Samsung CE-117PTR-X Инструкция по эксплуатации онлайн

удивительные возможности
Благодарим за приобретение данного
устройства компании Samsung.
Зарегистрируйте устройство по адресу:
www.samsung.com/register
Микроволновая печь
Инструкции по эксплуатации и
руководство по приготовлению пищи
CE117PR
CE117PTR
CE117PPR
CE117PPTR
CE117PAER
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
CE117PTR-CE117PAER-BWT_DE68-04106A_RU.indd 1 2012-01-31 �� 2:02:34
Содержание
- Ce117ptr ce117paer bwt_de68 04106a_ru 1
- Www samsung com register 1
- Инструкции по эксплуатации и руководство по приготовлению пищи 1
- Микроволновая печь 1
- Удивительные возможности 1
- Важная инструкция по безопасности 2
- Использование этой инструкции 2
- Меры предосторожности для предотвращения возможного воздействия избыточной энергии свч волн 2
- Описание символов и значков 2
- 1 дверца изогнута 2 петли дверцы сломаны или ослаблены 3 уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности 3
- Важные инструкции по безопасности 3
- Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по безопасности 3
- Предупреждение 3
- Русский 4
- Внимание 5
- Правильная утилизация изделия использованное электрическое и электронное оборудование 5
- При работе устройства дверца или наружная поверхность могут нагреваться 5
- При работе устройства легкодоступные поверхности могут нагреваться до высоких температур 5
- Русский 5
- Краткое наглядное руководство 6
- Русский 6
- Содержание 6
- Использование функции очистки паром только для ce117paer 7
- Панель управления только для моделей ce117pr ce117ptr ce117ppr ce117pptr 8
- Панель управления только для модели ce117paer 8
- Русский 8
- 2 3 4 5 6 9
- 9 10 11 12 7 9
- Water bowl holder держатель контейнера для воды только для модели ce117pae 9
- Вентиляционные отверстия 9
- Вращающийся поднос 9
- Дверца 9
- Защелки дверцы 9
- Муфта 9
- Нагревательный элемент 9
- Отверстия для блокировочных фиксаторов 9
- Панель управления 9
- Печь 9
- Принадлежности 9
- Роликовая подставка 9
- Ручка дверцы 9
- Установка микроволновой печи 10
- Время приготовления может различаться в зависимости от используемой посуды и свойств продуктов количества и плотности продуктов содержания воды начальной температуры охлажденная пища или нет 11
- Микроволны генерируемые магнетроном отражаются стенками внутренней камеры печи и равномерно распределяются в пище благодаря тому что она вращается на подносе за счет этого пища готовится равномерно 11
- Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны высвобождающаяся энергия микроволн позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета микроволновой печью можно пользоваться для 11
- Микроволны проникают в продукт на глубину до 2 5 см затем тепловая обработка продолжается за счет распространения тепла внутри продукта 11
- Поскольку центральная часть блюда готовится за счет рассеивания тепла приготовление пищи продолжается даже после извлечения блюда из печи поэтому необходимо соблюдать время выдержки пищи указанное в рецептах блюд и в данной инструкции для того чтобы обеспечить 11
- Принцип приготовления пищи 11
- Принцип работы микроволновой печи 11
- Равномерное приготовление пищи в том числе в центральной части одинаковую температуру по всему объему пищи 11
- Размораживания разогревания приготовления 11
- Русский 11
- Установка времени 11
- Проверка работы печи 12
- Что делать если имеются сомнения или возникла проблема 12
- Более высокий уровень мощности более низкий уровень мощности 13
- Время приготовления указанное в рецептах и в этих инструкциях соответствует определенному уровню мощности 13
- Высокий 100 900 вт 13
- Если выбран время приготовления будет 13
- Низкий 11 100 вт 13
- Приготовление разогрев пищи 13
- Разморозка 20 180 вт 13
- Средний 50 450 вт 13
- Уменьшено увеличено 13
- Умеренно высокий 67 600 вт 13
- Умеренно низкий 33 300 вт 13
- Уровень мощности процент выходная мощность 13
- Уровни мощности и изменение времени приготовления 13
- Функция задания уровня мощности позволяет регулировать количество вырабатываемой энергии и следовательно время необходимое для приготовления или разогревания еды в зависимости от ее вида и количества всего есть шесть уровней мощности 13
- В любой момент проверить состояние процесса приготовления просто открыв дверцу увеличить оставшееся время приготовления 14
- Время приготовления пищи можно увеличивать нажатием кнопки 30s 30 сек добавляя каждым нажатием 30 секунд времени приготовления 14
- Использование режима автоматического приготовления 14
- Настройка времени приготовления пищи 14
- Остановка приготовления пищи 14
- Пример чтобы добавить три минуты нажмите кнопку ctapt 30 сек шесть раз 14
- Проконтролировать приготовление пищи перевернуть или перемешать пищу оставить потомиться 14
- Процесс приготовления можно остановить в любой момент что позволяет выполнить следующие действия 14
- Чтобы увеличить время приготовления блюда нажмите кнопку ctapt 30 сек по одному разу для каждых 30 секунд которые необходимо добавить 14
- В следующей таблице представлены различные программы автоматического приготовления пищи количества пищи время выдержки и соответствующие рекомендации программы 1 и 2 выполняются только в режиме свч программы 3 и 4 работают в комбинированном режиме свч гриль программа 5 работает в комбинированном режиме свч конвекция 15
- Русский 15
- В режиме автоматического разогрева имеется четыре запрограммированных по времени рецепта не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности можно задать размер приготавливаемой порции поворотом ручки круговой шкалы 16
- В этой таблице представлены различные программы автоматического разогрева приготовления пищи количества пищи время выдержки и соответствующие рекомендации программы 1 и 2 выполняются только в режиме свч программы 3 и 4 работают в комбинированном режиме свч конвекция 16
- Выберите тип приготавливаемой пищи повернув переключатель multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор описание различных заранее запрограммированных режимов разогрева приведено в таблице на следующей странице при этом нажмите multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор чтобы выбрать тип приготавливаемой пищи 16
- Задайте размер порции повернув multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор 16
- Использование режима автоматического разогрева 16
- Используйте только ту посуду которая подходит для микроволновых печей 16
- Нажмите кнопку ctapt 30 сек результат блюдо будет готовиться в соответствии с предварительно запрограммированными параметрами когда приготовление закончится печь подаст четыре звуковых сигнала и четыре раза мигнет цифра 0 затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту 16
- Откройте дверцу поместите продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу 16
- Поверните mode selector dial переключатель выбор режима в положение режима автоподогрев 16
- Быстрый прогрев печи 17
- Если температура во внутренней камере печи достигла предустановленного значения печь подает 6 звуковых сигналов и эта температура будет поддерживаться в течение 10 минут 17
- Использование режима быстрого размораживания продуктов 17
- Нажмите кнопку ctapt 30 сек результат печь разогреется до требуемой температуры 17
- Поверните mode selector dial переключатель выбор режима в положение режима быстрый подогрев результат на дисплее отображается следующая информация 220 c температура 17
- При достижении выбранной температуры печь подает 6 звуковых сигналов температура поддерживается неизменной в течение 10 минут спустя 10 минут печь подает 4 звуковых сигнала и прекратит работу 17
- При приготовлении в режиме конвекции перед тем как помещать продукты в печь рекомендуется предварительно прогреть ее до соответствующей температуры когда температура в печи достигает заданного значения она остается неизменной в течение примерно 10 минут после этого печь автоматически выключается убедитесь в том что нагревательный элемент находится в правильном положении для требуемого режима приготовления 17
- Русский 17
- Установите температуру повернув multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор температура 220 200 180 160 140 100 40 c 17
- В приведенной ниже таблице указаны различные программы быстрого размораживания вес продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов выложите замороженное мясо птицу или рыбу на плоское стеклянное или керамическое блюдо а хлеб на кухонную бумагу 18
- Русский 18
- В режиме легкой закуски имеется шесть запрограммированных режимов времени для приготовления гамбургеров равиоли и попкорна замороженных куриных крылышек замороженных закусок и начо нет необходимости устанавливать время приготовления или уровень мощности можно выбрать количество порций повернув ручку круговой шкалы сначала поместите пищу на вращающийся поднос и закройте дверцу 19
- В следующей таблице представлены автоматические программы для приготовления пищи и закусок которые нравятся детям а также блюд для фуршета в ней указаны количество продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации программы 1 2 5 и 6 работают только в режиме свч программа 3 работает в комбинированном режиме свч гриль программа 4 работает в комбинированном режиме гриль конвекция 19
- Выберите тип приготавливаемой пищи повернув переключатель multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор описание различных заранее запрограммированных режимов разогрева приведено в таблице на следующей странице при этом нажмите multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор чтобы выбрать тип приготавливаемой пищи 19
- Задайте размер порции повернув multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор 19
- Использование режима легкой закуски 19
- Нажмите кнопку ctapt 30 сек результат блюдо будет готовиться в соответствии с предварительно запрограммированными параметрами когда приготовление закончится печь подаст четыре звуковых сигнала и четыре раза мигнет цифра 0 затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту 19
- Поверните mode selector dial переключатель выбор режима в положение режима легкая закуска 19
- Вода 500 мл 20
- Использование емкости 20
- Использование функции приготовления пищи на пару вручную только для модели ce117paer 20
- Используя пароварку pro steamer можно не только выполнять автоматическое приготовление на пару но также применять ручную обработку паром в соответствии с таблицей для ручной обработки паром справа в описанной ниже процедуре поясняется как выполнить обработку паром вручную обязательно проверяйте заданные параметры приготовления прежде чем оставить печь без присмотра сначала поместите пароварку pro steamer с продуктами в центр вращающегося подноса затем закройте дверцу 20
