Bosch TKA 6003 [7/51] Consignes à respecter avant la première utilisation
![Bosch TKA 6003 [7/51] Consignes à respecter avant la première utilisation](/views2/1035085/page7/bg7.png)
Содержание
- O bosch 1
- Tka60 tka65 tka66 1
- Kaffee brühen und warm halten 3
- Schalter für tassenwahl 3
- Sicherheitshinweise 3
- Vordem ersten gebrauch 3
- Entkalken 4
- Entkalkungsempfehlung 4
- Entsorgung 4
- Garantie 4
- Gerät niemals in wasser tauchen 4
- Reinigen und warten 4
- Before using your appliance for the first time 5
- Brewing and keeping coffee warm 5
- Cleaning and maintenance 5
- Electric shock risk 5
- Figs 1 to 5 5
- Never immerse the appliance in water 5
- Safety instructions 5
- Switch for cup selection 5
- The same process can be used to brew tea 5
- This appliance is designed for domestic and not industrial use please read these operating instructions carefully and retain 5
- A risque d électrocution 6
- Cet appareil est destiné à un usage domestique il ne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales veuillez lire la notice d utilisation attentivement et de bout en bout conservez la soigneusement 6
- Consignes de sécurité 6
- Descaling 6
- Descaling recommendation 6
- Disposal 6
- Guarantee 6
- Consignes à respecter avant la première utilisation 7
- Détartrage 7
- Faire du café et le maintenir au chaud 7
- Fig 1 à 5 7
- Ne plongez jamais l appareil dans l eau 7
- Nettoyage et entretien 7
- Sélecteur du nombre de tasses 7
- Vous pouvez préparer le thé de la même manière 7
- Garantie 8
- Istruzioni di sicurezza 8
- Mise au rebut 8
- Al primo impiego 9
- Anche il tè puô essere preparato in questo modo 9
- Bollire e mantenere caldo il caffè 9
- Consiglio per la decalcificazione 9
- Decalcificazione 9
- Figura 6 9
- Figure da 1 a 5 9
- Interruttore per la selezione tazze 9
- Mai immergere l apparecchio nell acqua 9
- Puliziae manutenzione 9
- Garanzia 10
- Smaltimento 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Afbeeldingen 1 t m 5 11
- Het apparaat nooit in water dompelen 11
- Koffie zetten en warmhouden 11
- Ontkalken 11
- Ontkalkingsadvies 11
- Reiniging en onderhoud 11
- Schakelaar voor het aantal kopjes 11
- U kunt u op deze manier ook thee zetten 11
- Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt 11
- Afvoeren van afval 12
- Dette maskinen er et husholdningsapparat og ikke beregnet til ertivervsmæssig brug læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem og opbevar den pâ et sikkert sted 12
- Fare for stod 12
- Garantie 12
- Sikkerhedshenvisninger 12
- Afkalkning 13
- Billede 1 5 13
- Brygning af kaffe og holde varm 13
- For den forste brygning 13
- Kontakt til valg af kopper 13
- Maskinen mä aldrig dyppes i vand 13
- Rengoring og pleje 13
- Te kan laves pä tilsvarende mäde 13
- Tips vedrorende afkalkning 13
- Bortskaff el se 14
- Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdningen og for normale mengder som brukes der det er ikke beregnet for industrielt bruk les noye igjennom bruksanvisningen og oppbevar denne 14
- Garanti 14
- Mulig fare for elektrisk stot 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Anbefaling for avkalking 15
- Avkalking av maskinen 15
- Bilde 6 15
- Bildene 1 til 5 15
- Bryter for valg av kopper 15
- Du kan ogsä tilberede te med denne maskinen 15
- Dypp aldri apparatet ned i vann 15
- For forste gangs bruk 15
- Rengjoring og vedlikehold 15
- Trekking og varmholding av kaffe 15
- Avskaffing 16
- Garanti 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Avkalkning 17
- Bild 6 17
- Det gär även bra att tillaga te i kaffebryggaren 17
- Doppa aldrig bryggaren i vatten 17
- Före första användningen 17
- Rekommendation om avkalkning 17
- Rengöring och skötsel 17
- Se bild 1 5 17
- Sä här brygger du kaffe och häller det varmt 17
- Vred för inställning av antalet koppar 17
- Den gamala maskinen 18
- Ennen ensimmâistâ kâyttôâ 18
- Konsumentbestämmelser 18
- Turvallisuusohjeita 18
- Kahvin valmistusja lampimanapito 19
- Kalkinpoisto 19
- Kalkinpoistosuositus 19
- Kuppimââràn valitsin 19
- Kuva 6 19
- Kuvat 1 5 19
- Puhdistus jahuolto 19
- Voit kayttaa kahvinkeitinta myds teen valmistamiseen 19
