Rexel MERCURY RSX1834 2105018EU ЧЕРНЫЙ [20/42] Εγγύηση
![Rexel MERCURY RSX1834 2105018EU ЧЕРНЫЙ [20/42] Εγγύηση](/views2/1239843/page20/bg14.png)
20
Πρώταηασφάλεια
Η χρήση των καταστροφέων εγγράφων είναι ασφαλής εφόσον εφαρμόζονται μερικές
απλές προφυλάξεις ασφαλείας.
• Βεβαιώνεστε ότι η μηχανή συνδέεται με υποδοχή ρεύματος προς την οποία υπάρχει
εύκολη πρόσβαση και βεβαιώνεστε επίσης ότι δεν μπορεί να σκοντάψει πάνω στο
καλώδιο ένας περαστικός.
• Οποιαδήποτε προσπάθεια επισκευής του καταστροφέα από μη εξουσιοδοτημένο
προσωπικό ακυρώνει την εγγύηση. Η μηχανή πρέπει να επιστρέφεται στον
προμηθευτή.
• Βγάλτε την πρίζα του καταστροφέα από την υποδοχή στον τοίχο προτού
επιχειρήσετε να τον μετακινήσετε, ή όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλη περίοδο
χρόνου.
• Μην επιχειρείτε τη λειτουργία του καταστροφέα εάν το καλώδιο ή η πρίζα του
έχουν πάθει βλάβη, σε περίπτωση ελαττωματικής λειτουργίας ή αν έχει υποστεί
οποιαδήποτε βλάβη.
• Μην υπερφορτώνετε τις υποδοχές στον τοίχο πέρα από τις προδιαγραφές καθώς
αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα φωτιά ή ηλεκτροπληξία
• Η υποδοχή στον τοίχο με την οποία θα συνδέεται η μηχανή πρέπει να βρίσκεται κοντά
της και η πρόσβαση σ’ αυτή να είναι εύκολη.
• Μην κάνετε αλλαγές στην πρίζα του καταστροφέα. Είναι διαμορφωμένη για την
κατάλληλη παροχή ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό.
• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε καθαριστικά αερολύματα ή αερολύματα για την αφαίρεση
σκόνης.
• ΜΗΝ ψεκάζετε οτιδήποτε μέσα στον καταστροφέα.
Παρόλο που η μηχανή έχει σχεδιαστεί για να είναι ασφαλής για τα παιδιά, δεν
συνιστάται η λειτουργία της κοντά σε παιδιά.
m
Τεχνολογίααποφυγήςεμπλοκής
Mercury
Οι καταστροφείς εγγράφων Mercury καταστρέφουν μόνο δέσμες χαρτιού που είναι
εντός των δυνατοτήτων της μηχανής. Για παράδειγμα, ένας καταστροφέας ο οποίος
καταστρέφει μεταξύ 20 και 22 φύλλα δεν επιτρέπει την καταστροφή μεγαλύτερου
αριθμού φύλλων.
Υπάρχουν αισθητές στο χώρο τροφοδοσίας χαρτιού οι οποίοι μετρούν το πάχος του
χαρτιού που πρόκειται να καταστραφεί. Ανάβει πράσινο ή κόκκινο φωτάκι ανάλογα με
το αν είναι δυνατό να προχωρήσει η καταστροφή ή όχι. Το πράσινο φωτάκι σημαίνει
ότι η δέσμη χαρτιού είναι εντός των δυνατοτήτων του καταστροφέα και επομένως
μπορείτε να προχωρήσετε με την καταστροφή. Το κόκκινο φωτάκι σημαίνει ότι
προσπαθείτε να καταστρέψετε περισσότερα φύλλα χαρτιού από ό,τι μπορεί να δεχτεί η
μηχανή και θα πρέπει να αφαιρέσετε μερικά προτού προχωρήσετε.
Με αυτόν τον τρόπο, αφού δεν μπορείτε να καταστρέψετε περισσότερα φύλλα από ό,τι
μπορεί να δεχτεί η μηχανή, αποφεύγονται οι τυχόν εμπλοκές χαρτιού.