- Поверните mode selector dial переключатель выбор режима в положение режима свч при этом нажмите multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор чтобы настроить уровень мощности результат на дисплее отобразится индикация 900 вт максимальная мощность для приготовления пищи выберите нужный уровень мощности поворачивая multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор пока на дисплее не отобразится соответствующее значение мощности установите уровень мощности 900w приведенный в руководстве по ручному приготовлению на пару на следующей странице 20
- Русский 20
- Тарелка пароварки блюдо для подрумянивания паровой лоток крышка из нержавеющей стали 20
- Внимание не рекомендуется мыть тарелку пароварки блюдо для подрумянивания в посудомоечной машине 21
- Нажмите кнопку ctapt 30 сек 21
- Налейте 500 мл воды в тарелку пароварки pro steamer установите паровой лоток в тарелку положите продукты на лоток и закройте крышкой из нержавеющей стали поставьте пароварку pro steamer на вращающийся поднос время приготовления зависит от размера толщины и типа продуктов при обработке паром тонких ломтиков или маленьких кусочков рекомендуется сократить время приготовления при обработке паром толстых или больших кусков продуктов можно увеличить время используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при приготовлении пищи на пару 21
- Не используйте жесткую щетку или грубую губку во избежание повреждения верхнего слоя 21
- Не используйте пароварку pro steamer если в ней нет воды или пищи перед использованием пароварки pro steamer налейте в нее как минимум 500 мл воды если в пароварку налито менее 500 мл воды блюдо может быть приготовлено не полностью кроме того это может привести к возгоранию или повреждению устройства 21
- Не используйте эту пароварку pro steamer с другими устройствами или моделями это может привести к возгоранию или повреждению устройства 21
- Обязательно установите крышку пароварки pro steamer таким образом чтобы она была вставлена в блюдо пароварки блюдо для подрумянивания если крышка пароварки и блюдо установлены без соблюдения инструкций приведенных в руководстве пользователя яйца или каштаны могут взорваться 21
- Результат в печи загорится свет и поднос начнет вращаться 1 начнется приготовление пищи по его окончании прозвучат четыре звуковых сигнала 2 напоминая об окончании приготовления печь подаст 3 звуковых сигнала по одному сигналу в минуту 3 затем вновь отобразится текущее время 21
- Русский 21
- Соблюдайте осторожность при извлечении контейнера из пароварки pro steamer после приготовления блюда так как контейнер очень горячий 21
- Чистка тарелки пароварки блюда для подрумянивания тарелку пароварки блюдо для подрумянивания следует мыть теплой водой с применением моющего средства а затем сполоснуть чистой водой 21
- Всегда используйте специальные рукавицы поскольку блюдо для подрумянивания сильно нагревается 22
- Для предотвращения появления царапин на блюде для подрумянивания пользуйтесь пластмассовыми приборами или вынимайте готовое блюдо из блюда для подрумянивания прежде чем его резать 22
- Или 22
- Использование функции приготовления вручную до хрустящей корочки только для моделей ce117ptr ce117pptr 22
- Не ставьте на блюдо для подрумянивания нетеплостойкую посуду например пластмассовые чашки 22
- Обычно при приготовлении пищи в свч печах а также используя режим гриля или свч в печах с грилем или конвекционных печах выпечка и пицца становится влажной с нижней стороны используя блюдо для подрумянивания samsung вы сможете приготовить пищу с хрустящей корочкой блюдо для подрумянивания можно также использовать для приготовления бекона яиц сосисок и т д 22
- Перед использованием блюда для подрумянивания необходимо предварительно нагреть его в комбинированном режиме в течение 3 5 минут 22
- Предварительно нагрейте блюдо для подрумянивания как описано выше 22
- Разложите продукты на блюде для подрумянивания 22
- Русский 22
- Следует иметь в виду что покрытие блюда для подрумянивания имеет тефлоновый слой который не устойчив к царапинам не пользуйтесь ножом или острыми предметами для резки на блюде для подрумянивания 22
- Смажьте тарелку маслом при приготовлении таких продуктов как бекон или яйца чтобы они хорошо подрумянились 22
- Сочетание режимов конвекции 220 ºc и свч уровень мощности 600 вт сочетание режимов гриля и свч уровень мощности 600 вт 22
- Тарелка пароварки блюдо для подрумянивания низкая подставка высокая подставка 22
- Установите блюдо для подрумянивания на металлическую подставку вращающийся поднос в микроволновой печи 22
- Внимание не рекомендуется мыть тарелку пароварки блюдо для подрумянивания в посудомоечной машине 23
- Выберите необходимый уровень мощности повернув multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор 23
- Нажмите кнопку ctapt 30 сек 23
- Не используйте жесткую щетку или грубую губку во избежание повреждения верхнего слоя 23
- Никогда не ставьте в печь блюдо для подрумянивания без вращающегося подноса 23
- Поверните mode selector dial переключатель выбор режима в положение режима combi или при этом нажмите multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор чтобы настроить уровень мощности 23
- Результат начнется приготовление пищи когда приготовление закончится печь подаст четыре звуковых сигнала и четыре раза мигнет цифра 0 затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту 23
- Рекомендуется прогревать блюдо для подрумянивания непосредственно на вращающемся подносе разогрейте блюдо для подрумянивания с помощью функции 600 вт гриль или 600 вт конвекция 220 ºc в течение 5 мин и воспользуйтесь указаниями времени и инструкциями в таблице 23
- Установите время приготовления поворачивая multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор пока на дисплее не отобразится необходимое время 23
- Чистка тарелки пароварки блюда для подрумянивания тарелку пароварки блюдо для подрумянивания следует мыть теплой водой с применением моющего средства а затем сполоснуть чистой водой 23
- Использование функции приготовления пищи на пару только для моделей ce117ppr ce117pptr 24
- Чаша корзина крышка 24
- Чаша крышка чаша корзина крышка 24
- Настройки приготовления на пару вручную 25
- Русский 25
- В режиме сенсорного приготовления имеется предоставляется восемь запрограммированных по времени рецептов не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности категорию сенсорного приготовления можно задать поворотом кругового переключателя сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 26
- Выберите тип приготавливаемой пищи повернув переключатель multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор описание различных заранее запрограммированных режимов разогрева приведено в таблице на следующей странице при этом нажмите multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор чтобы выбрать тип приготавливаемой пищи 26
- Если внутренняя температура превышает 60 c на дисплее появится индикация hot горячая и охлаждающий вентилятор включится на 3 минуты использование кнопки сенсорного приготовления временно недоступно пока печь не остынет до необходимой температуры соответствующей безопасному режиму сенсора 26
- Если во время этой операции будет открыта дверца печи или нажата кнопка stop стоп на дисплее отобразится сообщение об ошибке e 15 при этом повторно нажмите кнопку stop стоп сообщение об ошибке e 15 перестанет отображаться 26
- Использование функции сенсорного приготовления 26
- Используйте только ту посуду которая подходит для микроволновых печей 26
- Нажмите кнопку ctapt 30 сек 26
- Нажмите кнопку сенсор 26
- Пользуйтесь посудой предназначенной для использования в микроволновых печах 26
- Результат начнется приготовление пищи по его окончании 1 раздастся четыре звуковых сигнала 2 напоминая об окончании приготовления печь подаст 3 звуковых сигнала по одному сигналу в минуту 3 затем вновь отобразится текущее время 26
- Русский 26
- В следующей таблице приведено 8 программ режима сенсорного приготовления в ней указаны рекомендуемый общий вес время выдержки после приготовления и соответствующие рекомендации после включения программы время приготовления и уровни мощности вычисляются автоматически для вашего удобства процесс приготовления управляется сенсорной системой вынимайте используя кухонные рукавицы 27
- Настройка режима сенсорного приготовления 27
- Русский 27
- Инструкции по использованию режима автоматического сенсорного приготовления 28
- Русский 28
- Важная информация 29
- Посуда и крышка для использования в режиме сенсорного приготовления 29
- Приготовление в режиме конвекции 29
- Режим конвекци 29
- Температур 29
- Выбор дополнительных принадлежностей 30
- Использование функции удаления запаха только для моделей ce117pr ce117ptr ce117ppr ce117pptr 30
- Приготовление в режиме гриля 30
- Выходная мощност 31
- Комбинирование микроволн и конвекции 31
- Комбинированный режим свч и грил 31
- Комбинированный режим свч и гриль 31
- Русский 31
- Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время 32
- Данная печь оснащена режимом энергосбережения нажмите кнопку режим знергосбережения чтобы выйти из режима энергосбережения нажмите любую кнопку или поверните любой круговой переключатель печь готова к использованию 32
- Защитная блокировка микроволновой печи 32
- Использование функции сохранения тепла 32
- Нажмите кнопку ctapt 30сек максимальная продолжительность периода сохранения тепла составляет 30 минут 32
- Нажмите кнопку удерживать тепло 32
- Настройка режима энергосбережения 32
- Одновременно нажмите кнопки ctapt 30сек и 32
- Отключение звукового сигнала 32
- Поместите блюдо которое необходимо сохранить теплым в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 32
- Стоп удерживайте примерно две секунды результат печь вновь работает с подачей звукового сигнала 32
- Стоп удерживайте примерно две секунды результат печь не подает звуковой сигнал говорящий об окончании режима 32
- Установите время сохранения тепла повернув multi funtion selector dial переключатель многофункциональный выбор результат отобразится время сохранения тепла 32
- Чтобы снова включить зуммерный сигнал одновременно нажмите кнопки ctapt 30сек и 32
- Блюдо жареное мясо курица панированное блюдо картофель и готовые блюда 33
- В следующей таблице приведено 4 элемента они включают в себя блюдо напиток хлеб выпечку и жаропрочную посуду работает только конвекционный нагревательный элемент благодаря которому горячий воздух будет циркулировать внутри для сохранения тепла продуктов вынимайте используя кухонные рукавицы 33
- Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность если посуда помечена как предназначенная для использования в микроволновых печах то ее можно использовать в следующей таблице приведена информация о различных типах кухонных принадлежностей возможности и способах их использования в микроволновой печи 33
- Закрывайте жидкости и продукты с высоким содержанием влаги не закрывайте продукты если вы хотите чтобы они оставались хрустящими или обжаренными 33
