Suunto Observer — guide sur les fonctionnalités des capteurs et de la boussole [84/352]
Превью страниц
Страница 84 /
352
40
correspond au Nord, trois segments allumés correspondent au Sud). Si la boussole doit
suivre une orientation donnée, les segments de la périphérie indiquent l’écart entre la
direction dans laquelle il convient d’aller et l’orientation réelle.
CHAPITRE 7 ABRÉVIATIONS
dEF: paramétrage prédéfini (default factory setting) du capteur de la pression atmos-
phérique. Il correspond à la pression standard de l’air au niveau de la mer (1013 mbar
ou 29,90 inHg)
SNR: capteur (sensor), utilisé dans l’étalonnage du capteur de pression
RE: altitude de référence (reference altitude)
ASC: montée (ascent)
dSC: descente (descent)
CLR: effacer (clear)
bEG: commencer (begin)
dUR: durée (duration)
SPL: temps intermédiaire (split time)
MEM: visualisation de la mémoire (memory view)
HIS: historique (history)
CMP: boussole (compass)
CAL: étalonnage (calibration)
CHAPITRE 8 DROITS D’AUTEUR ET DE PROPRIÉTÉ
INDUSTRIELLE
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis unique-
ment pour permettre aux clients de mieux connaître les caractéristiques et le fonction-
Содержание
- User s guide p.1
- User s guide p.3
- User s guide p.5
- Customer service contacts p.5
- Table of contents p.6
- General information p.9
- Care and maintenance p.9
- Chapter 1 introduction p.9
- Care of the suunto observer p.9
- Water resistance p.10
- Battery replacement p.10
- Backlight features p.13
- Main functions modes p.13
- The on off button p.13
- The mode button p.13
- Button functions p.13
- The select button p.14
- The quick button p.14
- Lcd display p.14
- Measurements and units p.15
- To set or check unit of measurement settings p.15
- Metric unit of measure imperial unit of measure m ft m min ft min ºc ºf hpa inhg p.15
- Pressure sensor calibration p.16
- Setting the time and calendar p.17
- Chapter 2 time mode p.17
- How to use the chronometer p.18
- Chronometer sub mode p.18
- To view the chronometer memory p.19
- Daily alarm sub mode p.20
- Setting the daily alarm s p.21
- Chapter 3 altimeter mode p.21
- This is important p.22
- Altimeter barometer use p.22
- Setting the altimeter p.23
- Logbook sub mode p.25
- Starting and stopping a logbook recording p.25
- To view in the logbook mode p.25
- Logbook history sub mode p.27
- Fast cumulative feature p.27
- Clearing the logbook history p.28
- Effect of air temperature on altitude measurement p.29
- Chapter 4 barometer mode p.32
- Setting the sea level pressure p.33
- Day memory sub mode p.34
- Situation 6 3 hours ago situation last 3 hours p.35
- Hpa 3hours p.35
- Chapter 5 compass mode p.35
- Barometric trend indicator p.35
- Bearing tracking sub mode p.36
- Setting the local declination p.37
- Declination adjustment sub mode p.37
- Calibrating the compass p.38
- Why is the altitude reading not changing even though i m moving in a vertical direction p.39
- How long does the battery last p.39
- Chapter 6 frequently asked questions p.39
- Why does the vertical ascent descent measurement show different readings even though i am inside and staying in the same room p.40
- What is the maximum capacity of total vertical ascent or descent feet meters in the logbook history p.40
- What is the duration readout p.40
- What happens after the 99th logbook p.40
- Does the observer show future trends in weather conditions p.40
- Why is the compass not working correctly p.41
- Where do i find the correct declination for my area so i can set my observer p.41
- When should i operate the observer in altimeter use and when in barometer use p.41
- What is temperature compensation p.41
- What does absolute pressure and sea level pressure mean p.41
- What do the lcd segments on the circumference mean p.42
- Chapter 7 abbreviations p.42
- Chapter 8 copyright and trademark notice p.43