- Âlâ koskaan upota kahvinkeitintâ veteen 19
- Advertencias de seguridad 20
- Kierratysohjeita 20
- Antes de usar por primera vez la cafetera 21
- Descalcificación de la cafetera 21
- Figura 6 21
- Figuras 1 a 5 21
- Limpieza y cuidados del aparato 21
- Mando para selección el número de tazas 21
- No sumergir nunca la cafetera en agua 21
- Para hacer té deberá procederse del mismo modo que se acaba de indicar para hacer café 21
- Preparar el café con la máquina conservar el café caliente 21
- Consejo práctico para la descalcifica ción 22
- Consejos para la de embalajes y el desguace del aparatos usados 22
- Garantía 22
- Antes da primeira utilizapáo 23
- Fazer e manter quente o café 23
- Instruqóes de seguranza 23
- Selector do número de chávenas 23
- Descalcifica áo 24
- Garantía 24
- Indicábaos sobre reciclagem 24
- Limpeza e manutenqáo 24
- Eikôva 1 éwç 5 25
- Etoipaaia kai 5iatqpqaq tqç qcppokpaaiaç 25
- Kívsuvop qaektponaq iaq 25
- Va фила ете tiq o5qyí p xpo ç 25
- Ynoôeiçeiç aatpaàciaç 25
- Аитр q аиакеиг eívai kataokeuaopévq yia oikiakq хрп п kai 5ev npoopí etai yia enayye motikr хрп п паракал а0 va öiaßaa t kaaá 25
- Касрс 25
- При tqv прштп хрп п 25
- Kaqapiapôç kai auvtnpqaq 26
- Tqv eniaoyn apiopoú ipaitçaviœv 26
- Афал0тшаг 26
- Юкоптпч 26
- Anoaupaq 27
- Opoi erryhzhs 27
- Fincan segme alteri 28
- Giivenlik bilgileri 28
- Ik kullammdan once ne yapmalisiniz 28
- Kahve pi irilmesi ve sicak tutulmasi 28
- Garanti 29
- Giderilmesi 29
- Temizlenmesi ve bakimi 29
- Bsh ev aletlerí san ve tic a 30
- Díkkat 30
- Imza ve ka esi 30
- Satici flrman in 30
- Yetkili satici 30
- Anzalann giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yôntemlerin tespiti ile degiçti rilecek parçalann saptanmasi tamamen 31
- Beige onay tarihi 31
- Carl wery str 34 d 81739 münchen phone 49 89 45 90 01 fax 49 89 45902128 31
- Cihaziniz kullanma kilavuzundagôsterildigi çekilde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlan disindaki jahislar 31
- Fazla 30 i günüdür bu sûre mala iliskin arizanm servis istasyonuna servis istasyonunun olmamasi durumunda malin saticisi bayii acentasi temsilciligi itnalatçisi veya imalatçismdan birisine bildirim tarihinden itibaren baçlar sanayii malmm anzasinm 15 içgünü içerisinde giderilmemesi halinde imalatçi veya ithalatçi malin tamiri tamamlanincaya kadar benzer ôzelliklere sahip bajka birsanayiye malmi tüketicinin kullanimmatahsis etmekzorundadir 31
- Firmamizaaittir 31
- Garanti belges ile ilgili olarak çikabilecek sorunlar için sanayi ve ticaret bakanhgi tüketicinin ve rekabetin korunmasi 31
- Garantisüresimalm teslim tarihindenitibarenba larve2 yildir 31
- Garantí 31
- Genel müdüriügü ne basvurabilir bu garanti belgesinin kullanilmasina 4077 sayih tüketicinin korunmasi hakkindakanunvebu kanun adayamlarak yürürlüge konulan garanti belges uygulanma esaslanna dairteblig uyannca t c sanayi ve ticaret bakanhgi tüketicinin ve rekabetin korunmasi genel müdürlügü tarafmdan izin verilmiçtir 31
- Geçersizdir 31
- Ikiden fazla tekrarlanmasi veya farkl i anzalann dôrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkli anzalann toplaminm altidan fazla olmasi unsuslannin yani sira bu anzalann maldan yararlanamamayi sürekli kilmasi 31
- Ithalatçisi veya imalatçi üreticisinden birisinin düzenleyecegi raporla arizanm tamiri mümkün bulunmadigmin belirlenmesi durumlannda tüketici malin ücretsiz degiçtirilmesini bedel iadesi veya ayip oranmda bedel indirimi talep edebilir 31
- Malm bütün parçalari dahil olmak üzere tamami firmamizm garantisi kapsamindadir 31
- Malm garanti süresi içeresinde gerek malzeme ve iççilik gerekse montai hatalanndan dolayi anzalanmasi halinde iççilik 31
- Malm garanti süresi içersinde anzalanmasi durumunda tamirde geçen sûre garanti süresine eklenir malm tamir süresi en 31
- Malm kullanma kilavuzundayer alan hususlaraaykm kullanilmasmdan kaynaklanan anzalar garanti kapsamidiçmdadir 31
- Malm teslimindensonrakiyükleme boçaltmavesevkiyatanindameydanagelecekarizalar garanti kapsami diçmdadir belge üzerinetahrifatyapildigi cihazm üzerindeki orjinal seri numarasi kaldinldigi veya tahrifat yapildigi takdirde garanti 31