- Использование настроек режима сохранения тепла 33
- Напитки вода молоко и кофе 33
- Не используйте функцию для разогревания холодных продуктов данная программа предназначена только для сохранения тепла продуктов которые уже приготовлены 33
- Не рекомендуется поддерживать тепло продуктов слишком долго более 1 часа поскольку процесс приготовления будет продолжаться теплые продукты портятся быстрее 33
- Посуда чашка и жаропрочная посуда распределите посуду по всему вращающемуся подносу не перегружайте печь максимальный объем загрузки 5 кг 33
- Руководство по выбору посуды 33
- Русский 33
- Хлеб и выпечка хлеб тосты рулеты оладьи и торт 33
- Элемент пример и рекомендации 33
- Время выдержки после окончания приготовления важно дать пище постоять чтобы позволить выровняться температуре по всему объему пищи 34
- Использование крышки во время приготовления очень важно накрывать пищу во время приготовления так как испаряющаяся вода превращается в пар который вносит свой вклад в процесс приготовления можно использовать разные способы для накрывания блюда например можно воспользоваться керамической тарелкой пластмассовой крышкой или пищевой пленкой 34
- Кухонная посуда для микроволновой печи кухонная посуда должна позволять микроволнам проходить через нее для обеспечения максимальной эффективности приготовления микроволны отражаются металлом таким как нержавеющая сталь алюминий и медь но они могут проходить сквозь керамику стекло фарфор и пластмассу а также через бумагу и дерево поэтому во время приготовления пищи запрещается пользоваться металлическими емкостями 34
- Микроволновая энергия фактически проникает в пищу притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище водой жиром и сахаром микроволны заставляют молекулы пищи быстро колебаться быстрые колебания этих молекул создают трение а генерируемое в результате трения тепло запускает процесс приготовления пищи 34
- Микроволны 34
- Приготовление пищи 34
- Продукты которые можно готовить в микроволновой печи в микроволновой печи можно готовить многие виды продуктов включая свежие или замороженные овощи фрукты макаронные изделия рис крупы бобы рыбу и мясо в микроволновой печи также можно готовить соусы заварные кремы супы паровые пудинги консервы приправы в общем приготовление с помощью микроволн идеально подходит для любых блюд которые обычно готовятся на кухонной плите например можно растапливать масло или шоколад смотрите раздел со специальными советами 34
- Руководство по приготовлению пищи 34
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте два раза в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления по окончании приготовления добавьте соль приправы или сливочное масло накройте на время выдержки 35
- Рис используйте большую миску из термостойкого стекла с крышкой помните рис в два раза увеличивается в объеме в процессе приготовления готовьте с закрытой крышкой после приготовления перед выдержкой перемешайте добавьте соль или травы и сливочное масло примечание за время приготовления рис впитывает не всю воду макаронные изделия используйте большую миску из термостойкого стекла добавьте кипящую воду щепотку соли и хорошо перемешайте готовьте не закрывая крышкой в ходе приготовления и по его завершении помешивайте блюдо время от времени накройте крышкой на время выдержки и тщательно слейте воду перед подачей на стол 35
- Руководство по приготовлению замороженных овощей 35
- Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий 35
- Русский 35
- Все свежие овощи должны готовиться на максимальном уровне микроволновой мощности 900 вт 36
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой на каждые 250 г смеси добавьте 30 45 мл воды 2 3 ст л если не рекомендовано другое количество воды см таблицу готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте один раз в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления по окончании приготовления добавьте соль приправы или сливочное масло накройте на время выдержки 3 минуты 36
- Руководство по приготовлению свежих овощей 36
- Совет нарежьте свежие овощи кусочками примерно одинакового размера чем мельче нарезаны овощи тем быстрее они будут готовы 36
- Примечание 37
- Разогрев детского питания 37
- Разогрев жидкостей 37
- Разогрев пищи 37
- Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве 38
- Разогрев детского питания и молока 38
- Разогрев жидкостей и пищи 38
- Русский 38
- Использование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов микроволны бережно размораживают продукты за короткое время этот режим особенно удобен если к вам неожиданно пришли гости замороженная птица должна быть полностью разморожена перед приготовлением удалите с упаковки металлические проволоки освободите продукт от упаковки чтобы обеспечить отток жидкости образующейся в процессе размораживания положите замороженные продукты на блюдо не накрывая крышкой переверните их по окончании половины времени размораживания слейте жидкость если она образовалась при оттаивании и удалите потроха сразу же как станет возможным время от времени проверяйте продукты чтобы убедиться в том что они не стали теплыми если мелкие и тонкие части продуктов начнут нагреваться их можно экранировать обернув эти части маленькими полосками алюминиевой фольги на время размораживания если наружная поверхность птицы начнет нагреваться прекратите размораживание и дайте птице постоять 20 минут перед 39
- Любые замороженные продукты следует размораживать на мощности предусмотренной для размораживания 180 вт 39
- Размораживание 39
- Руководствуйтесь следующей таблицей при размораживании продуктов замороженных при температуре от 18 до 20 c 39
- Русский 39
- Совет плоские и тонкие продукты размораживаются быстрее чем толстые маленькие порции размораживается быстрее чем большие помните об этом при замораживании и размораживании продуктов 39
- Важное замечание при использовании комбинированного режима приготовления свч гриль пищу необходимо поместить на высокую подставку если в инструкциях не указано иначе см инструкции в следующей таблице если продукт требуется подрумянить с обеих сторон его нужно переворачивать 40
- Важное замечание при использовании режима приготовления только с помощью гриля помните что пищу необходимо поместить на высокую подставку если в инструкциях не указано иначе 40
- Гриль 40
- Кухонные принадлежности для гриля можно использовать жароустойчивую посуду с содержанием металла не пользуйтесь пластмассовой посудой поскольку она может расплавиться 40
- Кухонные принадлежности для режима свч гриль используйте кухонные принадлежности через которые могут проходить микроволны кухонная посуда должна быть жароустойчивой не используйте в комбинированном режиме металлические кухонные принадлежности не пользуйтесь пластмассовой посудой поскольку она может расплавиться 40
- Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи они работают только тогда когда дверца печи закрыта а поднос вращается вращение подноса обеспечивает более равномерное подрумянивание пищи если гриль предварительно прогреть в течение 2 3 минут приготавливаемое блюдо подрумянится быстрее 40
- Пища которую можно готовить в режиме гриля отбивные сардельки бифштексы гамбургеры ломтики бекона и окорока стейки из рыбы сэндвичи и все виды закусок на тостах 40
- Предварительно прогрейте гриль включив печь в режим гриля на 2 3 минуты используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления в режиме гриля 40
- Продукты которые можно готовить в режиме свч гриль пища которую можно готовить в комбинированном режиме включает все виды уже готовой пищи которую нужно разогреть и подрумянить например запеченные макаронные изделия а также продукты для которых требуется небольшое время приготовления чтобы подрумянить их сверху этот режим также можно использовать для приготовления толстых порций пищи которая становится вкуснее если сверху образуется золотистая хрустящая корочка например куски курицы которые переворачиваются после половины времени приготовления более подробные сведения смотрите в таблице приготовления с использованием гриля 40
- Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля 40
- Русский 40
- Свч гриль 40
- Этот режим приготовления сочетает тепловое воздействие гриля и скорость приготовления обеспечиваемую микроволнами он работает только тогда когда закрыта дверца печи и вращается поднос благодаря вращению подноса приготавливаемое блюдо подрумянивается равномерно в этой модели печи имеются три комбинированных режима приготовления 600 вт гриль 450 вт гриль и 300 вт гриль 40
- В этом режиме сочетаются микроволновое излучение и обдув горячим воздухом при этом сокращается время приготовления а на пище образуется хрустящая румяная корочка приготовление пищи с использованием конвекции это традиционный и хорошо известный метод приготовления пищи в печи с использованием горячего воздуха циркуляция которого обеспечивается при помощи вентилятора расположенного на задней стенке 41
- Конвекция 41
- Пища для приготовления в режиме свч конвекция любое мясо и птица а также запеканки и блюда с тертым сыром бисквиты и легкие кексы с фруктами пирожки и сдоба жареные овощи лепешки и хлеб 41
- Посуда для приготовления пищи в режиме конвекции можно использовать любую обычную жаропрочную посуду противни и формы для выпечки все что обычно используется для приготовления пищи в обычной духовке 41
- Посуда для приготовления пищи в режиме свч конвекция посуда должна пропускать микроволны она должна быть сделана из материала предназначенного для приготовления в микроволновой печи например стекло керамика или фарфор без металлической отделки аналогично посуде описанной в разделе свч гриль 41
- Приготовление пищи с использованием конвекции это традиционный и хорошо известный метод приготовления пищи в обычной духовке где циркулирует горячий воздух нагревательный элемент и вентилятор располагаются на задней стенке печи поэтому горячий воздух может свободно циркулировать 41
- Продукты которые можно готовить в режиме конвекции в режиме конвекции следует готовить любое печенье порционные лепешки булочки и пироги также как и фруктовые пироги выпечку из заварного теста и суфле 41
- Русский 41
- Свч конвекция 41
- Ce117ptr ce117paer bwt_de68 04106a_ru indd 42 2012 01 31 2 02 47 42
- Руководство по приготовлению с использованием конвекции свежих и замороженных продуктов 42
- Русский 42
- С помощью функции автоматического разогрева предварительно прогрейте печь в режиме конвекции до желаемой температуры используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления с использованием конвекции вынимайте блюдо используя толстые рукавицы 42
- Специальные советы 43
- Чистка микроволновой печи 43
- Если необходимо поместить печь на временное хранение выберите сухое не запыленное место причина пыль и влага могут оказать неблагоприятное воздействие на рабочие детали печи 44