- Chapter 9 ce compliance p.43
- Chapter 11 disposal of the device p.44
- Chapter 10 limits of liability and iso 9001 compliance p.44
- Guide de l utilisateur p.45
- Coordonnées du service clients p.45
- Table des matières p.46
- Informations générales p.49
- Entretien de suunto observer p.49
- Entretien p.49
- Chapitre 1 introduction p.49
- Remplacement de la pile p.50
- Etanchéité p.50
- Rétro éclairage p.53
- Le bouton mode p.53
- Fonctions principales modes p.53
- Fonctions des boutons p.53
- Le bouton quick p.54
- Le bouton on off p.54
- Mesures et unités p.55
- Le bouton select p.55
- Affichage a cristaux liquides p.55
- Étalonnage du capteur de pression p.56
- Pour sélectionner ou contrôler les unités de mesure p.56
- Réglage de l heure et du calendrier p.57
- Chapitre 2 mode montre time p.57
- Sous mode chronomètre p.58
- Utilisation du chronomètre p.59
- Visualisation de la mémoire du chronomètre p.60
- Sous mode alarme quotidienne p.61
- Paramétrage des alarmes quotidiennes p.62
- Chapitre 3 mode altimètre p.62
- Important p.63
- Utilisation en altimètre ou en baromètre p.63
- Paramétrage de l altimètre p.64
- Lorsqu on sélectionne l utilisation en baromètre p.64
- Sous mode journal p.66
- Démarrer et arrêter l enregistrement dans un journal p.66
- Affichage en mode journal p.67
- Cumul rapide p.68
- Sous mode historique des journaux p.69
- Effet de la température de l air sur la mesure de l altitude p.70
- Effacement de l historique des journaux p.70
- Le tableau 2 illustre un exemple où l altitude de référence est de 1000 m a 3000 m l écart d altitude est de 2000 m mais l indication de l observer est au dessous de la réalité de 80 m 20 ºc 2000 m 0 02 ºc 80 m l altitude réelle est donc de 3080 m tous les produits suunto intégrant un altimètre sont compensés en température cela signifie qu à une pression constante le relevé du capteur de pression est toujours le même quelle que soit la température interne de l appareil cependant la température de l air peut encore avoir une incidence sur le relevé de l altitude selon la description ci dessus p.72
- L erreur de mesure de l altitude provoquée par une pente de températures anormale peut être schématisée comme suit si la somme des écarts de température par rapport à la tempéra ture normale déterminée à deux altitudes différentes est d 1 ºc la différence d altitude calculée par l observer s écarte de la différence d altitude réelle de 0 2 pour les unités anglaises le facteur d écart est de 0 11 1 ºf cela s explique par le fait que les températures réelles ne correspondent pas toujours aux températures normales si la température est supérieure à la normale l écart d altitude calculé est inférieur à l écart réel la montée réelle est plus impor tante que celle indiquée de même si la température est inférieure à la normale l écart d altitude calculé est supérieur à l écart réel la montée réelle est moins importante que celle indiquée par l appareil p.72
- Chapitre 4 mode baromètre p.73
- Paramétrage de la pression au niveau de la mer p.74
- Sous mode mémoire de quatre jours p.75
- Chapitre 5 mode boussole p.76
- Indicateur de la tendance barométrique p.76
- Sous mode conservateur d azimut p.77
- Sous mode de réglage de la déclinaison p.78
- Étalonnage de la boussole p.79
- Paramétrage de la déclinaison locale p.79
- Quelle est la durée de vie de la pile p.80
- Chapitre 6 questions les plus frequentes p.80
- Quelle est la capacité maximale en montée descente en pieds ou en mètres pour l historique des journaux p.81
- Que se passe t il après le 9 p.81
- Pourquoi le relevé de l altitude est il fixe malgré un déplacement vertical p.81
- Pourquoi l appareil indique t il une montée descente alors qu il est dans la même pièce p.81
- Journal p.81
- Qu est ce que la durée p.82
- Qu est ce que la compensation en température p.82