- Masrafi degiçtirilen parça bedeli ya da baçka herhangi bir ad altmda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapilacaktir 31
- Tamiri için gereken azami sûrenin açilmasi firmanm servis istasyonunun servisistasyonunun mevcut olmamasi halinde sirasiylasaticisi bayii acentesi temsilciligi 31
- Tarafmdan bakim onanm veya bajka bir nedenle müdahale edilmemis olmasi çartiy la bütün parcalan dahilolmak üzere tamamen malzeme iççilik ve üretim hatalarina karç 31
- Tüketicinin onanm hakkmi kullanmasma ragmen malm tüketiciye teslim edildigi tarihten itibaren belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydiyla 1 yil içerisinde ayni anzanin 31
- Yazili baçvurular için adresimiz 31
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul tel 0216 5289000 faks 0216 5289748 31
- Üretim yen 31
- Ürün ismi 31
- Parzenie kawy i utrzymywanie temperatury kawy 32
- Przed pierwszym uzyciem urzqdzenia 32
- Przetqcznik wyboru ilosci filizanek 32
- Wskazowki bezpieczenstwa 32
- Czyszczenie i konserwacja 33
- Urzqdzenia nie wolno zanurzac w wodzie 33
- Usuwanie kamienia 33
- Usuwanie opakowania i zuzytego urzqdzenia 33
- Zalecenie dotyczqce usuwania kamienia 33
- Aramiites veszelye 34
- Biztonsagtechnikai tudnivalok 34
- Ezen keszulek nem ipari felhasznalasra hanem haztartasban torteno alkalmazasra kesziilt kerjiik gondosan olvassa at es orizze meg a hasznalati utmutatot 34
- Gwarancja 34
- 5 äbräk 35
- A cseszek szämänak kivälasztäsra szolgälö kapcsolö 35
- A keszüleket soha ne tegye vizbe 35
- Az elsö hasznälat elött elvegzendö tennivalök 35
- Kävefözes es meiegentartäs 35
- Tisztitäs es karbantartäs 35
- Ugyanigy lehet teät is kesziteni 35
- Vizkömentesitesi javaslat 35
- Vizkötelenites 35
- Artalmatlanitas 36
- Garancialis feltetelek 36
- I nd icatii de siguranta 36
- Comutatorul pentru selectarea ce tilor 37
- Curátarea si intretinerea 37
- Decalcifierea 37
- Fig 1 pana la 5 37
- Nu introduceti niciodatá aparatul in apá 37
- Prepararea cafelei si pástrarea la cald 37
- Recomandare pentru decalcifiere 37
- Ínainte de prima utilizare 37
- Garantie 38
- Reciclarea 38
- Указания за безопасност 38
- Варене и притопляне на кафе 39
- Почистване и обслужване 39
- Преди първата употреба 39
- Премахване на варовик 39
- Шалтер за избиране на чаши 39
- Гаранция 40
- Изхвърляне на отпадъците 40
- Как заварить кофе и не дать ему остыть 41
- Перед вводом в эксплуатацию 41
- Указания по технике безопасности 41
- Переключатель выбора количества чашек 42
- Удаление накипи 42
- Чистка и техобслужи вание 42
- Условия гарантийного обслуживания 43
- Утилизация 43
- Equipment weee 44
- Ijjh ajiji 44
- Ou xjl 44
- Waste electrical and electronic 44
- La l ouj kí 45
- Ljjjly mji ój h ilüfrj 45
- Âjuulj ujliijl 45
- Ыл1 j_3 45
- Ae united arab emirates 46
- At österreich austria 46
- Au austral ia 46
- Ba bosna i hercegovina 46
- Be belgique belgie belgium 46
- Bg bulgaria 46
- Bosnia herzegovina 46
- Br brasil brazil 46
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 46
- Ch schweiz suisse 46
- Cy cyprus киттро 46
- Cz ceskä republika 46
- Czech republic 46
- De deutschland germany 46
- Dk danmark denmark 46
- Ee eesti estonia 46
- Es españa spain 46
- Fl suomi finland 46
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza 46
- Plot nr mo 0532a 46
- Svizzera switzerland 46
- Fr france 47
- Gb great britain 47
- Gr greece eaààç 47
- Hk hong kong 47
- Hr hrvatska croatia andabaka d o o 47
- Hu magyarorszag hungary 47
- Ie republic of ireland 47
- Il israel ww 47
- Is iceland 47
- It italia italy 47
- Kz kazakhstan казахстан 47
- Lb lebanon 47
- Lt lietuva lithuania 47
- Lu luxembourg 47
- Lv latvija latvia 47
- Me crna gora montenegro 47
- Mk macedonia македония 48
- Mt malta 48
- Nl nederlande netherlands 48
- No norge norway 48
- Nz new zealand 48
- Pl polska poland 48
- Pt portugal 48
- Ro romania romania 48
- Ru russia россия 48
- Sg singapore ятлп 48
- Si slovenija slovenia 48
- Sk slovensko slovakia 48
- Tr tiirkiye turkey 48
- Tw taiwan 48
- Ua ukraine украуна 48
- Xs srbija serbia 48
- Za south africa 48
- Хк kosovo 48
- Beachtensie unser weiteres kundendienst angebot 50
- Bedienungsfragen aus deutschland 50
- Bosch infoteam 50