- Код de68 04106a 44
- Не снимайте наружный корпус печи если печь неисправна и требует ремонта или если вы сомневаетесь в ее исправности выполните следующие действия отключите ее от сетевой розетки обратитесь в ближайший сервисный центр 44
- При установке микроволновой печи и ее обслуживании необходимо принять несколько простых мер предосторожности печь нельзя использовать если повреждены дверца или уплотнители дверцы 44
- Ремонт печи должен выполнять только квалифицированный специалист по обслуживанию микроволновых печей 44
- Русский 44
- Сломаны петли износился уплотнитель деформировался или погнулся корпус 44
- Технические характеристики 44
- Хранение и ремонт микроволновой печи 44
- Ce117ptr ce117paer bwt_de68 04106a_ukr 45
- Www samsung com register 45
- Інструкція користувача і посібник із приготування їжі 45
- Мікрохвильова піч 45
- Уявіть можливості 45
- Важлива інформація з техніки безпеки 46
- Користування цією інструкцією 46
- Пояснення символів і піктограм 46
- Правила техніки безпеки для уникнення можливого надмірного впливу енергії мікрохвиль 46
- 1 дверцята зігнуті 2 завіси дверцят зламані або ослаблені 3 ущільнювачі дверцят та ущільнюючі поверхні г регулювати чи ремонтувати піч може лише кваліфікований спеціаліст із мікрохвильових печей який пройшов відповідну підготовку в компанії виробника 47
- Важливі інструкції з техніки безпеки 47
- Попередження 47
- Постійно дотримуйтесь цих заходів безпеки 47
- Пристрої класу в призначені для побутового використання та в установах під єднаних до електромережі з низькою напругою 47
- Під час роботи пристрою дверцята і зовнішні поверхні можуть бути гарячими 48
- Під час роботи пристрою доступні поверхні можуть бути гарячими 48
- Українська 48
- Правильна утилізація виробу відходи електричного та електронного обладнання 49
- Увага 49
- Українська 49
- Зміст 50
- Короткий наочний посібник 50
- Використання функції чищення парою лише ce117paer 51
- Панель керування лише модель ce117paer 52
- Панель керування лише моделі ce117pr ce117ptr ce117ppr ce117pptr 52
- Українська 52
- 2 3 4 5 6 53
- 9 10 11 12 7 53
- Вентиляційні отвори 53
- Дверцята 53
- Замки дверцят 53
- Муфта 53
- Нагрівальний елемент 53
- Отвори блокувальних контактів 53
- Панель керування 53
- Приладдя 53
- Піч 53
- Роликова опора 53
- Ручка дверцят 53
- Скляна тарілка 53
- Тримач посудини для води лише модель ce117pae 53
- І комбінований режим 54
- Використовуючи пароварку 54
- Встановлення мікрохвильової печі 54
- Не вмикайте режим гриля конвекці 54
- Пароварка лише модель ce117ppr ce117pptr призначення для режиму приготування на парі використовуйте пластикову пароварку 54
- Тарілка для утворення хрусткої скоринки та професійна пароварка які ставлять на скляну тарілку лише модель ce117paer 54
- Встановлення часу 55
- Кількості та густини вмісту води початкової температури охолоджена страва чи кімнатної температури 55
- Мікрохвилі проникають у їжу на глибину до 2 5 см далі приготування продовжується завдяки тому що тепло розсіюється всередині їжі 55
- Мікрохвилі це електромагнітні хвилі високої частоти енергія яку вони несуть дозволяє готувати та підігрівати їжу не змінюючи ні її вигляду ні кольору мікрохвильову піч можна використовувати для 55
- Оскільки страва всередині готується завдяки розсіюванню тепла то приготування триває навіть після того як страву вийнято з печі тому потрібно дотримуватися часу витримки який вказано у рецептах страв і цій інструкції щоб отримати 55
- Принципи приготування їжі 55
- Розморожування продуктів підігрівання продуктів приготування їжі 55
- Рівномірно приготовану страву до самої середини однакову температуру продуктів у всіх частинах 55
- Українська 55
- Хвилі що виробляються магнетроном та відбиваються стінками внутрішньої камери рівномірно розповсюджуються на їжу яка обертається на скляній тарілці таким чином їжа готується рівномірно з усіх боків 55
- Час приготування їжі може бути різним залежно від посуду та властивостей продуктів зокрема 55
- Як працює мікрохвильова піч 55
- Що робити в разі виникнення питань або сумнівів 56
- Як перевірити чи мікрохвильова піч працює нормально 56
- Високий 100 900 вт 57
- Вище середнього 67 600 вт 57
- Вищий рівень потужності нижчий рівень потужності зменшиться збільшиться 57
- Нижче середнього 33 300 вт 57
- Низький 11 100 вт 57
- Приготування розігрівання 57
- Розмороження 20 180 вт 57
- Рівень потужності відсотки вихідна потужність 57
- Рівні потужності та регулювання часу 57
- Середній 50 450 вт 57
- Тривалість приготування вказана в рецептах та у цьому посібнику відповідає зазначеному рівню потужності 57
- Функція вибору рівня потужності дає змогу пристосовувати затрати енергії та часу для приготування чи розігрівання їжі відповідно до її типу та об єму на вибір пропонуються шість рівнів потужності 57
- Якщо вибрано тривалість приготування 57
- Використання режиму автоматичного приготування 58
- Зупинка приготування їжі 58
- Регулювання часу приготування 58
- В таблиці нижче представлено різні програми режиму автоматичного приготування вагу продуктів час витримки та відповідні рекомендації програми 1 і 2 працюють лише з використанням мікрохвиль програми 3 і 4 працюють у комбінованому режимі мікрохвиль та гриля програма 5 працює в комбінованому режимі мікрохвиль і конвекції 59
- Українська 59
- Існує чотири програми автоматичного розігрівання у яких закладено різні варіанти часу приготування вам не потрібно вводити ані часу готування ані рівня потужності щоб задати величину порції поверніть круглий регулятор 60
- Виберіть розмір порції повертаючи універсальний регулятор функцій 60
- Використання режиму автоматичного розігрівання 60
- Використовуйте лише безпечний для мікрохвильової печі посуд 60
- Встановіть перемикач режимів у положення автоподогрев автоматичне розігрівання 60
- Відкрийте дверцята помістіть продукти посередині скляної тарілки закрийте дверцята 60
- За допомогою універсального регулятора функцій виберіть тип продуктів для приготування опис запрограмованих параметрів дивіться в таблиці на наступній сторінці тоді натисніть універсальний регулятор функцій щоб вибрати тип продуктів 60
- Натисніть кнопку ctapt 30 сек пуск 30 сек 60
- Результат страва готуватиметься за вибраною програмою коли приготування завершиться чотири рази пролунає звуковий сигнал і на дисплеї блимне цифра 0 після цього звуковий сигнал лунатиме 1 раз щохвилини 60
- У таблиці нижче представлено різні програми режимів автоматичного розігрівання та приготування вагу продуктів час витримки та відповідні рекомендації програми 1 і 2 працюють лише з використанням мікрохвиль програми 3 та 4 працюють у комбінованому режимі мікрохвиль та конвекції 60
- Українська 60
- Використання режиму швидкого розмороження 61
- Встановіть перемикач режимів у положення быстрый подогрев швидке розігрівання 61
- Встановіть температуру повертаючи універсальний регулятор функцій температура 220 200 180 160 140 100 40 c 61
- Для приготування їжі у режимі конвекції рекомендовано попередньо прогріти піч до відповідної температури перед тим як ставити у неї продукти піч досягає вказаної температури і підтримує її приблизно 10 хвилин а потім піч автоматично вимикається перевірте чи нагрівальний елемент знаходиться у правильному положенні для потрібного вам типу приготування 61
- Коли внутрішня температура досягає визначеного рівня 6 разів лунає звуковий сигнал і ця температура зберігається упродовж 10 хвилин 61
- Натисніть кнопку ctapt 30 сек пуск 30 сек 61
- Після досягнення визначеного рівня температури 6 разів лунає звуковий сигнал і ця температура зберігається упродовж 10 хвилин після 10 хвилин 4 рази лунає звуковий сигнал і робота печі припиняється 61
- Результат на дисплеї з являться такі символи 220 c температура 61
- Результат піч розігріється до потрібної температури 61
- Швидке прогрівання печі 61
- Таблиця нижче містить перелік різних програм швидкого розмороження із зазначенням ваги продуктів часу витримки та відповідних рекомендацій перед розмороженням продуктів зніміть із них весь пакувальний матеріал покладіть м ясо птицю та рибу на пласку скляну або керамічну тарілку хліб і кондитерські вироби кладіть на кухонний папір 62
- Українська 62
- Виберіть розмір порції повертаючи універсальний регулятор функцій 63
- Використання режиму приготування закусок 63
- Встановіть перемикач режимів у положення легкая закуска легка закуска 63
- За допомогою універсального регулятора функцій виберіть тип продуктів для приготування опис запрограмованих параметрів дивіться в таблиці на наступній сторінці тоді натисніть універсальний регулятор функцій щоб вибрати тип продуктів 63
- Натисніть кнопку ctapt 30 сек пуск 30 сек 63
- Результат страва готуватиметься за вибраною програмою коли приготування завершиться чотири рази пролунає звуковий сигнал і на дисплеї блимне цифра 0 після цього звуковий сигнал лунатиме 1 раз щохвилини 63
- У режимі молодіжних закусок закладено шість програм для приготування гамбургерів равіолі попкорну заморожених курячих крилець інших заморожених закусок та начо вам не потрібно вводити ані часу приготування ані рівня потужності щоб задати кількість запланованих для приготування порцій поверніть круглий регулятор насамперед помістіть продукти на середину скляної тарілки і закрийте дверцята 63
- У таблиці нижче подано автоматичні програми для страв і закусок які переважно готуються для дітей та для вишуканих дрібних закусок у ній зазначено передбачені розміри порцій час витримки та відповідні рекомендації програми 1 2 5 і 6 працюють лише в режимі мікрохвиль програма 3 працює в комбінованому режимі мікрохвиль та гриля програма 4 працює в комбінованому режимі гриля та конвекції 63
- Українська 63
- Використання ручного режиму приготування на парі лише модель ce117paer 64
- Вода 500 мл 64
- Українська 64
- Застереження тарілку для приготування на парі утворення скоринки не можна мити в посудомийній машині 65
- Категорично заборонено використовувати професійну пароварку з іншими виробами чи моделями це може призвести до пожежі або непоправного пошкодження виробу 65
- Кришку слід ставити на пароварку таким чином щоб вона прилягала до тарілки для пароварки тарілки для утворення скоринки якщо кришку або тарілку для пароварки встановити всупереч вказівкам у посібнику яйця або каштани під час приготування можуть вибухнути 65
- Миття тарілки для приготування на парі утворення хрусткої скоринки помийте тарілку в теплій воді з миючим засобом і сполосніть у чистій воді 65
- Налийте 500 мл води в тарілку пароварки покладіть у тарілку лоток для приготування на парі покладіть зверху продукти та накрийте кришкою з нержавіючої сталі поставте пароварку на скляну тарілку тривалість приготування залежить від розміру консистенції і типу продуктів якщо потрібно приготувати тоненько порізані продукти або маленькі шматки їжі радимо зменшити час приготування для товстих скибок і великих шматків продуктів тривалість приготування можна збільшити для довідки використовуйте рівні потужності і час приготування на парі описані у табличці нижче 65