- Qu est ce la pression absolue et la pression au niveau de la mer p.82
- L observer indique t il les tendances météo futures p.82
- Que signifient les segments périphériques à cristaux liquides p.83
- Quand faut il utiliser l appareil en mode altimètre et en mode baromètre p.83
- Pourquoi la boussole ne fonctionne t elle pas bien p.83
- Où trouver la déclinaison de sa localité pour paramétrer l observer p.83
- Chapitre 8 droits d auteur et de propriété industrielle p.84
- Chapitre 7 abréviations p.84
- Chapitre 9 conformitéce p.85
- Chapitre 10 limites de responsabilité et conformité iso 9001 p.85
- Chapitre 11 comment se débarrasser de votre instrument p.86
- Kundendienste p.87
- Bedienungsanleitung p.87
- Inhaltsverzeichnis p.88
- Wichtige informationen p.91
- Pflege und wartung p.91
- Kapitel 1 einleitung p.91
- Die pflege des suunto observer p.91
- Wechsel der batterie des suunto observer p.92
- Wasserdichtheit p.92
- Anpassung des armbandes st und tt modelle p.94
- Funktionstasten p.96
- Die on off funktionstaste p.96
- Die mode funktionstaste p.96
- Lcd anzeige p.97
- Die select funktionstaste p.97
- Die quick funktionstaste p.97
- Messungen und masseinheiten p.98
- Einstellen oder überprüfen der maßeinheitsanzeige p.98
- Kalibrierung des drucksensors p.99
- Kapitel 2 basisfunktionen der uhr time p.100
- Einstellung von uhrzeit und datum p.100
- Chronometer submodus p.101
- Bedienung des chronometers p.102
- Die ansichten des chronometerspeichers p.103
- Submodus tägliche alarmfunktionen p.104
- Einstellen der täglichen alarme p.104
- Kapitel 3 höhenmess modus p.105
- Gebrauch des höhenmessers barometers p.106
- Achtung p.106
- Einstellung des höhenmessers p.107
- Starten und beenden der logbuchaufzeichnung p.109
- Logbuch submodus p.109
- Die ansichten des logbuch submodus p.110
- Schnellzusammenfassung der informationen p.111
- Logbuch history modus p.112
- Löschen der logbuchhistory p.113
- Auswirkung der lufttemperatur auf die höhenmessung p.114
- Höhenmessungsfehler bedingt durch abnormale temperaturveränderungen können wie folgt näher bestimmt werden falls die summe der temperaturunterschiede zur nor maltemperatur in zwei verschiedenen höhenlagen 1 ºc beträgt beträgt die differenz des vom observer berechneten und des realen höhenunterschieds 0 bei der ver wendung imperialer maßeinheiten beträgt der differenzfaktor 0 1 1 ºf dies ist weil die tatsächlichen temperaturen nicht immer gleich den normaltemperaturen ent sprechen eine temperatur über der normaltemperatur bewirkt dass die kalkulierte höhendifferenz kleiner als die tatsächliche ausfällt ihr bergaufstieg war in wirklichkeit höher als die vom observer angezeigt dementsprechend bewirkt eine unter der norm liegende temperatur dass die kalkulierte höhendifferenz grösser als die tatsächliche ausfällt ihr berganstieg war in wirklichkeit tiefer als er vom observer angezeigt wird tabelle 2 zeigt ein beispiel in welchem die temperaturunterschiede positiv sind in diesem beispiel wu p.116
- Kapitel 4 barometer modus p.117
- Einstellung des meeresspiegeldrucks p.118
- Submodus 4 tages speicher p.119
- Barometrischer trendindikator p.120
- Kapitel 5 kompass modus p.121
- Peilungsmessungs submodus p.122
- Einstellung der lokalen korrektur p.123
- Abweichungskorrektur submodus deklination p.123
- Kalibrierung des kompasses p.124
- Wie lange hält die batterie p.125
- Warum zeigt die vertikale an abstiegsanzeige verschiedene werte an obwohl ich mich im innern eines gebäudes und sogar im gleichen raum aufhalte p.125
- Warum verändert sich die höhenanzeige nicht obwohl ich mich in vertikaler richtung bewege p.125
- Kapitel 6 faq häufig gestellte fragen p.125
- Wie hoch ist die maximale kapazität des vertikalen gesamtauf abstiegs in der logbuchhistorie p.126
- Was passiert nach dem 99 logbuch p.126
- Was ist die dauer anzeige dur p.126