- Für produktinformationen sowie anwendungs 50
- Garantiebedingungen 50
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 50
- Robert bosch hausgeräte gmbh cari wery str 34 81739 münchen germany 50
- Tel 01805 267242 oder unter bosch infoteam bshg com 50
Похожие устройства
- Siemens TK52001 Инструкция по эксплуатации
- Kodak C663 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TC60203 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6404 PR Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE706209RW Инструкция по эксплуатации
- Moulinex CJ 6005 THERMO COFFEE Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE706201RW Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZL 54 C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS11 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76209 Инструкция по эксплуатации
- Neff V5340X0EU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS120GC Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE703201RW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29E340TS/P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HM-TA1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76K572 Инструкция по эксплуатации
- Kodak C643 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 13Z013 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD600 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK58001 Инструкция по эксплуатации
fr Consignes à respecter avant la première utilisation Pour nettoyer la cafetière faites passer deux fois l équivalent de 9 tasses remplies d eau Si une odeur de neuf normale se manifeste diluez 2 tasses de vinaigre dans 6 tasses d eau faites passer cette eau vinaigrée dans la cafetière puis faites passer à nouveau deux fois l équivalent de 9 tasses d eau dans la cafetière Faire du café et le maintenir au chaud Fig 1 à 5 Dans le réservoir ne versez que de l eau pure Ne versez jamais du lait ou des boissons préparées telles que du thé ou du café altération du goût lors de l utilisation suivante de la cafetière Utilisez du café moulu moyen nous recommandons env 7 g de café par tasse Si vous prévoyez un nombre réduit de tasses dosez un peu plus de café que pour un nombre assez élevé de tasses Faites passer au moins le contenu de trois grandes tasses sinon le café n aura ni la température ni la concentration voulues env 125 ml env 85 ml La zone de maintien de la chaleur reste encore chaude un certain temps après que vous avez éteint la cafetière automatique Ne remettez jamais tout de suite de l eau dedans Attendez qu elle ait refroidi 5 minutes Vous pouvez préparer le thé de la même manière Sélecteur du nombre de tasses Fig 6 Le fait de commuter sur 3 6 3 6 tasses ou o 7 10 7 1 Otasses permet de choisir la concentration donc l arôme du café 6 Nettoyage et entretien Après chaque utilisation nettoyez toutes les pièces entrées en contact avec le café car les résidus dénaturent le goût du café Toutes les pièces mobiles peuvent se laver au lave vaisselle Veillez cependant dans le lave vaisselle à ne pas les positionner ni à les coincer directement au dessus du chauffage car elles risqueraient de se déformer N essuyez l extérieur du corps de la cafetière qu avec un essuie tout humide N utilisez pas de détergents récurants N utilisez pas de nettoyeur à vapeur Ne plongez jamais l appareil dans l eau Détartrage Détartrez la cafetière régulièrement au plus tard lorsqu elle met plus de temps à faire passer le café elle dégage trop de vapeur elle fait plus de bruit Dosez le produit détartrant en respectant les indications fournies par le fabricant puis versez le dans le réservoir Laissez reposer la solution 5 minutes puis allumez l appareil et éteignez le au bout d une minute Laissez reposer la solution pendant 10 minutes supplémentaires Répétez cette opération au moins 3 fois plus souvent même en cas d entartrage intense Faites passer la quantité de solution restante Faites passer deux fois le contenu de 9 tasses d eau propre Sur les variantes de machine équipées d un sélecteur de nombre de tasses réglez ce dernier pendant le détartrage sur la position 3 6 tasses Rincez à fond toutes les pièces mobiles