- Натисніть кнопку ctapt 30 сек пуск 30 сек 65
- Не використовуйте жорсткі щітки чи губки щоб не пошкодити верхній шар тарілки 65
- Не можна використовувати професійну пароварку якщо всередині немає води або продуктів наливайте у професійну пароварку принаймні 500 мл води якщо води менше ніж 500 мл страва може не до кінця проваритися або ж може статися загорання чи пристрою буде завдано непоправної шкоди 65
- Починається приготування їжі і коли воно завершиться піч подасть чотири звукові сигнали 2 перед цим тричі лунатиме звуковий сигнал що нагадує про закінчення приготування по одному з інтервалом в одну хвилину 3 на дисплеї знову з явиться відображення поточного часу 65
- Приготовану страву слід виймати з пароварки дуже обережно оскільки вона сильно нагрівається 65
- Результат всередині печі засвітиться світло і тарілка почне крутитися 65
- Українська 65
- Або 66
- Використання ручного режиму приготування страв із хрусткою скоринкою лише моделі ce117ptr ce117pptr 66
- Для викладання їжі з тарілки використовуйте пластмасове приладдя щоб уникнути подряпин на поверхні 66
- Завжди використовуйте спеціальні кухонні рукавиці оскільки тарілка для утворення скоринки сильно нагрівається 66
- Зазвичай у разі застосування режимів гриля мікрохвиль чи конвекції продукти як от випічка чи піца набирають вологу знизу використання тарілки для утворення скоринки samsung дає змогу готувати страви із хрусткою скоринкою тарілку для утворення скоринки можна також використати для приготування бекону яєчні сосисок тощо 66
- Зауважте що ця тарілка покрита тефлоновим шаром який слід оберігати від подряпин не нарізайте продукти на тарілці гострими предметами наприклад ножем 66
- Не ставте на таку тарілку нетермостійкий посуд наприклад пластмасову миску 66
- Перш ніж використовувати тарілку для утворення хрусткої скоринки потрібно прогріти її протягом 3 5 хвилин у одному з комбінованих режимів 66
- Покладіть продукти на тарілку для утворення скоринки 66
- Поєднання режимів конвекції 220 ºc та мікрохвиль рівень потужності 600 вт поєднання режимів гриля і мікрохвиль рівень потужності 600 вт 66
- Підігрійте тарілку для утворення хрусткої скоринки як описано вище 66
- Українська 66
- Якщо готуєте яєчню з беконом то для кращого підрум янення їжі попередньо змастіть тарілку олією 66
- Ніколи не ставте цю тарілку в піч без скляної тарілки 67
- Радимо попередньо розігріти тарілку для утворення скоринки просто на скляній тарілці прогрійте тарілку для утворення хрусткої скоринки протягом 5 хв у режимі 600 вт гриль або 600 вт конвекція 220 ºc а тоді перейдіть до приготування дотримуючись вказівок поданих у таблиці 67
- Українська 67
- Використання режиму приготування на парі лише модель ce117ppr ce117pptr 68
- Миска корзина кришка 68
- Миска кришка миска з корзиною кришка 68
- Параметри приготування на парі в ручному режимі 69
- Українська 69
- Використання режиму сенсорного приготування 70
- Параметри сенсорного приготування 71
- У таблиці нижче представлено 8 програм сенсорного приготування у ній зазначено рекомендовану вагу порцій час витримки після приготування та відповідні рекомендації після встановлення програми час приготування і рівень потужності визначаються автоматично задля зручності процес приготування контролюється сенсорною системою виймаючи посудину з печі використовуйте спеціальні рукавиці 71
- Українська 71
- Інструкції з автоматичного сенсорного приготування 72
- Важлива інформація 73
- Встановивши піч і під єднавши кабель до розетки не від єднуйте кабель для задовільних результатів приготування сенсор газу має стабілізуватися а це вимагає часу не рекомендовано використовувати функцію автоматичного сенсорного приготування тривалий час тобто один цикл за іншим встановлюйте піч у добре провітрюваному місці для належного охолодження і вентиляції і забезпечення точної роботи сенсора щоб уникнути поганих результатів не використовуйте режим автоматичного сенсорного приготування коли температура у приміщенні надто висока або надто низька не використовуйте для чищення печі летючі речовини гази такого миючого засобу можуть негативно вплинути на роботу сенсора не ставте піч поблизу пристроїв які генерують вологу чи газ оскільки вони негативно впливають на роботу автоматичного сенсора завжди слідкуйте щоб внутрішня частина печі була чистою витирайте розлите вологою ганчіркою ця піч призначена виключно для побутового використання 73
- Для забезпечення хороших результатів приготування із цією функцією дотримуйтесь вказівок із вибору відповідних ємностей і кришок зазначених у таблицях у цьому посібнику завжди використовуйте ємності придатні для мікрохвильових печей і накривайте їх кришкою чи обгортайте пластиковою плівкою використовуючи пластикову плівку відгорніть один її край щоб дозволити виходити парі завжди накривайте ємність кришкою призначеною для цієї ємності якщо ємність не має своєї кришки використовуйте пластикову плівку наповнюйте ємності принаймні до половини продукти які потрібно помішувати чи перевертати слід помішувати чи перевертати у кінці циклу сенсорного приготування після того як на дисплеї відображається зворотній відлік часу 73
- Посуд і кришки для режиму сенсорного приготування 73
- Приготування у режимі конвекції 73
- Режим конвекці 73
- Температур 73
- Вибір приладдя 74
- Використання функції усунення запахів лише моделі ce117pr ce117ptr ce117ppr ce117pptr 74
- Приготування в режимі гриля 74
- Поєднання мікрохвиль і гриля 75
- Поєднання мікрохвиль і конвекції 75
- Режим мікрохвиль та грил 75
- Робоча потужніст 75
- Блокування мікрохвильової печі для безпеки 76
- Вимкнення звукового сигналу 76
- Встановлення режиму заощадження електроенергії 76
- Користування режимом зберігання страви у теплому стані 76
- Накривайте рідкі страви та страви із великим вмістом вологи проте якщо ви хочете зберігати теплими хрусткі смажені страви не накривайте їх 77
- Напої вода молоко і кава 77
- Не використовуйте цю функцію для підігрівання охололих страв ці програми призначено для зберігання у теплому стані страв які було щойно приготовано 77
- Параметри режиму зберігання страви теплою 77
- Позиція приклади і рекомендації 77
- Посібник із вибору посуду 77
- Радимо зберігати страву в теплому стані не надто довго не довше ніж 1 годину оскільки вона продовжуватиме готуватися теплі страви швидше псуються 77
- Страва смажене м ясо курка запіканка піца картопля та готові страви 77
- Тарілки посуд чашки і горнята для печі рівномірно розставте посуд по всій площі скляної тарілки не перевантажуйте піч максимальне завантаження 5 кг 77
- У таблиці нижче описані 4 пункти у ній наведено дані про продукти напої хліб випічку та посуд для печі працює лише конвекційний нагрівальний елемент який вмикається та вимикається зберігаючи страву в теплому стані виймаючи посудину з печі використовуйте спеціальні рукавиці 77
- Хліб і випічка хліб тости рогалики булочки і пиріг 77
- Використання кришки під час приготування їжі дуже важливо накривати їжу під час приготування оскільки вода що випаровується перетворюється в пару і впливає на процес приготування їжу можна накривати різними способами наприклад керамічною тарілкою пластмасовою кришкою або пластиковою плівкою придатною для використання в мікрохвильовій печі 78
- Мікрохвильова енергія фактично проникає в їжу притягується та поглинається наявною в їжі водою жиром і цукром мікрохвилі спричиняють швидке коливання молекул в їжі швидке коливання цих молекул створює тертя що в свою чергу генерує тепло для приготування їжі 78
- Мікрохвилі 78
- Посуд для мікрохвильової печі для забезпечення максимальної ефективності приготування посуд що використовується для приготування має пропускати мікрохвилі крізь себе мікрохвилі відбиваються металом таким як нержавіюча сталь алюміній і мідь але вони можуть проникати крізь кераміку скло порцеляну і пластмасу а також крізь папір і дерево тому в металевих ємностях готувати не можна 78
- Посібник із приготування їжі 78
- Приготування їжі 78
- Продукти які можна готувати в мікрохвильовій печі у мікрохвильовій печі можна готувати багато видів продуктів зокрема свіжі та заморожені овочі фрукти макаронні вироби рис крупи боби рибу і м ясо також у ній можна готувати соуси заварні креми супи парені пудинги консерви та приправи чатні загалом приготування за допомогою мікрохвиль ідеально підходить для будь яких страв які зазвичай готують на кухонній плиті наприклад можна топити масло або шоколад дивіться розділ зі спеціальними порадами 78
- Час витримки після завершення приготування важливо дати їжі постояти щоб температура по всій масі продукту зрівнялася 78
- Використовуйте відповідну посудину з термостійкого скла з кришкою готуйте з накритою кришкою протягом мінімального часу вказаного в таблиці потім продовжуйте готування до отримання бажаного результату перемішайте двічі під час приготування і один раз після завершення приготування після приготування страви додайте сіль спеції або масло на час витримки накрийте кришкою 79
- Вказівки щодо приготування рису і макаронних виробів 79
- Макаронні вироби використовуйте велику посудину з термостійкого скла додайте киплячу воду пучку солі і ретельно помішайте під час приготування посудина має бути накрита кришкою час від часу помішуйте макарони під час і після приготування поки макарони відстоюються накрийте посудину кришкою після чого злийте воду 79
- Посібник із приготування заморожених овочів 79
- Рис використовуйте велику посудину з термостійкого скла з кришкою під час приготування об єм рису збільшується вдвічі під час приготування посудина має бути накрита кришкою після завершення приготування рису помішайте його перш ніж дати постояти після чого посоліть або додайте спеції і масло примітка після завершення часу приготування може виявитися що рис не увібрав усю воду 79
- Українська 79
- Використовуйте відповідну посудину з термостійкого скла з кришкою додайте 30 45 мл холодної води 2 3 ст л на кожні 250 г якщо не рекомендовано іншу кількість води дивіться табличку готуйте з накритою кришкою протягом мінімального часу вказаного в таблиці потім продовжуйте готування до отримання бажаного результату час від часу помішуйте страву під час і після приготування їжі після приготування страви додайте сіль спеції або масло накрийте посудину кришкою і дайте страві постояти 3 хвилини 80
- Вказівки щодо приготування свіжих овочів 80
- Підказка нарізайте свіжі овочі на однакові шматочки що менші шматочки то швидше вони приготуються 80
- Усі свіжі овочі слід готувати за максимальної потужності мікрохвильової печі 900 вт 80
- Примітка 81
- Підігрівання 81
- Підігрівання дитячого харчування 81