- Was bedeuten absoluter druck und meeresspiegeldruck p.126
- Zeigt der observer auch zukünftige wettertrends an p.126
- Wo kann ich die deklinationskorrektur für mein aufenthaltsort finden damit ich meinen observer exakt einstellen kann p.127
- Was ist temperaturkompensation p.127
- Warum arbeitet mein kompass nicht mehr genau p.127
- Wann sollte ich meinen observer als höhenmesser und wann als barometer gebrauchen p.127
- Was bedeuten die lcd segmente am äusseren rand meines ob servers p.128
- Kapitel 8 anmerkungen zum copyright und warenzeichen p.129
- Kapitel 7 abkürzungen p.129
- Kapitel 9 ce kompatibilität p.130
- Kapitel 10 haftungsausschluss und iso 9001 kompatibilität p.130
- Kapitel 11 entsorgung des geräts p.131
- Guía del usuario p.133
- Datos de contacto de servicio al cliente p.133
- Indice p.134
- Cuidado del suunto observer p.137
- Capítulo 1 introduccion p.137
- Informacion general p.137
- Cuidado y mantenimiento p.137
- Resistencia al agua p.138
- Recambio de la batería p.138
- Funciones principales menús p.141
- Funciones de los botones p.141
- El botón mode p.141
- Caracteristicas de la pantalla retroiluminada p.141
- El botón select p.142
- El botón quick p.142
- El botón on off p.142
- Medidas y unidades p.143
- Lcd display p.143
- Para ajustar o comprobar las unidades de medida p.144
- Calibración del sensor de presión p.144
- Ajuste del reloj y del candelario p.145
- Capítulo 2 menú reloj time p.145
- Sub menú cronógrafo p.146
- Cómo usar el cronógrafo p.147
- Visualizar la memoria del cronógrafo p.148
- Sub menú alarmas diarias p.149
- Cómo activar la s alarma s diaria s p.150
- Capítulo 3 menú altimetro p.150
- Utilización altimetro barometro p.151
- Funcionamiento del altimetro p.152
- Esto es importante p.152
- Cuando se selecciona el uso cómo barómetro p.152
- Cuando se selecciona el uso cómo altímetro p.152
- Visualizar el menú diario p.155
- Sub menú diario p.155
- Puesta en marcha y paro del registro del diario p.155
- Memoria rapida p.157
- Sub menú historia del diario p.157
- Efecto de la temperatura del aire en la medición de la altitud p.159
- Borrar la historia del diario p.159
- El error en la medida de la altura causado por el índice de una temperatura anormal puede ser calculado del modo siguiente p.160
- Si la suma de temperaturas resultantes de las temperaturas normales determinadas en dos altitudes diferentes es de 1º c la diferencia de altitud calculada por el observer es 0 fuera de la diferencia de altitud real al usar unidades anglosajonas el factor resultante es 0 1 1ºf esto es por que las temperaturas reales no son siempre las mismas que las temperaturas normales una temperatura más alta de lo normal hace que la diferencia de altitud sea menor que la diferencia real de altitud su ascenso en la montaña será por tanto mayor en consecuencia una temperatura por debajo de lo normal hace que la diferencia de altitud calculada sea mayor que la diferencia real de altitud ud no ha ascendido tanto como aparece en la pantalla la tabla 2 muestra un ejemplo en el que las temperaturas resultantes son positivas en este ejemplo la diferencia de altitud se sitúa a 1000 m a 3000 m la diferencia de altitud es de 2000 m y el observer muestra 80 m demasiado baja 20ºc 2000 m 0 02 ºc 80 m su altitud a p.161
- Capítulo 4 menú barómetro p.162
- Para visualizar y utilizar la función barómetro p.163
- Ajuste de la presión a nivel del mar p.163
- Sub menú memoria durante 4 dias p.164
- Indicador de la tendencia barometrica p.165
- Capítulo 5 brújula p.166
- Sub menú de marcación p.167
- Sub menú ajuste de la declinación p.168
- Ajuste de la declinación local p.168
- Calibración de la brújula p.169
- Capítulo 6 preguntas más frecuentes p.170
- Por que la altitud escrita no cambia aunque yo me mueva en direc ción vertical p.170
- Cuánto dura la batería p.170
