Thermaltake Chaser A31 VP300A1W2N Черный [7/12] 頁面 7

Thermaltake Chaser A31 VP300A1W2N Черный [7/12] 頁面 7
11
3.5” & 2.5” HDD Installation
12
2
3.5" HDD
2.5" HDD
English / 繁體中文 /
1. Pull the HDD tray out. 1. 將硬碟托盤取出
2. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray 2. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲固
and secure it with screws. 定硬
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage. 3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架
Deutsch / 简体中文 /
1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus. 1. 将硬盘托盘取出
2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte 2. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,
im Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben.
用螺丝固定硬
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den
3. 将硬盘托盘放回硬盘磁架
Festplattenkäfig.
日本語 /
Français /
1.HDDトレイを引き出して外します。
1. Enlevez le boîtier du disque dur.
2.2.5インHDDSSD もしくは 3.5イン
2. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le
HDDドライブをトレイにネジで固定します。
boîtier et fixez-le avec des vis.
3. HDDレイHDDケージに戻します
3. Refaites glisser le btier du disque dur dans
la cage de disques durs.
Русский /
1. Вытяните лоток для жестких дисков.
Español /
2. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жесткий
1. Extraiga la bandeja del disco duro.
диск в лоток и закрепите его винтами.
2. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la
3. Установите лоток для жестких дисков
bandeja y fíjelo con los tornillos.
обратно в каркас.
3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su
hueco.
rkçe /
1. HDD tepsisini dışarı çekin.
Italiano /
2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin
1. Estrarre il vano HDD.
üzerine yerltirin ve vidalarla sabitleyin.
2. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel
3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
vano e fissarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura
ภาษาไท /
a gabbia HDD.
1. ึงถา HDD ออกม
2. างฮาร์ดไดร์ฟขนาด 2.5หรือ 3.5
Portugs /
ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่
1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
3. ลื่อนถาด HDD ลับเข้าในโคร HDD
2. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na
bandeja e fixe com parafusos.
3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para
a caixa do disco rígido.
繁體中文 /
1. 除5.25”擴充槽檔
2. 將3.5”裝置放入轉接磁架並用螺絲固定3.5”裝置
3. 入轉接磁架至適當的位置,將5.25”轉3.5”檔板安
至前面板
简体中文 /
1. 除5.25”
2. 螺丝将3.5” 外部设备安装在转接架
3. 转接架滑入槽内,安装 5.25” 3.5” 盖至前面
日本 /
1. 5.25"バーを取り外します。
2. 3.5”デバイスをねじでアダプタに固定します
3. ダプタを5.25”ベイにスライドさせてから、
5.25”~3.5”カバーをフロントパネルにマウントし
す。
Русский /
1. Снимите сетчатую крышку отсека для
5,25- дисководов.
2. Закрепите 3,5-дюймовое устройство на
адаптере с помощью винтов.
3. Вставьте адаптер в свободный отсек для 5,25-
дисководов и установите
сетчатую крышку переходника «5,25- на
3,5- дисковод» на переднюю панель.
rkçe /
1. 5,25" ızgara kapağını çıkarın.
2. 3,5aygıtını adapre vidalarla sabitleyin.
3. Adaptörü boş 5,25lmesinin ine kaydırın ve
daha sonra, 5,25- 3,5” ızgara kapağını ön panele
monte edin.
1. อดฝาตะแกรงปิดขนา5.25" ออก
2. ันสกรูยึดอุปกรณ์ขนาด 3.5" ห้แน่นบนอะแด็ปเตอร
3. ลื่อนอะแด็ปเตอร์เข้าในช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ี่ว่างอยู่
จากนั้ให้ต่อเชื่อมฝาตะแกรงปิด
ที่ปรับขนาดจาก 5.25" ป็น 3.5" เข้ากัแผงด้านหน้
ภาษาไท/
Note:
V P 30 0 0 S e r i e s
C h a s e r A 31 12/1 1 /13 A
稿
2 4 8 0
XXXXX
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Peipei
125 mm
176 mm

Содержание

Похожие устройства

Скачать