Έτσι, δεν χρειάζεται να διαθέσετε χρόνο για τη λειτουργία της μηχανής σε αντίστροφη
κίνηση για να αφαιρέσετε χαρτί που έχει εμπλακεί, χωρίς να κάνουμε αναφορά στην
ακαταστασία που προκύπτει.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην επιχειρείτε την καταστροφή επιπλέον φύλλων χαρτιού ενώ ήδη
καταστρέφεται χαρτί. Η προσπάθεια εισαγωγής επιπλέον χαρτιού είτε εμπρός είτε
πίσω από τη δέσμη φύλλων που ήδη τραβάει η μηχανή, μπορεί να προκαλέσει εμπλοκή.
Η τεχνολογία αποφυγής εμπλοκής λειτουργεί με αξιοπιστία εφόσον χρησιμοποιείται
σύμφωνα με τις οδηγίες.
Εγγύηση
Η ACCO Brands εγγυάται τα προϊόντα της και τα εξαρτήματά τους έναντι
ελαττωμάτων σε υλικά και κατεργασία σε κανονική χρήση για περίοδο 24 μηνών από
την αρχική ημερομηνία αγοράς.
Κατά την περίοδο αυτή θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε ένα ελαττωματικό
προϊόν ή εξάρτημα σύμφωνα με τους παρακάτω όρους εγγύησης:
Η εγγύηση ισχύει μόνο για ελαττώματα σε υλικά και κατεργασία υπό συνηθισμένη
χρήση και δεν επεκτείνεται σε ζημιά στο Προϊόν ή εξαρτήματα που είναι το
αποτέλεσμα:-
Αλλαγής, επισκευής, τροποποίησης ή σέρβις που έγιναν από οποιοδήποτε άλλο
πρόσωπο εκτός από προσωπικό εξουσιοδοτημένου κέντρου σέρβις της ACCO.
Ατυχήματος, αμέλειας, καταχρηστικής ή εσφαλμένης χρήσης λόγω μη
συμμόρφωσης με τις κανονικές διαδικασίες λειτουργίας για προϊόν αυτού του
είδους.
Τίποτα στην παρούσα Εγγύηση δεν θα έχει το αποτέλεσμα εξαίρεσης της ευθύνης
της ACCO όσον αφορά θάνατο και προσωπική βλάβη που προκλήθηκαν από αμέλεια
της ACCO. Η παρούσα Εγγύηση προσφέρεται (σύμφωνα με τους παρόντες όρους και
συνθήκες) επιπλέον των κατά τον νόμο δικαιωμάτων σας, τα οποία δεν επηρεάζει.
Επιπρόσθετηεγγύηση
Η ACCO Brands εγγυάται τις λεπίδες κοπής του καταστροφέα εγγράφων να μην έχουν
ελαττώματα υλικού και κατεργασίας για 5 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς της
μηχανής από τον αρχικό καταναλωτή.
* Παρακαλούμε να σημειωθεί ότι οι λεπίδες κοπής φθείρονται προοδευτικά από την
καταστροφή φύλλων συνδεδεμένων με συνδετήρες (συρραπτικού και εγγράφων),
πράγμα που δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Όσον αφορά την καταστροφή CD,
οι μηχανές Rexel που προορίζονται για χρήση σε τμήματα επιχειρήσεων και μικρά
γραφεία έχουν σχεδιαστεί για καταστροφή έως και 500 και 300 CD αντιστοίχως για την
περίοδο της εγγύησης. Η υπερβολική καταστροφή CD προκαλεί φθορά στις λεπίδες
κοπής και δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Οι όροι αυτοί διέπονται από και ερμηνεύονται από όλες τις απόψεις σύμφωνα με
το αγγλικό δίκαιο και υπόκεινται στην αποκλειστική δικαιοδοσία των αγγλικών
δικαστηρίων.
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε που επιλέξατε καταστροφέα εγγράφων της Rexel. Είμαστε βέβαιοι ότι
θα σας προσφέρει άριστη εξυπηρέτηση, παρακαλούμε, όμως, να διαθέσετε λίγο χρόνο
να μελετήσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα.