- Qué ocurre después del diario 99 p.171
- Qué es el proceso registrado readout p.171
- Por qué las mediciones de ascensos ó descensos verticales mues tran lecturas diferentes aunque yo esté en el interior y no me mue va de sitio p.171
- El observer puede mostrar futuros cambios de tiempo p.171
- Cuál es la capacidad máxima del total de ascensos o descensos verticales metros pies en la historia del diario p.171
- Qué significa presión absoluta y presión a nivel del mar p.172
- Qué es la compensación de temperatura p.172
- Por qué la brújula no funciona correctamente p.172
- Dónde puedo encontrar la declinación correcta de mi zona para ajustar mi observer p.172
- Qué significan los segmentos lcd en la circunferencia p.173
- Cuándo debo utilizar el observer en altímetro y cuando en baró metro p.173
- Capítulo 8 copyright y marca registrada p.174
- Capítulo 7 abreviaturas p.174
- Capítulo 10 limites de responsabilidad y conformidad de la iso 9001 p.175
- Capítulo 9 conformidad ce p.175
- Capítulo 11 eliminación del dispositivo p.176
- Numeri utili per il servizio clienti p.177
- Guida dell utente p.177
- Indice p.178
- Sensore pressione p.180
- Select p.180
- On off p.180
- Figura 1 p.180
- Informazioni generali p.181
- Cura e manutenzione p.181
- Cura del suunto observer p.181
- Capitolo 1 introduzione p.181
- Sostituzione della batteria p.182
- Resistenza all acqua p.182
- Caratteristiche di retroilluminazione p.185
- Funzioni principali modalità p.185
- Il pulsante on off p.186
- Il pulsante mode p.186
- Funzioni a pulsante p.186
- Il pulsante select p.187
- Il pulsante quick p.187
- Display lcd p.187
- Misure e unità di misura p.188
- Impostare o controllare i parametri delle unità di misura p.188
- Taratura dei sensori della pressione p.189
- Impostare l ora e il calendario p.190
- Capitolo 2 modalità time ota p.190
- Sottomodalità cronometro p.191
- Come usare il cronometro p.192
- Come visualizzare la memoria del cronometro p.193
- Impostare la sveglia o le sveglie giornaliere p.194
- Sottomodalità sveglia giornaliera p.194
- Capitolo 3 modalità altimetro p.195
- Uso di altimetro barometro p.196
- Importante p.196
- Quando si seleziona l uso del barometro p.197
- L observer lascia la fabbrica impostato per essere usato come altimetro p.197
- Impostare l altimetro p.197
- Sottomodalità registro p.200
- Iniziare e interrompere la registrazione di un registro p.200
- Come visualizzare la modalità registro logbook p.200
- Modalità archivio registro logbook history p.202
- Caratteristica cumulativa rapida p.202
- Azzeramento dell archivio registro p.203
- Effetto della temperatura dell aria sulla misurazione dell altitudine p.204
- La tabella 3 presenta un esempio in cui le compensazioni delle temperature sono negative questa volta si usano unità di misura britanniche l altitudine di riferimento è impostata su 3280 piedi a 9840 piedi la differenza d altitudine sarà di 6560 piedi e l observer dà un valore di 100 piedi in eccesso 14 ºf 6560 ft 0 0011 ºf 100 ft la vostra altitudine effettiva sarà quindi di 9740 ft p.207
- Capitolo 4 modalità barometro p.208
- Impostare la pressione a livello del mare p.209
- Sottomodalità memoria 4 giorni p.210
- Indicatore di tendenza barometrica p.210
- Capitolo 5 modalità bussola p.211
- Sottomodalità rilevamento continuo p.212
- Sottomodalità di regolazione declinazione p.213
- Taratura della bussola p.214
- Impostare la declinazione locale p.214
- Quanto dura la batteria p.216
- Qual è la capacità massima della salita discesa verticale in metri piedi nell archivio registro p.216
- Perché la misura della salita discesa verticale mostra valori diversi anche se sono all interno e mi trovo nella stessa stanza p.216
- Perché il valore dell altitudine non cambia anche se mi sto spostando in direzione verticale p.216
- Che succede dopo la 99a voce del registro p.216
