos vaellukselle lähdetään 500 metristä ja laskeudutaan 300 metriin ja sitten noustaan 800 metriin millä tavalla advizor näyttää ja laskee tietoja 405
- Mikä on suurin pystysuoranousu tai lasku luku mikä voi tallentua lokikirjan historiaan 405
- Ilmapuntari 406
- Kertooko advizor miten säätila on muuttumassa 406
- Miksi laite näyttää pystysuoran liikkeen muutosta vaikka olen sisällä ja pysynyt samalla korkeudella 406
- Mikä on näytön vasemmassa yläkulmassa oleva pieni laatikko 406
- Mitä tarkoittaa lämpökompensaatio 406
- Mitä tarkoittavat absoluuttinen ilmanpaine ja suhteellinen ilmanpaine 406
- Ilman lämpötilan vaikutus korkeusmittaukseen 407
- Kompassi 407
- Mikä on pyörivän kiertokehän tarkoitus 407
- Mistä voi löytää paikallisen erannon jotta sen voi syöttää laitteeseen 407
- Saatavilla olevat varaosat 410
- Käytetyt lyhenteet 411
- Tekijänoikeudet ja tavaramerkki 411
- Laitteen hävittäminen 412
- Vastuunrajoitus ja iso 9001 yhdenmukaisuus 412
- Bruksanvisning 413
- Kundservice kontakter 413
- Innehåll 414
- Kapitel 1 inledning 6 414
- Kapitel 2 hjärtfrekvensmätare 13 414
- Kapitel 3 tid 24 415
- Kapitel 4 höjdmätare 28 415
- Kapitel 5 barometer 37 415
- Kapitel 6 kompass 41 416
- Kapitel 7 vanliga frågor 44 416
- Tillgängliga reservdelar 53 9 förkortningar 53 10 copyright och varumärken 54 11 ce 55 12 ansvarsbegränsningar och uppfyllelse av iso 9001 55 13 kassera armbandsdatorn 55 417
- Allmän information 418
- Bakgrundsbelysning 418
- Huvudfunktioner lägen 418
- Kapitel 1 inledning 418
- Knappen 419
- Knappen mode 419
- Knappfunktioner 419
- Vattentäthet 419
- Knappen select 420
- Lcd fönster 420
- I advizor finns två måttenheter metrisk och amerikansk 421
- M min ft min 421
- Mbar inhg 421
- Metrisk måttenhet amerikansk måttenhet 421
- Mått och enheter 421
- Välja måttenhet 422
- Kalibrering av trycksensorn 423
- Skötsel och underhåll 423
- Batteribyte på wristop computer 424
- Underhåll 424
- Batteribyte på sändarremmen 425
- Kapitel 2 hjärtfrekvensmätare 425
- Suunto advizor och sändarremmen i vatten 425
- Suunto advizor och störningar 426
- Varning 426
- Aktivera hjärtfrekvensmätaren 427
- Skötsel 427
- Användning 428
- Ställa in målzonerna för hjärtfrekvensmätaren 429
- Använda tidtagaruret 430
- Delfunktionen tidtagarur 430
- Delfunktionen nedräkningstimer för intervall 432
- Ställa in nedräkningstimern 432
- Starta nedräkningstimern 433
- Hjärtfrekvensminne 434
- Kapitel 3 tid 436
- Ställa in tiden 437
- Delfunktionen dagligt alarm 438
- Ställa in dagliga alarm 438
- Ange alternativ tid 439
- Delfunktionen alternativ tid 439
- Kapitel 4 höjdmätare 440
- Ställa in höjdmätaren 441
- Delfunktionen mätning av höjdskillnader 443
- Delfunktionen 24 timmarsminne 444
- Så här startar du mätningen av höjdskillnader 444
- Delfunktionen loggbok 445
- Delfunktionen loggbokshistorik 447
- Loggbokens granskningsfönster 447
- Så här startar och stoppar du en loggbok 447
- Nollställa loggbokshistoriken 448
- Kapitel 5 barometer 449
- Delfunktionen 4 dagarsminne 450
- Delfunktionen mätning av lufttryckskillnader 450
- Så här startar du mätningen av lufttryckskillnader 450
- Delfunktionen havsytans lufttryck 451
- Ställa in trycket vid havsytan 451
- Barometrisk tendens 452
- Kapitel 6 kompass 453
- Delfunktionen bäring 454
- Delfunktionen justering av missvisning 454
- Ange lokal missvisning 455
- Kalibrera kompassen 455
- Allmänt 456
- Hur länge räcker batterierna 456
- Kapitel 7 vanliga frågor 456
- Vad betyder segmenten i den yttre ringen 456
- Är advizor vattentät 456
- Hjärtfrekvensmätare 457
- Hjärtfrekvensmätaren 457
- Vad ska jag göra om jag inte får någon avläsning för hjärtfrekvens 457
- Varför finns det två symboler ovanför texten för funktionerna och vad betyder de 457
- Varför går segmenten i den yttre ringen till vänster motsols 457
- Hur nollställer jag loggboken 458
- Hur nollställs loggboken automatiskt 458
- Höjdmätare 458
- Varför ökar och minskar segmenten i den yttre ringen när jag visar klockfunktionen 458
- Vilken är den längsta tid som jag kan ställa in i timerfunktionen 458
- Hur många loggböcker kan jag registrera 459
- Om jag vandrar från 1500 m höjd ned till 1000 m och sedan upp igen till 2500 m på vilket sätt avläser advizor detta eller blir det ett medelvärde 459
- Vad är det maximala värdet för total vertikal uppstigning eller nedstigning i meter som ryms i loggbokens historik 459
- Vad är varaktighetens avläsning 459
- Varför visar mätningen av skillnaden i vertikal stigning nedstigning olika värden även om jag är inomhus i samma rum 460
- Barometer 461
- Kompass 461
- Vad betyder absolut tryck och relativt tryck 461
- Vad betyder den lilla rutan uppe till vänster i fönstret 461
- Vad är syftet med den roterande ytterringen 461
- Vad är temperaturkompensation 461
- Visar advizor framtida vädertendenser 461
- Lufttemperaturens inverkan på höjdmätningen 462
- Var hittar jag information om missvisning så att jag kan ställa in advizor 462
- Tillgängliga reservdelar 465
- Copyright och varumärken 466
- Förkortningar 466
- Ansvarsbegränsningar och uppfyllelse av iso 9001 467
- Kassera armbandsdatorn 467
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CNK 156.60 AA Инструкция по эксплуатации
- Philips SHP1900/10 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNK 156.60 XX Инструкция по эксплуатации
- Suunto Altimax Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME86VR-BBH Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29P90T Инструкция по эксплуатации
- Philips SHS5200/10 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNK 23.3 BS Инструкция по эксплуатации
- Samsung CE-117PTR-X Инструкция по эксплуатации
- Suunto Core Инструкция по эксплуатации
- Kodak V603 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3583/10 Инструкция по эксплуатации
- Suunto G6 & G6 Pro Инструкция по эксплуатации
- Samsung CP1395STR Инструкция по эксплуатации
- Bernina Activa 230 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 09.6 DX Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3582/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS330 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 106.60 BX Инструкция по эксплуатации
- Suunto Lumi Инструкция по эксплуатации