Επεξηγήσειςγιαταφωτάκιακαιταεικονίδια
Φωτεινήένδειξη Ψύξη Κάδοςγεμάτος
ΧρώμαLED Πράσινο Κόκκινο Πορτοκαλί Πορτοκαλί
Πίεση κουμπιού αυτόματης λειτουργίας ανάβει
Κάδος γεμάτος ανάβει ανάβει
Υπερθέρμανση κινητήρα ανάβει αναβοσβήνει
Αποφυγή εμπλοκής (περισσότερο χαρτί από ό,τι πρέπει) ανάβει
Αντίστροφη κίνηση ανάβει
Μετά από 2 λεπτά χωρίς χρήση
a Ταμπλό ενδείξεων
b Κουμπί «μηχανή έτοιμη για
λειτουργία»
c Κουμπί αυτόματης λειτουργίας
d Κουμπί αντίστροφης κίνησης
e Φωτάκι αποφυγής εμπλοκής
f Οδηγός Ασφάλειας
Τροφοδοσίας CD
g Αφαιρούμενος κάδος
Содержание
- Mercury 1
- Specifications 2
- A indicator panel b power on button c on auto button d reverse button e anti jam indicator f cd safety feed guide g pull out bin 4
- Guarantee 4
- Introduction 4
- Lights and icons explained 4
- Mercury anti jam technology 4
- Safety first 4
- Bin full 5
- Cd and credit card shredding 5
- Operation 5
- Over heating 5
- Rare occasions of jamming 5
- Reverse forward auto 5
- Reverse function 5
- Shredder control panel 5
- A panneau indicateur b touche de mise en marche c touche de démarrage automatique d touche marche arrière e voyant anti bourrage f guide d entrée sécurisée de cd g corbeille amovible 6
- Consignes de sécurité 6
- Explication des voyants et icônes 6
- Garantie 6
- Introduction 6
- Technologie anti bourrage mercury 6
- A panneau indicateur b touche de mise en marche c touche de démarrage automatique d touche marche arrière e voyant anti bourrage f guide d entrée sécurisée de cd g corbeille amovible 7
- Corbeille pleine 7
- Destruction de cd et cartes bancaires 7
- Démarrage automatique 7
- Fonction marche arrière 7
- Fonctionnement 7
- Marche arrière 7
- Marche avant 7
- Panneau de commande de la déchiqueteuse 7
- Rares occasions de bourrage 7
- Surchauffe 7
- A anzeigefeld b betriebsschalter c automatik starttaste d rückwärtsbetrieb taste e anti stau anzeige f cd sicherheitsführung g ausziehbarer abfallbehälter 8
- Einführung 8
- Erläuterung der leuchtanzeigen und symbole 8
- Garantie 8
- Mercury anti stau technik 8
- Sicherheitshinweise 8
- Bedienungsanzeige 9
- Betrieb 9
- Leeren des abfallbehälters 9
- Rückwärtsbetrieb 9
- Staubehebung 9
- Vernichtung von cds und kreditkarten 9
- Überhitzung 9
- A pannello display b tasto di accensione c tasto avviamento automatico d tasto reverse e spia antinceppamento f guida alimentazione sicura cd g cestino estraibile 10
- Garanzia 10
- Introduzione 10
- La sicurezza al primo posto 10
- Spiegazione delle spie e delle icone 10
- Tecnologia antinceppamento mercury 10
- Casi rari di inceppamento 11
- Cestino pieno 11
- Distruzione di cd e carte di credito 11
- Funzionamento 11
- Funzionamento in reverse 11
- Pannello di controllo del distruggidocumenti 11
- Surriscaldamento 11
- A indicatorpaneel b aan knop c auto start knop d terug knop e antiblokkeringlichtje f cd geleider voor veilige toevoer g uittrekbare afvalbak 12
- De antiblokkeringstechnologie van mercury 12
- Garantie 12
- Inleiding 12
- Uitleg over lichtjes en iconen 12
- Veiligheid voorop 12
- Achteruit vooruit auto 13
- Afvalbak vol 13
- Bediening 13
- Cd s en creditcards versnipperen 13
- Controle paneel 13
- Mocht het papier ooit geblokkeerd raken 13
- Oververhitting 13
- Terugloopfunctie 13
- A panel indicador b botón de encendido c botón de puesta en marcha 14
- Antiatascos 14
- Automática 14
- D botón de retroceso e indicador del sistema 14
- De cds 14
- Explicación de luces e iconos 14
- F guía de alimentación segura 14