- Capitolo 6 f a q domande frequenti p.216
- Cosa significano pressione assoluta e pressione a livello del mare p.217
- Cos è la compensazione di temperatura p.217
- Qual è il valore di durata p.217
- L observer mostra tendenze future nelle condizioni atmosferiche p.217
- Quando devo utilizzare l observer in modalità altimetro e quando come barometro p.218
- Perché la bussola non funziona bene p.218
- Dove posso trovare la declinazione esatta per l area in cui mi trovo in modo da poter impostare l observer p.218
- Cosa significano i segmenti dell lcd sulla circonferenza p.219
- Capitolo 7 abbreviazioni p.219
- Capitolo 9 conformità ce p.220
- Capitolo 8 copyright e marchio di fabbrica p.220
- Capitolo 10 limiti di responsabilità e conformità alla norma iso 9001 p.220
- Capitolo 11 eliminazione del dispositivo p.221
- Klantenservice p.223
- Gebruikersgids p.223
- Inhoud p.224
- Hoofdstuk 1 inleiding p.227
- Algemene informatie p.227
- Onderhoud van de suunto observer p.227
- Onderhoud p.227
- Waterbestendigheid p.228
- Batterijen vervangen p.228
- Toetsfuncties p.231
- De mode toets p.231
- Basisfuncties modi p.231
- Achtergrondverlichting functies p.231
- De select toets p.232
- De quick toets p.232
- De on off toets p.232
- Metingen en eenheden p.233
- Lcd display p.233
- Voor het instellen of controleren van de meetinstellingen p.234
- Druksensor kalibreren p.234
- Hoofdstuk 2 time menu p.235
- Instellen van tijd en kalender p.235
- Het chronometer gebruik p.236
- Chronometer submenu p.236
- Raadplegen van het chronometergeheugen p.237
- Het instellen van de dag alarm en p.239
- Dagalarm submenu p.239
- Hoofdstuk 3 hoogtemeter menu p.240
- Wanneer de barometer functie is geselecteerd p.241
- Hoogtemeter barometer gebruik p.241
- Dit is belangrijk p.241
- De observer is verlaat de fabriek c q is ingesteld als hoogtemeter p.241
- Het instellen van de hoogtemeter p.242
- Starten en stoppen van een logboek registratie p.243
- Logboek submenu p.243
- Raadplegen van het logboek menu p.244
- Snelle cumulatieve functie p.245
- Logboek historie submenu p.246
- Het wissen van de logboek historie p.247
- De invloed van buitentemperatuur op hoogtemetingen p.248
- Tabel 3 toont een voorbeeld waarin de temperatuurafwijkingen negatief zijn hier wordt het uk stelsel gebruikt de referentiehoogte is ingesteld op 3280 feet bij 9840 feet is het hoogtever schil in feet 6560 feet en de observer toont 100 feet te veel 14 ºf 6560 ft 0 011 ºf 100 ft uw actuele hoogte is dus 9740 ft p.250
- Tabel 2 voorbeeld van gebruik van meters en celsius p.250
- Tabel 2 geeft een voorbeeld waarin de temperatuurafwijkingen positief zijn in dit voorbeeld is de referentiehoogte ingesteld op 1000 m bij 3000 m is het hoogteverschil 2000 m en de observer toont 80 m te weinig 20 ºc 2000 m 0 02 ºc 80 m uw actuele hoogte is dus 3080 m alle suunto producten met een hoogtemeter zijn temperatuurgecorrigeerd dit bete kent dat bij constante druk de registratie van de druksensor altijd hetzelfde is onafhan kelijk van de temperatuur van het apparaat zelf de buitentemperatuur kan echter toch de hoogtemeting beïnvloeden zoals hierboven beschreven is p.250
- Hoofdstuk 4 barometermenu p.251
- Het instellen van de luchtdruk op zeeniveau p.252
- Daags geheugensubmenu p.253
- Indicator van barometerstand p.254
- Hoofdstuk 5 kompas menu p.254
- Submenu voor te volgen koers p.255
- Submenu voor declinatie bijwerking p.256
- Het kalibreren van het kompas p.257
- Het instellen van de lokale declinatie p.257
- Hoe lang gaat de batterij mee p.259
- Waarom verandert de hoogte niet zelfs wanneer ik me verticaal verplaats p.259
- Waarom geeft de meting van verticale stijging daling verschillende registraties zelfs wanneer ik me binnen bevind en in dezelfde kamer blijf p.259
- Hoofdstuk 6 vaak gestelde vragen p.259
- Wat is de maximale capaciteit van een totale verticale stijging of daling in feet meters in de logboek historie p.260
- Wat gebeurt na de 9 p.260
- Wat betekent absolute luchtdruk en luchtdruk op zeeniveau p.260
- Toont de observer de komende tendens in de weersomstandigheden p.260
- Hoe lang duurt de uitdraai p.260
- Wat is temperatuurcompensatie p.261
- Wanneer moet ik de observer in de hoogtemeter functie gebruiken en wanneer in de barometer functie p.261
- Waarom werkt het kompas niet goed p.261
- Waar is de juiste declinatie te vinden voor mijn zone zodat ik mijn observer kan instellen p.261
- Wat betekenen de lcd blokjes op de omtrek p.262
- Hoofdstuk 7 afkortingen p.262
- Hoofdstuk 8 auteursrecht en handelsmerk registratie p.263
- Hoofdstuk 10 aansprakelijkheidsbeperkingen en certificering iso 9001 p.263
- Hoofdstuk 9 conformiteit eu p.263
- Hoofdstuk 11 verwijderen van het apparaat p.264
- Käyttöopas p.265
- Asiakaspalvelun yhteystiedot p.265
- Sisällysluettelo p.266
- Yleistä p.269
- Suunto observerin hoito p.269
- Luku 1 johdanto p.269
- Hoito ja puhdistus p.269
- Vesitiiviys p.270
- Paristojen vaihto p.270
- Tärkeimmät ominaisuudet p.273
- Taustavalo p.273
- Painikkeiden käyttö p.273
- On off painike p.273
- Mode painike p.273
- Select painike p.274
- Quick painike p.274
- Nestekidenäyttö p.274
- Yksiköt p.275
- Yksikköjen tarkistaminen ja asettaminen p.275
- Paineanturin kalibrointi p.276
- Luku 2 aikatoiminnot p.276
- Aika ja kalenteritoimintojen määrittäminen p.277
- Ajanottokellon käyttö p.278
- Ajanottokello p.278
- Ajanottokellon muistin tarkasteleminen p.279
- Päivittäiset hälytykset p.280
- Luku 3 korkeusmittari p.281
- Hälytysten asettaminen p.281
- Tärkeää p.282
- Korkeusmittari ja sääasemakäyttö p.282
- Korkeusmittarin asetukset p.283
- Lokikirjojen tarkasteleminen p.285
- Lokikirjatila 3 lokikirjan tallennuksen aloitus ja lopetus p.285
- Lokitietojen pikakatselu p.286
- Lokikirjan historiatila p.287
- Lokikirjahistorian tyhjentäminen p.288
- Ilman lämpötilan vaikutus korkeusmittaukseen p.288
- Luku 4 ilmanpainemittari p.292
- Neljän päivän ilmanpainemuisti p.293
- Merenpintatason ilmanpaineen asettaminen p.293
- Ilmanpaineen kehityssuunnan ilmaisin p.294
- Luku 5 kompassitila p.295
- Valitun suunnan seuraaminen p.296
- Erannon korjaus p.296
- Paikallisen erannon asettaminen p.297
- Kompassin kalibrointi p.297
- Mitä tapahtuu 99 lokikirjan jälkeen p.299
- Mikä on lokikirjahistoriaan mahtuva nousujen tai laskujen enimmäismäärä p.299
- Miksi nousu tai laskunopeus muuttuu vaikka olen sisätiloissa ja pysyn samassa huoneessa p.299
- Miksi korkeuslukema ei muutu vaikka liikun pystysuunnassa p.299
- Luku 6 kysymyksiä ja vastauksia p.299
- Kuinka kauan paristo kestää p.299
- Mitä tarkoittaa lämpötilakompensointi p.300
- Mitä absoluuttinen paine ja merenpinnan ilmanpaine tarkoittavat p.300
- Mistä saan tietää alueen oikean erannon p.300
- Miksi kompassi ei toimi oikein p.300
- Ennustaako observer sääolosuhteiden muutoksia p.300
- Mitä näytön ulkokehän osat tarkoittavat p.301
- Milloin observeria kannattaa käyttää korkeusmittaritilassa milloin taas sääasematilassa p.301
- Luku 8 tekijänoikeudet ja tavaramerkki p.302
- Luku 7 käytetyt lyhenteet p.302
- Luku 10 vastuunrajoitus ja iso 9001 yhdenmukaisuus p.303
- Luku 9 ce yhdenmukaisuus p.303
- Luku 11 laitteen hävittäminen p.304
- Kundservice kontakter p.305
- Bruksanvisning p.305
- Innehållsförteckning p.306
- Skötsel och underhåll p.309
- Skötsel av suunto observer p.309
- Kapitel 1 inledning p.309
- Allmän information p.309
- Vattenbeständighet p.310
- Byte av batteri p.310
- On off knappen p.313
- Mode knappen p.313
- Knappfunktioner p.313
- Egenskaper för bakgrundsbelysning p.313
- Lcd fönster p.314
- Select knappen p.314
- Quick knappen p.314
- Mått och enheter p.315
- Inställning eller kontroll av måttinställningarna p.315
- Kapitel 2 tidsfunktion p.316
- Kalibrering av trycksensorn p.316
- Inställning av tid och kalender p.317
- Så här använder du kronometern p.318
- Delfunktionen kronometer p.318
- Visa kronometerminnet p.319
- Delfunktionen dagligt larm p.320
- Kapitel 3 höjdmätningsfunktionen altimeter p.321
- Inställning av dagliga larm p.321
- Viktigt p.322
- När höjdmätaranvändning är vald p.322
- Användning av höjdmätare barometer p.322
- När barometeranvändning är vald p.323
- Inställning av höjdmätaren p.323
- Visning i loggboksläge p.325
- Delfunktionen loggbok p.325
- Att börja och sluta loggboksregistreringar p.325
- Snabbackumulering p.327
- Delfunktionen loggbokshistorik p.327
- Så här nollställer du loggbokshistoriken p.328
- I tabell 3 visas ett exempel där temperaturavvikelserna är negativa i det här fallet används brittisk standard referenshöjden är inställd på 3 280 fot på 9 840 fot är höjdskillnaden 6 560 fot och observer visar 100 fot för mycket 14 ºf 6 560 ft 0 0011 ºf 100 ft den verkliga höjden är alltså 9 740 fot p.331
- I tabell 2 visas ett exempel där temperaturavvikelserna är positiva i det här exemplet är referenshöjden inställd på 1 000 m vid 3 000 m är höjdskillnaden 2 000 m och observer visar 80 m för lite 20 ºc 2 000 m 0 002 ºc 80 m den verkliga höjden är alltså 3 080 m alla suuntos produkter med höjdmätare är temperaturkompenserad det betyder att vid konstant tryck är avläsningen av trycksensorn densamma oavsett instrumentets egen temperatur lufttemperaturen kan dock fortfarande påverka värdena i enlighet med vad som beskrivits ovan tabell 2 exempel i meter och celsius p.331
- Kapitel 4 barometerfunktionen p.332
- Inställning av trycket vid havsytan p.333
- Delfunktionen fyradagarsminne p.334
- Kapitel 5 kompassfunktionen p.335
- Indikator för barometrisk tendens p.335
- Delfunktionen positionsbestämning p.336
- Inställning av lokal avvikelse p.337
- Delfunktionen för att justera missvisning p.337
- Kalibrering av kompassen p.338
- Varför ändras inte höjdavläsningen trots att jag förflyttar mig i höjdled p.339
- Kapitel 6 frågor svar p.339
- Hur länge räcker batteriet p.339
- Vilken är den största totala vertikala stigningen eller sänkningen i fot meter i loggbokshistoriken p.340
- Varför visar den vertikala stignings nedstigningsmätningen olika värden trots att jag befinner mig inomhus i ett och samma rum p.340
- Vad händer efter den 99 e loggboken p.340
- Vad betyder avläsning av varaktighet p.340
- Kan observer visa kommande väderförhållanden p.340
- Varför fungerar inte kompassen normalt p.341
- Var hittar jag rätt missvisning för området där jag bor så att jag kan ställa in min observer p.341
- Vad är temperaturkompensation p.341
- Vad betyder absolut tryck och tryck vid havsytan p.341
- När ska jag använda observer som höjdmätare respektive ba rometer p.341
- Vad betyder lcd segmenten på den yttre ringen p.342
- Kapitel 7 förkortningar p.342
- Kapitel 9 förkortningarce överensstämmande p.343
- Kapitel 8 förkortningarcopyright och varumärken p.343
- Kapitel 10 förkortningaransvarsbe gränsningar och iso 9001 överensstämmande p.344
- Two year warranty p.349
- User s guide p.352
Похожие устройства
-
Suunto CoreРуководство по работе с устройством -
Suunto G6 & G6 PROИнструкция по эксплуатации -
Suunto X6 & X6MИнструкция по эксплуатации -
Suunto t3dИнструкция по эксплуатации -
Suunto t1cИнструкция по эксплуатации -
Suunto M4Инструкция по эксплуатации -
Suunto X-LanderИнструкция по эксплуатации -
Suunto X6 & X6MИнструкция по эксплуатации -
Suunto X6HRИнструкция по эксплуатации -
Suunto X3HRИнструкция по эксплуатации -
Suunto X10Инструкция по эксплуатации -
Suunto Vector HRИнструкция по эксплуатации
Découvrez les fonctionnalités essentielles des capteurs de pression et de boussole, ainsi que des abréviations courantes utilisées dans leur paramétrage et calibration.