- Підігрівання рідин 81
- Для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання описані у табличці нижче 82
- Для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання подані у табличці нижче 82
- Підігрівання дитячого харчування і молока 82
- Підігрівання рідин і їжі 82
- Українська 82
- Для завершення процесу розморожування дайте рибі м ясу і птиці постояти час витримки для повного розморожування відрізняється залежно від ваги продукту дивіться таблицю нижче 83
- Для розморожування заморожених продуктів які мають температуру від 18 до 20 c використовуйте дані з поданої нижче таблиці 83
- Мікрохвильові печі чудово підходять для розморожування заморожених продуктів у них продукти можна розморозити за короткий проміжок часу це може стати в пригоді коли до вас несподівано прийшли гості 83
- Перш ніж готувати заморожену птицю слід ретельно розморозити зніміть металеві фіксатори з пакування і вийміть птицю щоб злити талу воду 83
- Покладіть заморожений продукт на тарілку не накриваючи його кришкою переверніть продукт після завершення половини часу розморожування злийте воду і вийміть наявні нутрощі як тільки буде можливість час від часу перевіряйте продукт щоб упевнитися що він не теплий якщо менші і тонші частинки замороженого продукту починають нагріватись їх можна захистити обгорнувши маленькими смужками алюмінієвої фольги 83
- Підказка пласкі продукти розморожуються краще ніж товсті а для розморожування меншої ваги продуктів потрібно менше часу ніж для розморожування продуктів великої ваги пам ятайте про цю підказку коли заморожуєте чи розморожуєте продукти 83
- Розмороження 83
- Українська 83
- Усі заморожені продукти слід розморожувати із використанням рівня потужності передбаченого для розморожування 180 вт 83
- Якщо птиця почне розігріватися ззовні зупиніть розморожування і дайте постояти 20 хвилин перш ніж продовжити 83
- Вказівки із приготування свіжих продуктів із використанням гриля 84
- Гриль 84
- Мікрохвилі гриль 84
- Прогрійте попередньо гриль впродовж 2 3 хвилин для довідки використовуйте рівні потужності і час приготування на грилі описані у табличці нижче 84
- Їжа яку можна готувати у режимі мікрохвилі конвекція всі види м яса та птиці а також запіканки страви з тертим сиром бісквіти легкі фруктові тістечка пироги пісочні тістечка смажені овочі коржі та хліб 85
- Конвекція 85
- Кухонне приладдя для готування за допомогою мікрохвиль і конвекції посуд повинен пропускати мікрохвилі він має підходити для використання в печі наприклад скло кераміка чи порцеляна без металевих обідків так само як і посуд описаний у розділі про режим мікрохвилі гриль 85
- Кухонний посуд для готування у режимі конвекції можна застосовувати будь який традиційний посуд і приладдя що використовуються для запікання в печі 85
- Мікрохвилі конвекція 85
- Приготування страв у режимі конвекції це традиційний добре відомий метод готування за допомогою гарячого повітря що застосовується у звичайній печі нагрівальний елемент та вентилятор розміщуються на задній стінці внутрішньої камери що забезпечує циркуляцію гарячого повітря 85
- Продукти що підходять для конвекційного способу готування всі види печива коржі булочки та тістечка а також торти з фруктами заварне тісто та суфле слід готувати у цьому режимі 85
- Українська 85
- Цей режим поєднує енергію мікрохвиль та гаряче повітря і тому вимагає менших часових затрат водночас створюючи умови для утворення рум яної хрусткої скоринки приготування страв у режимі конвекції це традиційний добре відомий метод готування за допомогою гарячого повітря що циркулює завдяки вентилятору прикріпленому на задній стінці внутрішньої камери печі 85
- Вказівки з приготування у режимі конвекції свіжих та заморожених продуктів 86
- Нагрійте піч до потрібної температури у режимі конвекції за допомогою функції автоматичного попереднього нагрівання для довідки використовуйте рівні потужності і час приготування у режимі конвекції подані у табличці нижче виймаючи посудину використовуйте спеціальні рукавиці 86
- Українська 86
- Спеціальні підказки 87
- Чищення мікрохвильової печі 87
- Вага нетто близько 21 кг 88
- Вихідна потужність 100 вт 900 вт 6 рівнів iec 705 88
- Вт 1400 вт 1250 вт макс 2050 вт 88
- Габаритні розміри ш х г х в габаритні внутрішня камера 522 x 539 x 312 мм 355 x 380 6 x 234 мм 88
- Джерело живлення 230 в 50 гц змінного струму 88
- Зберігання та ремонт мікрохвильової печі 88
- Код de68 04106a 88
- Об єм 1 1 кубічного фута 88
- Робоча частота 2450 мгц 88
- Споживання електроенергії максимальна потужність мікрохвилі гриль нагрівальний елемент конвекція нагрівальний елемент 88
- Технічні характеристики 88
- Ce117ptr ce117paer bwt_de68 04106a_kz 89
- Www samsung com register 89
- Микротолқынды пеш 89
- Мүмкіндіктерді елестет 89
- Пайдаланушы нұсқаулығы және тағам пісіруге қатысты нұсқаулар 89
- Асқын микротолқын қуатының әсерінен сақтандыратын сақтық шаралары 90
- Белгішелер мен таңбалардың түсіндірмесі 90
- Осы пайдаланушы нұсқаулығын қолдану 90
- Қауіпсіздік туралы маңызды ақпарат 90
- Ескерту 91
- Осы қауіпсіздік нұсқауларының орындалуына әрқашан назар аударыңыз 91
- Қауіпсіздікке қатысты маңызды нұсқаулар 91
- Қазақша 92
- Құрылғыны аралас режимде пайдаланған кезде қызу пайда болатындықтан балалар пешті тек ересектердің қадағалауымен ғана пайдалануға тиіс 92
- Құрылғының қол жететін беттерінің температурасы құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жоғары болуы мүмкін 92
- Іскерлік пайдаланушылар сату сатып алу шартының талаптары мен ережелерін тексеру үшін өзінің жабдықтаушысымен хабарласуы тиіс осы өнім және оның электрондық аксессуарлары жойылатын басқа пайдаланған қаптамалармен араласып кетпеуі тиіс 93
- Абай болыңыз 93
- Аталған өнімді дұрыс пайдалану электр қуатын шығындау және электрондық жабдық 93
- Еуропалық одақта және жеке жинақ жүйесі бар басқа еуропалық елдерде қолданылады 93
- Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігі немесе сыртқы беті ыстық болуы мүмкін 93
- Қазақша 93
- Үйде пайдаланушылар экологиялық қауіпсіз түрде қайта өңдеу үшін осы өнімді қай жерден және қалай алуға болатынын анықтау мақсатында осы өнімді сатып алған жердегі ретейлермен немесе оның жергілікті кеңсесімен хабарласуы тиіс 93
- Өнімдегі акцессуардағы немесе нұсқаулықтағы бұл таңбалау өнімді және оның электрондық аксессуарларын мысалы қуат беру құрылғысын құлаққаптың usb кабелін олардың қызмет ету мерзімі өткен соң үйде басқа мақсатта пайдалануға болмайтындығын білдіреді қалдықтардың бақыланбайтын пайдаланылуынан қоршаған ортаға немесе адам денсаулығына зиян келтірудің алдын алу үшін бұл заттарды басқа қалдық түрлерінен бөлек алып қойыңыз және оларды материалдық ресурстарды екінші рет пайдалану үшін қолданыңыз 93
- Ctapt 30 с 94
- Mode selector dial режим таңдайтын тетік свч режиміне қойылады 94
- Бастау 30сек түймешігін басыңыз нәтижесі тағам пісе бастайды 94
- Быстрая разморозка жылдам жібіту түймешігін басыңыз 94
- Біраз тағамды қуат функциясымен жібіткім келеді 94
- Мазмұны 94
- Пісіру санатын multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бұрап орнатыңыз қажетті параметрді орнату үшін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін басыңыз 94
- Пісіру уақытын multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бұрап орнатыңыз 94
- Тағам пісіргім келеді 94
- Тағамды пеш ішінде қалдырыңыз 30 секунд қосқыңыз келген сайын ctapt 30 сек бастау 30сек бір немесе бірнеше рет басыңыз 94
- Тағы 30 секунд қосқым келеді 94
- Қысқаша нұсқаулық 94
- Бумен тазалау функциясын пайдалану ce117paer үлгісінде ғана 95
- Бұл функцияны пеш әбден суығаннан кейін ғана қолданыңыз бөлме температурасы 95
- Кәдімгі суды ғана қолданыңыз тазартылған суды қолданбаңыз 95
- Су сауытын очистка паром бумен тазалау режимі кезінде ғана қолдануға болады сұйық емес заттарды пісірген кезде су сауытын алыңыз себебі микротолқынды пешке нұқсан келтіріп өрт шығаруы мүмкін 95
- Басқару панелі ce117pr ce117ptr ce117ppr ce117pptr үлгілерінде ғана 96
- Басқару панелі тек ce117paer үлгісінде ғана 96
- Қазақша 96
- Жұқа табақ бұрылмалы табақтың үстіне қойылады тек ce117ptr ce117pptr үлгісінде ғана 97
- Керек жарақтары 97
- Пеш 97
- Бу кәстрөлін пайдаланғанда конвекци 98
- Және аралас 98
- Микротолқынды пешті орнату 98
- Режимін қолданбаңыз 98
- Қорек сымына зақым келсе оның орнына арнайы сым немесе жинақты өндіруші немесе дилерден алып салу керек өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін қорек сымын 3 істікшелі 230 в 50гц жерге қосылған ат розеткасына жалғау керек құрылғының қорек сымына зақым келсе орнына арнайы сым ғана салынуға тиіс микротолқынды пешті кәдімгі пештің немесе радиатордың қасы тәрізді ыстық немесе ылғалды жерге қоймаңыз пешті қуат көзіне қосуға байланысты параметрлерін орындау керек ұзартқыш сым қолданылса ол да пеш сымының стандартына сай келу керек микротолқынды пешті ең алғаш іске қоспас бұрын пештің іші мен тығыздағышын дымқыл шүберекпен тазалаңыз 98
- Жазғы және қысқы уақыттарды ауыстырған кезде сағатты қайта орнатуды ұмытпаңыз 99
- Микротолқынды пеш қалай жұмыс жасайды 99
- Сағат 99
- Түймешігін басыңыз 99
- Уақытты орнату 99
- Қызу таралған кезде тағамның ортасы піседі де тағам пештен алынғаннан кейін де пісе береді рецептіде және осы кітапшада көрсетілген тағамды қоя тұру уақытын келесіні орындау үшін сақтау керек 99
- Ақаулық туындаса немесе күмән пайда болса не істеу керек 100
- Пештің ашасы сәйкес келетін розеткаға жалғанып тұруға тиіс бұрылмалы табақ пештің ішіндегі орнында тұруға тиіс ең үлкен мәннен 100 900 вт басқа қуат мәні қолданылса суды қайнатуға көбірек уақыт кетеді 100
- Пештің дұрыс жұмыс жасап тұрғанын тексеру 100
- Пешті қараусыз қалдырардың алдында әрқашан пісіру параметрлерін тексеріңіз 101
- Пештің ішіндегі ағымдық қуат деңгейін білу үшін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бір рет басыңыз тағам пісіріп жатқанда қуат деңгейін өзгерту үшін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бұраңыз 101
- Пісіру қыздыру 101
- Тағамды аз уақыт ішінде ең жоғарғы қуатқа 900 вт қойып қыздырғыңыз келсе ctapt 30сек 101
- Түймешігін 30 секунд пісіру уақытын қосқыңыз келген сайын бір рет басуға болады пеш дереу іске қосылады 101
- Қуат деңгейлері және уақыт өзгерістері 101
- Автоматты пісіру функциясын қолдану 102
- Микротолқынға төзімді ыдыстарды ғана қолданыңыз 102
- Пісіру уақытын реттеу 102
- Пісіруді тоқтату 102
- Келесі кестеде әр түрлі автоматты пісіру бағдарламалары тағамның мөлшері қоя тұру уақыты мен тиісті ұсыныстар берілген 1 2 ші бағдарламалар тек микротолқын қуатымен жұмыс істейді 3 4 ші бағдарламалар микротолқын және гриль аралас режим бойынша жұмыс істейді 5 ші бағдарлама микротолқын және конвекция аралас режимде жұмыс істейді 103
- Ctapt 30 с 104
- Mode selector dial режим таңдайтын тетік тетігін автоподогрев автоматты түрде қыздыру қалпына қойыңыз 104
- Multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бұрап пісірілетін тағамның түрін таңдаңыз әртүрлі алдын ала орнатылған бағдарламалардың сипаттамасын келесі беттегі кестеден қараңыз осы кезде тағам түрін таңдау үшін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін басыңыз 104
- Автоматты қыздыру функциясын қолдану 104
- Бастау 30сек түймешігін басыңыз 104
- Есікті ашыңыз тағамды бұрылмалы табақтың ортасына қойыңыз есікті жабыңыз 104
- Келесі кестеде әр түрлі автоматты қыздыру және пісіру бағдарламалары тағамның мөлшері қоя тұру уақыты мен тиісті ұсыныстар берілген 1 2 ші бағдарламалар тек микротолқын қуатымен жұмыс істейді 3 4 ші бағдарламалар микротолқын және конвекция аралас режимі бойынша жұмыс істейді 104
- Микротолқынға төзімді ыдыстарды ғана қолданыңыз 104
- Нәтижесі тағам алдын ала бағдарламаланған параметр бойынша пісіріледі тағам пісіру уақыты аяқталғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 104
- Тағам тарту мөлшерін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бұрап орнатыңыз 104
- Төрт автоматты түрде қыздыру функциясының алдын ала бағдарламаланған төрт пісіру уақыты бар пісіру уақыты немесе қуат мәнін орнатудың қажеті жоқ тағамның үстелге тартылатын мөлшерін тетікті бұрап реттеуге болады 104
- Ішкі температура алдын ала орнатылған температураға жетсе температура мен алдын ала орнатылған температура 10 минут осы деңгейде тұрса 6 рет сигнал естіледі 105
- Жібіту басталады тағамды жібітіп жатқанда пештен сигнал естіліп тағамды аудару қажет екенін хабарлайды 105
- Жібіту функциясын қолдану 105
- Микротолқынға төзімді сауыттарды ғана қолданыңыз 105
- Пешті алдын ала жылдам қыздыру 105
- Келесі кестеде әртүрлі жібіту бағдарламалары тағамның мөлшері қоя тұру уақыты мен тиісті ұсыныстар берілген тағамды жібітудің алдында орам материалдарының барлығын алыңыз етті құс етін және балықты жалпақ шыны табаққа немесе керамика табаққа салыңыз да нан мен тортты ас үй қағазына салыңыз 106
- Тағам пісіру уақыты аяқталғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 107
- Тісбасар пісіру функциясын қолдану 107
- Mode selector dial режим таңдайтын тетік тетігін свч режиміне қойыңыз осы кезде қуат деңгейін орнату үшін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін басыңыз нәтижесі 900 вт ең үлкен пісіру қуаты көрсетіледі тиісті қуат деңгейін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін тиісті қуат деңгейі көрсетілгенше қайта бұрап таңдаңыз келесі беттегі бу режимі арқылы қолмен пісіру кестесіне қарап қуат деңгейін 900 вт орнатыңыз 108
- Бу кәстрөлін қолданып бумен автоматты түрде пісіру функциясын ғана емес сонымен қатар оң жақтағы бу режимі арқылы қолмен пісіру кестесіне қарап бу режимі арқылы қолмен пісіру функциясын да қолдана аласыз келесі әрекет бу режимі арқылы қолмен пісіру жолын көрсетеді пешті қараусыз қалдырардың алдында әрқашан пісіру параметрлерін тексеріңіз алдымен бу кәстрөлін тағам салынған бұрылмалы табақтың ортасына қойыңыз содан кейін есікті жабыңыз 108
- Бу режимі арқылы қолмен пісіру функциясы тек ce117paer үлгісінде ғана 108
- Бу табағы жұқа табақ бу науасы тот баспайтын қақпақ 108
- Кәстрөлді қолдану 108
- Мл су 108
- Пісіру уақытын multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін қажетінше бұрап орнатыңыз пісіру уақытын келесі беттегі бу режимі арқылы қолмен пісіру кестесіне қарап орнатыңыз 108
- Қазақша 108
- Ctapt 30 с 109
- Бастау 30сек түймешігін басыңыз 109
- Бу кәстрөлін әр түрлі өнімдермен немесе үлгімен қолданбаңыз өрт шығуы немесе өнімге біржола нұқсан келуі мүмкін бу кәстрөлін су құймай немесе тағам салмай пайдаланбаңыз бу кәстрөлін пайдаланар алдында кем дегенде 500 мл су құйыңыз егер судың мөлшері 500 мл дан аз болса тағам шала пісуі немесе өрт шығуы не өнімге қатты зақым келуі мүмкін тағам пісіріп болғаннан кейін бу кәстрөлінің ішіндегі табақты алатын кезде өте абай болу керек себебі өте ыстық болуы мүмкін бу кәстрөліне бу табағына жұққа табаққа сай келетін қақпақ жабу керек бу қақпағы немесе бу табағын пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілгендей салмаса жұмыртқалар немесе жаңғақтар жарылып кетуі мүмкін бу табағын жұқа табақты қалай тазалау керек бу табағын жұқа табақты жылы су мен жуғыш заттың көмегімен тазалап таза сумен шайыңыз 109
- Бу кәстрөлінің бу табағына 500 мл суық су құйыңыз бу науасын табаққа салыңыз тағамды науаға салып бетін тот баспайтын қақпақпен жабыңыз бу кәстрөлін бұрылмалы табаққа қойыңыз пісіру уақыты тағамның өлшеміне қалыңдығына және түріне байланысты жұқа немесе кішкене тағамды буға пісірген кезде уақытты азайту ұсынылады қалың немесе үлкен тағамды пісірген кезде уақытты қосуға болады осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды буға пісіру кезінде нұсқау ретінде қолданыңыз 109
- Мынаны ескеріңіз бу табағын жұқа табақты ыдыс жуғыш машинада жууға болмайды 109
- Нәтижесі пештің шамы жанады да бұрылмалы табақ айнала бастайды 109
- Тағам пісе бастайды және пісіп болғаннан кейін пеш төрт рет сигнал береді 2 пісіру циклінің соңы сигналы 3 рет естіледі минутына бір рет 3 ағымдық уақыт қайта көрсетіледі 109
- Түрпілі шөтке немесе қатты жөкемен тазаламаңыз себебі беткі қаптамасына зиян келеді 109
- Қазақша 109
- Бекон жұмыртқа тәрізді тағамдарды пісірген кезде тағамды жақсы қызарту үшін жұқа табаққа май жағыңыз 110
- Бу табағы жұқа табақ астыңғы тор үстіңгі тор 110
- Жұқа табақты жоғарыда көрсетілгендей алдын ала қыздырыңыз 110
- Жұқа табақтың сызат түсуден қорғай алмайтын тефлонмен қапталғанын ескеріңіз пышақ тәрізді өткір затты тағамды жұқа табақ үстінде кесу үшін қолданбаңыз 110
- Жұқа табақтың үстіне сызат түспес үшін пластик ас құралдарды қолданыңыз немесе тағамды жұқа табақтан алып кесіңіз 110
- Конвекция 220 c және микротолқын аралас режим қуат деңгейі 600 вт гриль және микротолқын аралас режим қуат деңгейі 600 вт 110
- Тағамды жұқа табақтың үстіне қойыңыз 110
- Қазақша 110
- Қолдан қытырлақ етіп пісіру функциясы тек ce117ptr ce117pptr үлгісінде ғана 110
- Қызартып пісіру табағы өте ысып кететіндіктен үнемі пешке арналған қолғапты қолданыңыз 110
- Қызартып пісіру табағын қолданбай тұрып оны аралас режимді 3 5 минут қолдану арқылы алдын ала қыздырып алыңыз 110
- Қызуға төзбейтін мысалы пластик кесе тәрізді заттарды ешқашан қызартып пісіретін табақтың үстіне қоймаңыз 110
- Әдетте микротолқынды пеште гриль конвекция пештерінде гриль немесе микротолқын режимін қолданып пісірген кезде кондитер өнімдері мен пицца тәрізді тағамдардың астыңғы жақтары жентектеліп піседі samsung қызартып пісіру табағын қолданған кезде тағам қытырлақ болып піседі қызартып пісіру табағын сонымен қатар бекон жұмыртқа шұжық т с с пісіру үшін қолдануға болады 110
- Ctapt 30 с 111
- Mode selector dial режим таңдайтын тетік тетігін combi аралас немесе режимге қойыңыз осы кезде қуат деңгейін орнату үшін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін басыңыз 111
- Бастау 30сек түймешігін басыңыз нәтижесі тағам пісе бастайды 111
- Бу табағын жұқа табақты қалай тазалау керек бу табағын жұқа табақты жылы су мен жуғыш заттың көмегімен тазалап таза сумен шайыңыз түрпілі шөтке немесе қатты жөкемен тазаламаңыз себебі беткі қаптамасына зиян келеді мынаны ескеріңіз бу табағын жұқа табақты ыдыс жуғыш машинада жууға болмайды 111
- Егер мт конвекция режимін пайдалансаңыз әуелі қажетті температураны multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бұрап таңдаңыз осы кезде температураны орнату үшін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін басыңыз 111
- Жұқа табақты бұрылмалы табаққа тура қойып алдын ала қыздыруды ұсынамыз жұқа табақты 600 вт гриль функциясымен немесе 600 вт конвекция 220 ºc функциясымен 5 минут алдын ала қыздырып кестеде көрсетілген уақыт пен нұсқауларды орындаңыз 111
- Пісіру уақытын multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін қажетті пісіру уақыты көрсетілгенше бұрап орнатыңыз 111
- Тиісті қуат деңгейін multi funtion selector dial көп функция таңдайтын тетік тетігін бұрап орнатыңыз 111
- Қызартып пісіретін табақты ешқашан бұрылмалы табақсыз пешке қоймаңыз 111
- Қызартып пісіретін табақты микротолқынды пештің ішіндегі металл торға не бұрылмалы табаққа қойыңыз 111
- Бумен пісіру функциясын пайдалану тек ce117ppr ce117pptr үлгісінде ғана 112
- Буға пісіруге қатысты кеңес 112
- Қазақша 113
- Қолдан бумен пісіру 113
- Егер есік ашылса немесе осы кезде тоқтату түймешігі басылса e 15 көрсетіледі осы кезде тоқтату түймешігін тағы бір рет басыңыз e 15 көрінбей кетеді 114
- Егер ішкі температура 60 c градустан асса бейнебетте ыстық жазуы көрсетіледі де желдеткіш 3 минут жұмыс істейді пеш сенсорды қауіпсіз пайдалануға болатын температураға дейін суығанша сенсормен пісіру түймешігін уақытша пайдалана алмайсыз 114
- Микротолқынға төзімді ыдыстарды ғана қолданыңыз 114
- Пеш төрт рет сигнал береді 2 пісіру циклінің соңы сигналы 3 рет естіледі минутына бір рет 3 ағымдық уақыт қайта көрсетіледі 114
- Сенсормен пісіру функциясын қолдану 114
- Тек микротолқынға төзімді ыдыстарды ғана қолданыңыз 114
- Келесі кестеде 8 сенсорлы пісіру бағдарламалары көрсетілген кестеде ұсынылған салмақ мөлшері пісіріп болғаннан кейін тағамды қоя тұру уақыты және тиісті ұсыныстар берілген бағдарламаны бастағаннан кейін пісіру уақыты мен қуат деңгейлері автоматты түрде есептеледі пісіру үрдісі сізге қолайлы болуы үшін сенсор жүйесімен басқарылады пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз 115
- Сенсормен пісіру параметрі 115
- Қазақша 115
- Автоматты сенсормен пісіру нұсқаулары 116
- Егер пешті жылдам қыздыру керек болса 17 ші беттегі ақпаратты қараңыз 117
- Конвекция режим 117
- Конвекция режимі бойынша пісіру 117
- Маңызды 117
- Сенсормен пісіру функциясына арналған ыдыстар мен қақпақтар 117
- Температур 117
- Гриль жасау 118
- Иіс кетіру 118
- Иіс кетіру уақыты 5 мин деп көрсетілген 118
- Иіс кетіру уақытын 30s түймешігін басып реттеуге болады 118
- Иіс кетіру функциясы ең көп дегенде 15 минутқа созылады 118
- Иіс кетіру функциясын пайдалану тек ce117pr ce117ptr ce117ppr ce117pptr үлгілерінде ғана 118
- Керек жарақтарды таңдау 118
- Тағам пісіру уақыты аяқталғаннан кейін пештен сигнал естіледі де 0 төрт рет жыпылықтайды содан кейін пеш минутына бір рет сигнал береді 118
- Ыдыс аяқтар мен керек жарақтардың жарамдылығы туралы толығырақ ақпаратты 33 ші беттегі ыдыстың жарамдылығын анықтау тарауынан қараңыз 118
- Микротолқын және гриль функциясын бірге қолдану 119
- Микротолқын және конвекция аралас режим 119
- Жылы ұстау функциясын пайдалану 120
- Микротолқынды пештің қауіпсіздік құралы 120
- Сек 120
- Сигнал құралын өшіру 120
- Қуатты үнемдеу режимін орнату 120
- Бұл функцияны суық тағамдарды қыздыру үшін қолданбаңыз бұл бағдарламалар жаңа ғана пісірілген тағамдарды жылы ұстауға арналған 121
- Жылы ұстау параметрлерін пайдалану 121
- Келесі кестеде 4 элемент берілген кестеде тағам сусын нан кондитер өнімдері және пеш ыдыстары қамтылған конвекция арқылы қыздыратын элемент ғана жұмыс істеп тұрады және тағамды жылы ұстау үшін қосылып сөніп тұрады пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз 121