- G contenedor extraíble 14
- Garantía 14
- Introducción 14
- La seguridad es lo primero 14
- Tecnología antiatascos mercury 14
- Contenedor lleno 15
- Destrucción de discos cd y tarjetas de crédito 15
- Funcionamiento 15
- Función de retroceso 15
- Ocasiones excepcionales de atasco 15
- Panel de control de la destructora 15
- Retroceso avance auto 15
- Sobrecalentamiento 15
- Explicação do significado dos indicadores luminosos e ícones 16
- Garantia 16
- Introdução 16
- Segurança em primeiro lugar 16
- Tecnologia anti encravamento mercury 16
- Casos raros de encravamento 17
- Destruição de cds e de cartões de crédito 17
- Funcionamento 17
- Função inverter 17
- Painel de controlo da destruidora 17
- Recipiente cheio 17
- Retrocessoa avançar auto 17
- Sobreaquecimento 17
- A gösterge paneli b açma düğmesi c otomatik çalıştırma düğmesi d geriye çalıştırma düğmesi e sıkışma önleyici göstergesi f cd güvenli besleme kılavuzu g çıkartılabilir çöp kutusu 18
- Garanti 18
- Giriş 18
- Işıkvesimgelerinaçıklaması 18
- Sıkışmaönleyicimercuryteknolojisi 18
- Önce güvenlik 18
- Aşırıisınma 19
- Cdvekredikartlarınıni mha edilmesi 19
- Enderolarakkağıtsıkışmasıyla karşılaşıldığında 19
- Evraki mhamakinesikumandapaneli 19
- Geriyeçalıştırma 19
- Çalıştırma 19
- Çöpkutusudolduğunda 19
- A ταμπλό ενδείξεων b κουμπί μηχανή έτοιμη για 20
- C κουμπί αυτόματης λειτουργίας d κουμπί αντίστροφης κίνησης e φωτάκι αποφυγής εμπλοκής f οδηγός ασφάλειας 20
- G αφαιρούμενος κάδος 20
- Εγγύηση 20
- Εισαγωγή 20
- Επεξηγήσειςγιαταφωτάκιακαιταεικονίδια 20
- Λειτουργία 20
- Πρώταηασφάλεια 20
- Τεχνολογίααποφυγήςεμπλοκής mercury 20
- Τροφοδοσίας cd 20
- Αντίστροφηκίνηση 21
- Κάδοςγεμάτος 21
- Λειτουργία 21
- Σπάνιεςπεριπτώσειςεμπλοκής 21
- Ταμπλόελέγχουτουκαταστροφέα 21
- Τεμαχισμόςcdκαιπιστωτικώνκαρτών 21
- Υπερθέρμανση 21
- A indikatorpanel b tændknap c autostartknap d returknap e indikator for anti papirstop f cd styr til sikker indføring g udtrækkelig kurv 22
- Forklaring af lys og ikoner 22
- Garanti 22
- Introduktion 22
- Mercurys anti papirstopteknologi 22
- Sikkerheden i første række 22
- Betjening 23
- Fuld kurv 23
- Makulatorens kontrolpanel 23
- Makulering af cd er og kreditkort 23
- Overophedning 23
- Returfunktion 23
- Sjældne papirstop 23
- A merkkivalopaneeli b virtapainike c automaattikäynnistyksen painike d peruutuspainike e tukokseneston merkkivalo f turvallisen syötön takaava cd ohjain g ulos vedettävä säiliö 24
- Johdanto 24
- Mercuryn tukoksenestotekniikka 24
- Turvallisuus ensin 24
- Valojen ja kuvakkeiden merkitykset 24
- Cd levyjen ja luottokorttien silppuaminen 25
- Harvinaiset tukostapaukset 25
- Peruutus eteenpäin auto 25
- Peruutustoiminto 25
- Silppurin ohjauspaneeli 25
- Säiliö täynnä 25
- Toiminta 25
- Ylikuumeneminen 25
- A indikatorpanel b strømknapp c automastisk start knapp d reversknapp e stoppsperreindikator f cd guide for sikker innmating g uttrekksskuff 26
- Forklaring av lys og ikoner 26
- Garanti 26
- Innledning 26
- Mercury stoppsperreteknologi 26
- Sikkerhet 26
- Betjening 27
- Full kurv 27
- Kredittkort 27
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel 27
- Overoppheting 27
- Revers fremover automatisk 27
- Reversfunksjon 27
- Sjelden papirstopp 27
- A indikatorpanel b strömbrytare c autostartknapp d backningsknapp e fastkörningsvarning f guide för säker cd matning g utdragbar korg 28
- Förklaring till lampor och ikoner 28
- Garanti 28
- Inledning 28
- Mercury gör att du aldrig får pappersstopp 28
- Säkerheten 28
- Användning 29
- Backningsfunktionen 29
- Dokumentförstörarens kontrollpanel 29
- Exceptionell fastkörning 29
- Korgen full 29
- Rivning av cd skivor och kreditkort 29
- Överhettning 29
- A panel z kontrolkami świetlnymi b przycisk zasilania c przycisk auto start d przycisk cofania e kontrolka mechanizmu 30
- Bezpieczeństwo 30
- F nakładka ochronna do niszczenia 30
- G wysuwany pojemnik 30
- Gwarancja 30
- Objaśnieniakontrolekiikonek 30
- Płyt cd 30
- Technologiamercuryzapobiegająca zakleszczaniusiępapieru 30
- Wstęp 30
- Zapobiegającego zakleszczaniu 30
- Dotyłu doprzodu autostart 31
- Funkcjacofania 31
- Niszczeniepłytcdikart kredytowych 31
- Obsługaniszczarki 31
- Panelsterowanianiszczarki 31
- Pełnypojemnik 31
- Przegrzanie 31
- Rzadkieprzypadkizakleszczenia siępapieru 31
- A indikační panel b zapínač c automatický spouštěč d tlačítko zpětného chodu e protiucpávací indikátor f bezpečnostní vodítko na cd g výsuvný koš 32
- Bezpečnostpředevším 32
- Protiucpávacíčidlomercury 32
- Vysvětlivkykesvětlůmasymbolům 32
- Záruka 32
- Ovládacípanelskartovače 33
- Plnýkoš 33
- Provoz 33
- Přehřátí 33
- Skartacecdakreditníchkaret 33
- Vzácnýpřípaducpání 33
- Zpětnýchod 33
- A kijelző b bekapcsológomb c automatikus indítás gomb d visszamenet gomb e elakadásjelző f biztonsági cd adagoló g kihúzható hulladéktartály 34
- Bevezetés 34
- Elsőabiztonság 34
- Fényjelekésikonokmagyarázata 34
- Garancia 34
- Mercuryelakadásgátlótechnológia 34
- Avisszamenetfunkció 35
- Aziratmegsemmisítőkezelőlapja 35
- Esetlegeselakadásmegszüntetése 35
- Hitelkártyák 35
- Tartálytele 35
- Túlmelegedés 35
- Visszamenet előremenet auto 35
- Üzemeltetés 35
- Безопасностьпреждевсего 36
- Введение 36
- Гарантия 36
- Объяснениезначениясветовыхсигналовисимволов 36
- Технологияmercuryпредотвращает зажевываниебумаги 36
- Вредкихслучаяхзаеданиябумаги 37
- Документов 37
- Заполненнаякорзина 37
- Перегрев 37
- Уничтожениекомпакт дискови кредитныхкарт 37
- Функцияреверса 37
- Эксплуатация 37
- Acco australia 39
- Acco brands benelux b v holtum noordweg 11 6121 re born holland 08000 234 931 service nl acco com www rexeleurope com service 42
- Acco service division hereward rise halesowen west midlands b62 8an 0800 279 5102 service uk acco com www rexeleurope com service 42
- Service 42
Похожие устройства
- Intel NUC NUC6I7KYK2 944580 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Transcend JetFlash 530 32Гб Инструкция по эксплуатации
- Sven MS-1085 2х13 + 20 Вт черные Инструкция по эксплуатации
- Intel Compute Stick STK2MV64CC 944715 Черный Инструкция по эксплуатации
- HP Aruba 2530-8-PoE+ JL070A Серый Инструкция по эксплуатации
- HP 1920-16G JG923A Черный Инструкция по эксплуатации
- HP Z24nf Инструкция по эксплуатации
- HP Scanjet Enterprise Flow 7500 L2725B Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- HP 1920-24G-PoE+ JG926A Черный Инструкция по эксплуатации
- HP Z24n Инструкция по эксплуатации
- HP 1920-24G JG924A Черный Инструкция по эксплуатации
- HP 1420-24G-2S JH018A Черный Инструкция по эксплуатации
- HP 1420-24G-PoE+ JH019A Черный Инструкция по эксплуатации
- HP 1920-24G-PoE+ JG925A Черный Инструкция по эксплуатации
- HP 1920-48G JG927A Черный Инструкция по эксплуатации
- HP Z24nq Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 510S-14ISK (80TK0068RK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 310-15ABR (80ST000GRK) Инструкция по эксплуатации
- HP EliteDesk 800 G2 T4J48EA Инструкция по эксплуатации
- HP Z240 J9C01EA Инструкция по эксплуатации