- Нан және кондитер өнімдері нан тост булочка кекстер және торттар 121
- Сусын су сүт және кофе 121
- Сұйық және құрамында суы көп тағамға қақпақ жабыңыз егер қызартыла қуырылған тағамды сол қалпында ұстағыңыз келсе қақпақ жаппаңыз 121
- Тағам ет тауық қуыруға гратин пицца картоп және табақтағы тағамды дайындауға арналған 121
- Тағамды ұзақ уақыт 1 сағаттан астам жылы ұстауға болмайды себебі тағам үздіксіз пісе береді жылы тағам тез бұзылады 121
- Ыдыстар кесе және пеш ыдыстары ыдысты бұрылмалы табақтың үстіне таратып қойыңыз пешті тым толтырмаңыз ең көбі 5 кг 121
- Ыдыстың жарамдылығын анықтау 121
- Элемент мысалдар және ұсыныстар 121
- Микротолқын қуаты тағамға енеді де оның құрамындағы су май және қантқа сіңеді микротолқындар тағамның құрамындағы молекулаларды жылдам қозғалтуға себеп болады молекулалардың жылдам қозғалысы үйкеліс тудырады да пайда болған қызудың көмегімен тағам піседі 122
- Микротолқындар 122
- Микротолқынды пеште пісіруге болатын тағам тағамның көптеген түрін атап айтқанда тоңазытылған көкөніс жеміс макарон күріш дән бұршақ балық ет тәрізді тағамдардың көпшілігін микротолқынды пеште дайындауға болады соус горчица сорпа бу пуддингі консервленген тағам және көкөніс котлеттерін микротолқынды пеште пісіруге болады жалпы айтқанда кәдімгі пеште пісірілетін тағамның бәрін пісіру үшін микротолқын керемет жарайды сарымай немесе шоколадты еріту мысалы ақыл кеңес тәсілдер берілген тарауды қараңыз 122
- Микротолқынмен пісіруге арналған ыдыс аяқ ыдыстар микротолқын қуатын барынша өткізетін болуға тиіс тот баспайтын темір алюминий және мыс тәрізді металдар микротолқындарды шағылыстырады бірақ микротолқын керамика шыны фарфор және пластик сонымен қатар қағаз бен ағаштан өте алады сондықтан металл сауыттарда ешқашан тағам пісірмеу керек 122
- Пісіру 122
- Пісіріліп жатқан тағамның бетін жабу тағамды бетін жауып пісірген өте маңызды себебі буланған су тағамға қосылып оны пісіруге көмектеседі тағамды бірнеше әдіспен жабуға болады мысалы керамика қақпақпен пластик қақпақпен немесе микротолқынға төзімді жылтыр қағазбен 122
- Тағам пісіруге катысты ақыл кеңес 122
- Қоя тұру уақыты пісіріп болғаннан кейін температура тағам бойына біркелкі таралу үшін пеште қоя тұру керек 122
- Күріш және макарон пісіруге қатысты ақыл кеңес 123
- Күріш қақпағы бар үлкен шыны пирекс ыдысын қолданыңыз пісірген кезде күріштің көлемі екі есеге дейін көбейеді бетін жауып пісіріңіз пісіріп болғаннан кейін қоя тұрар алдында араластырыңыз немесе шөп не сарымай қосыңыз ескерім пісіру уақыты өткеннен кейін күріш судың барлығын сіңірмеуі мүмкін 123
- Макарон үлкен шыны пирекс шыныаяғын қолданыңыз қайнаған судан құйыңыз бір шөкім тұз салып жақсылап араластырыңыз бетін жаппай пісіріңіз пісіріп жатқанда пісіріп болғаннан кейін ара тұра араластырыңыз бетін жауып қоя тұрыңыз содан кейін суын әбден сорғытыңыз 123
- Тоңазытылған көкөністер пісіруге қатысты ақыл кеңес 123
- Қазақша 123
- Қақпағы бар жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз бетін жауып аз уақыт пісіріңіз кестеге қараңыз қалаған нәтижеге жету үшін пісіруді жалғастырыңыз пісіріп жатқан кезде екі рет пісіріп болғаннан кейін бір рет араластырыңыз пісіріп болғаннан кейін тұз шөп немесе сары май қосыңыз бетін жауып қоя тұрыңыз 123
- Ақыл кеңес жас көкөністерді біркелкі етіп тураңыз неғұрлым кішірек етіп турасаңыз соғұрлым тезірек піседі 124
- Жас көкөністер пісіруге қатысты ақыл кеңес 124
- Жас көкөністердің барлығын толық микротолқын қуатымен 900 вт пісіру керек 124
- Қақпағы бар жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз егер судың мөлшері арнайы көрсетілмесе әрбір 250 г тағамға 30 45 мл суық су құюды 2 3 ас қасық ұсынамыз кестеге қараңыз бетін жауып аз уақыт пісіріңіз кестеге қараңыз қалаған нәтижеге жету үшін пісіруді жалғастырыңыз пісіріп жатқанда бір рет пісіріп болғаннан кейін бір рет араластырыңыз пісіріп болғаннан кейін тұз шөп немесе сары май қосыңыз бетін жауып 3 минут қоя тұрыңыз 124
- Баланың тағамын қыздыру 125
- Ескерім 125
- Сұйық тағамдарды қыздыру 125
- Қыздыру 125
- Баланың тағамы мен сүтін қыздыру 126
- Осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды тағам қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 126
- Осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 126
- Сұйықтарды және тағамдарды қыздыру 126
- Қазақша 126
- Ақыл кеңес жалпақ тағам қалың тағамға қарағанда кішкене тағам үлкен тағамдарға қарағанда тез жібиді тағамды мұздату мен жібіту кезінде осы кеңесті есте ұстаңыз 127
- Балық ет және құс етін әбден жібіту үшін қоя тұрыңыз тағамды әбден жібітуге қажетті уақыт жібітілетін тағамның мөлшеріне қарай әртүрлі болады төмендегі кестеге қараңыз 127
- Жібіту 127
- Микротолқындар мұздатылған тағамды жібітуге тамаша жарайды микротолқындар мұздатылған тағамдарды аз уақыт ішінде баппен жібітеді бұл күтпеген жерде қонақ келе қалған жағдайда сізге үлкен көмек 127
- Мұздатылған тағамды ыдысқа салыңыз қақпақ жаппаңыз орта шегіне келгенде аударыңыз сұйығы болса дереу ағызыңыз тағамды жиі жиі тексеріп жылып кетпегеніне көз жеткізіңіз мұздаған тағамның кішкене және жұқа бөліктері қыза бастаса оларды кішкене алюминий фольгадан жасалған таспамен орап қоюға болады 127
- Мұздатылған құс етін әбден жібітіп барып пісіру қажет металл сымдары болса алып орамынан шығарып аққан сұйықты сорғытыңыз 127
- Мұздаған тағамдардың барлығын жібіту параметрі 180 вт бойынша жібіту керек 127
- Температурасы шамамен 18 ден 20 c дейінгі мұздатылған тағамдарды жібіту үшін төмендегі кестеге сүйеніңіз 127
- Құс етінің сыртқы жағы қыза бастаса жібітуді тоқтатыңыз да 20 минут күте тұрып содан кейін жалғастырыңыз 127
- Грильді гриль функциясымен 2 3 минут алдын ала қыздырыңыз осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды гриль жасау үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 128
- Жаңа тағамнан гриль дайындауға арналған ақыл кеңес 128
- Микротолқын гриль 128
- Бұл режимде микротолқын қуаты мен ыстық ауа қатар қолданылады сондықтан да тағам қызарып кітірлек болып пісіп ғана қоймайды пісіру уақыты да азаяды конвекциямен пісіру дәстүрлі пісіру режимі ретінде танымал және бұл режимде тағам пештің артқы қабырғасында орналасқан желдеткіш арқылы таратылатын ыстық ауамен пісіріледі 129
- Конвекция 129
- Конвекция арқылы пісіру дәстүрлі жолмен пісіру тәсілі ретінде және дәстүрлі пештерде ыстық ауаның көмегімен тамақ пісіретін тәсіл ретінде көпке белгілі ыстық ауаны айналдырып тұру үшін қыздырғыш элемент пен желдеткіш артқы қабырғаға орнатылған 129
- Конвекциямен пісіруге арналған ыдыс аяқ пеште дәстүрлі жолмен пісіруге жарамды ыдыстардың барлығын пісірме қалбырлар мен қағаздарды әдетте дәстүрлі пеште қолданылатын заттардың барлығын қолдануға болады 129
- Конвекциямен пісіруге болатын тағам бисквиттерді шелпектерді булочкалар мен торттарды осы режиммен пісіруге сонымен қатар көп жеміс салынған торттарды кондитер өнімдері мен суфлені пісіруге болады 129
- Микротолқын конвекция 129
- Микротолқын конвекция функциясымен пісіруге арналған ыдыстар микротолқындар өте алатын болуға тиіс пешке төзімді шыны керамика не фарфор тәрізді темірмен жиектелмеген болуға тиіс мт гриль тармағында көрсетілген ыдыстарға ұқсас 129
- Микротолқын конвекция функциясымен пісіруге болатын тағам ет пен құс етінің барлық түрлері сонымен қатар бұқтырылған және гратин тағамдары қопсыма торттар және жеміс торттары бәліштер және қуырылған көкөністер шелпектер және нандар 129
- Қазақша 129
- Жаңа және мұздатылған тағамды конвекциямен дайындау бойынша нұсқаулық 130
- Конвекцияны алдын ала жылдам қыздыру функциясымен қажетті температураға дейін қыздырыңыз осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды конвекция арқылы пісіру барысында нұсқау ретінде қолданыңыз алған кезде пеш қолғабын киіңіз 130
- Қазақша 130
- Ішкі және сыртқы беттері есігі және тығыздағыштары бұрылмалы табақ пен айналмалы шығырық 131
- Арнайы ақыл кеңес 131
- Есік тығыздағыштарының таза екенін әрі есіктің дұрыс жабылатын жабылмайтынын әрқашан тексеріп отырыңыз 131
- Ешбір қоқыс жиналып қалмасын қоқыс есіктің жабылауына кедергі жасамасын 131
- Микротолқынды пешті тазалау 131
- Микротолқынды пештің келесі бөлшектерін май және тағам қалдықтары жиналып қалмас үшін мерзімді түрде тазалап отыру керек 131
- Микротолқынды пештің ішін жұмсақ жуғыш затпен әр қолданып болған сайын тазалаңыз бірақ жарақаттанып қалмас үшін микротолқынды пешті тазалардың алдында салқындатыңыз 131
- Пешті таза ұстамасаңыз оның бетінің сапасы кетіп уақытынан бұрын істен шығып қатерлі жағдайлар орын алуы мүмкін 131
- Пісіру құрылғыларына пештің үстіне және тұмшапештерге қатысты нұсқауларда бумен тазалайтын құралдарды қолданбау керек деп көрсетілген 131
- Саңылауларға су шашыратпаңыз жеміргіш заттар немесе химиялық еріткіштерді ешқашан қолданбаңыз есіктің тығыздағыштарын тазалағанда келесіні ескеріңіз 131
- Сыртқы беттерін жұмсақ шүберекпен жылы әрі сабынды сумен жуыңыз шайыңыз да құрғатыңыз 131
- Ыдыс жуғыш машинада жууға болатын табақты қажет кезде жуыңыз 131
- Қатып қалған тағам қалдықтарын жұмсарту және жағымсыз иісті кетіру үшін бір кесе сұйылтылған лимон шырынын бұрылмалы табаққа қойыңыз да қуатты ең үлкен мәнге қойып он минут қыздырыңыз 131
- Құрылғының ішкі беттеріндегі немесе айналмалы шығырығындағы шашырандыларды не дақтарды сабын сіңірілген шүберекпен тазалаңыз шайыңыз да құрғатыңыз 131
- Samsung компаниясы әрқашан өз өнімдерін үздіксіз жақсартып отыруды көздейді сондықтан да дизайн спецификациялары мен пайдаланушы нұсқаулықтары еш ескертусіз өзгертіледі 132
- Код de68 04106a 132
- Микротолқынды пешті сақтау және жөндеу 132
- Техникалық параметрлері 132
- Қалыпты жағдайда қолдануға арналған қолдану мерзімі 7 жыл 132
Похожие устройства
- Suunto Core Инструкция по эксплуатации
- Kodak V603 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3583/10 Инструкция по эксплуатации
- Suunto G6 & G6 Pro Инструкция по эксплуатации
- Samsung CP1395STR Инструкция по эксплуатации
- Bernina Activa 230 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 09.6 DX Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3582/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS330 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 106.60 BX Инструкция по эксплуатации
- Suunto Lumi Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3581/10 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2313GS Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 119.60 BX Инструкция по эксплуатации
- Suunto M3 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHS420 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Observer Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 136.45 BA Инструкция по эксплуатации
- Samsung B813J Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3683/10 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения