Fellowes PowerShred 11C FS-43502 Черный [3/51] Product maintenance
![Fellowes PowerShred 11C FS-43502 Черный [3/51] Product maintenance](/views2/1218408/page3/bg3.png)
3
Continuous operation:
Up to 5 minutes maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
5 minutes will trigger
30-minute cool down period.
BASIC SHREDDING OPERATION
TROUBLESHOOTING
LIMITED PRODUCT WARRANTY
PRODUCT MAINTENANCE
1
1
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
* Apply oil
across entry
Set to Off (
)
2
1
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBL
performance. If not oiled, a machine may
experience diminished sheet capacity, intrusive
noise when shredding and could ultimately
stop running. To avoid these problems, we
recommend you oil your shredder each time
you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
PAPER/CARD
11
Set to Auto-On ( )
1 2
3
Alternate slowly back and forthSet to Reverse ( )
for 2-3 seconds
Set to Reverse (
)
for 2-3 seconds
Set to Off (
)
and unplug
Gently pull uncut
paper from paper
entry. Plug in.
Set to Auto-On (
)
and resume shredding
Feed paper/card
straight into paper
entry and release
When finished shredding
set to OFF (
)
Shredder doesn’t start:
Make sure head is on basket correctly
Wait 30 minutes for motor to cool down
Remove and empty basket
Make sure safety lock is in unlock
position
PAPER JAM
1
1
5
1
3
4
3
2
6
Safety Lock prevents accidental operation. To set, wait for shredding to stop, set control switch to Off (O) position, then slide black button down.
To unlock, slide black button up. For greater safety, always unplug shredder after use.
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
TPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5:
03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&
8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBM
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
MJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJO
service under this warranty, please contact us or your dealer.
Australia Residents Only:
0VSHPPETDPNFXJUIHVBSBOUFFTUIBUDBOOPUCFFYDMVEFEVOEFSUIF"VTUSBMJBO$POTVNFS-BX:PVBSFFOUJUMFEUPBSFQMBDFNFOUPSSFGVOEGPSBNBKPSGBJMVSFBOEGPSDPNQFOTBUJPOGPSBOZPUIFS
SFBTPOBCMZGPSFTFFBCMFMPTTPSEBNBHF:PVBSFBMTPFOUJUMFEUPIBWFUIFHPPETSFQBJSFEPSSFQMBDFEJGUIFHPPETGBJMUPCFPGBDDFQUBCMFRVBMJUZBOEUIFGBJMVSFEPFTOPUBNPVOUUPBNBKPSGBJMVSF5IF
benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
Содержание
- C the world s toughest shredder 1
- Powershre 1
- A shredder head b bin c see safety instructions 2
- Capabilities 2
- D paper credit card entry e safety lock 2
- English 2
- F control switch 1 auto on 2 off 3 reverse 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model 11c 2
- Australia residents only benefits under fellowes warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder 3
- Basic shredding operation 3
- Incurred by fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially or incidental damages attributable to this product this warranty gives you specific legal rights the duration terms and conditions of this warranty are valid worldwide except where different service under this warranty please contact us or your dealer 3
- Limited product warranty 3
- Limited warranty fellowes inc fellowes warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original consumer if any part is found to be defective during the warranty period your sole and exclusive remedy will be repair or replacement at fellowes option and expense of the defective part this warranty does not apply in cases of abuse mishandling failure to comply with product usage standards shredder operation using an improper power supply other than listed on the label or unauthorized repair fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs 3
- Oiling shredder 3
- Only use a non aerosol vegetable oil in long nozzle container such as fellowes 35250 3
- Performance if not oiled a machine may experience diminished sheet capacity intrusive noise when shredding and could ultimately stop running to avoid these problems we recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin 3
- Product maintenance 3
- Safety lock prevents accidental operation to set wait for shredding to stop set control switch to off o position then slide black button down 3
- Shredder doesn t start 3
- To unlock slide black button up for greater safety always unplug shredder after use 3
- Troubleshooting 3
- A tête du destructeur b corbeille 4
- Avertissement 4
- C voir les consignes de sécurité d insertion papier carte de crédit e verrouillage de sécurité 4
- Caractéristiques 4
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 4
- F coupe circuit de sécurité lors du vidage de la corbeille 1 démarrage 2 arrêt 3 arrière 4
- Français 4
- Légende 4
- Modèle 11c 4
- Destructeur après utilisation 5
- Destruction de base 5
- Dépannage 5
- Entretien du produit 5
- Garantie limitée du produit 5
- Garantie limitée fellowes inc fellowes garantit les pièces de l appareil contre tout vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 1 année à l appareil sont exemptes de tout vice provenant d un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l achat initial si une pièce s avère défectueuse pendant d abus de manipulation incorrecte de non respect des normes d utilisation du produit d utilisation ou de réparation non autorisée fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais 5
- Huilage du destructeur 5
- Le destructeur ne démarre pas 5
- N utiliser que de l huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l huile fellowes 35250 5
- Supplémentaires dans l éventualité où fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de prescription de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie prendre contact avec nous ou avec votre revendeur 5
- Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l huile pour assurer des performances optimales s il n est pas huilé l appareil pourrait avoir une capacité réduite faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement s arrêter de fonctionner pour éviter ces problèmes nous recommandons corbeille est vidée 5
- A cabezal de la destructora b papelera 6
- Advertencia 6
- C ver las instrucciones de seguridad d entrada para tarjetas de crédito y papel e dispositivo de seguridad 6
- Características generales 6
- Componentes 6
- Español 6
- F interruptor de control 1 encendido 2 apagado 3 retroceso 6
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 6
- Modelo 11c 6
- De cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor garantía le confiere derechos legales específicos la duración los términos y las condiciones de 7
- De uso del producto uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada distinta a la 7
- El dispositivo de seguridad impide el funcionamiento accidental destructora después de utilizarla 7
- Engrase de la destructora 7
- Funcionamiento básico de destrucción 7
- Garantía limitada 7
- La destructora no arranca 7
- Mantenimiento del producto 7
- Resolución de problemas 7
- Todas las destructoras de corte en partículas necesitan no se engrasan podría verse reducido el número ruido molesto durante su funcionamiento e incluso podrían dejar de funcionar para evitar estos problemas recomendamos engrasar la destructora 7
- Use sólo aceite vegetal pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga como el fellowes no 35250 7
- A schneidkopf b auffangbehälter 8
- Achtung 8
- C siehe sicherheitshinweise e sicherheitssperre 8
- Deutsch 8
- F bedienschalter 1 auto ein 2 aus 3 rückwärts 8
- Legende 8
- Leistungsmerkmale 8
- Modell 11c 8
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 8
- Aktenvernichter startet nicht 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Der aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten wiederverkäufer verkauft worden ist vorschreiben um mehr details zu erfahren oder serviceleistungen im rahmen dieser garantie in anspruch zu nehmen wenden sie sich bitte an uns oder ihren händler 9
- Einzig und allein anspruch auf kostenlose reparatur oder kostenlosen ersatz des defekten produktnutzungsstandards aktenvernichterbetrieb mit einer falschen einer anderen als auf dem etikett angegebenen stromversorgung oder unbefugte reparaturen aus fellowes behält 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 9
- Optimale leistung zu erzielen wird das gerät nicht letztendlich zum anhalten des aktenvernichters kommen um diese probleme zu vermeiden empfiehlt es sich den aktenvernichter bei jedem 9
- Sicherheitssperre verhindert versehentlichen betrieb aktenvernichters hin schieben des aktenvernichters den stecker herausziehen 9
- Verwenden sie nur ein aerosolfreies pflanzenöl in behältern mit langer düse z b fellowes 35250 9
- Wartung 9
- Ölen des aktenvernichters 9
- A testata sminuzzatrice b cestello 10
- Avvertenza 10
- C vedere le istruzioni per la sicurezza d ingresso carta carte di credito e blocco di sicurezza 10
- Caratteristiche 10
- F interruttore 1 accensione automatica 3 indietro 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- Modello 11c 10
- Costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal paese in cui il garanzia concede diritti legali specifici la durata i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo a eccezione dei luoghi in cui in base alle norme di legge siano previste limitazioni restrizioni o condizioni diverse per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore 11
- Funzionamento base del distruggidocumenti 11
- Garanzia limitata del prodotto 11
- Garanzia limitata la fellowes inc fellowes garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto e uso improprio della macchina mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto 11
- Il bloccaggio di sicurezza impedisce il funzionamento involontario per inserire il sistema di bloccaggio attendere che la macchina si arresti premere verso il basso il pulsante nero e tirarlo verso la parte anteriore della macchina per sbloccare premere verso il basso il pulsante nero e spingerlo verso la parte posteriore della macchina per maggiore 11
- Il distruggi documenti non si avvia 11
- Lubrificazione 11
- Manutenzione del prodotto 11
- Risoluzione guasti 11
- Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono lubrificazione per offrire le massime prestazioni se non viene lubrificato l apparecchio potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento lubrificare sempre l apparecchio a ogni svuotamento del cestino 11
- Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo tipo fellowes 35250 11
- A papiervernietiger bovenzijde b afvallade 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 12
- D invoer voor papier kredietkaart e veiligheidsvergrendeling 12
- F schakelaar 1 auto aan 2 uit 3 achteruit 12
- Legende 12
- Model 11c 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Waarschuwing 12
- Alle confettivorm vernietigers hebben olie nodig om optimaal te kunnen werken een niet geolied toestel verwerkt mogelijk minder vellen maakt veel storend lawaai tijdens het vernietigen en zou uiteindelijk kunnen ophouden te werken wij bevelen aan dat u de vernietiger iedere keer smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze problemen te vermijden 13
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 13
- Beperkte garantie fellowes inc fellowes garandeert dat de onderdelen van deze luchtzuiveringsinstallatie zonder gebreken zijn voor wat betreft de materialen en afwerking en verleent service en ondersteuning gedurende 1 jaar vanaf de aankoopdatum door de originele consument fellowes garandeert dat de snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 3 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat dit defect is is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel dit naar goeddunken en op kosten van fellowes deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik verkeerd gebruik het niet naleven van de normen voor productgebruik gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de vernietiger anders dan vermeld op het label of onbevoegde reparatie fellowes behoudt zich het recht voor om aanvullende kosten aan te rekenen aan de 13
- Beperkte productgarantie 13
- Beveiliging voorkomt toevallige activering blokkeren wacht tot de vernietiger stopt druk de zwarte knop in en schuif hem naar de voorkant van de papiervernietiger 13
- Consumenten die zijn opgelopen door fellowes om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd wederverkoper enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven is aan dit product deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten de duur bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig behalve waar andere beperkingen restricties of voorwaarden vereist kunnen zijn door de plaatselijke wetgeving voor verdere details of om van de service onder deze garantie gebruik te maken neemt u contact op met ons of met uw detailhandelaar 13
- De vernietiger smeren 13
- Deblokkeren druk de zwarte knop in en schuif hem naar de achterkant van de vernietiger voor meer veiligheid stekker van vernietiger altijd uit stopcontact trekken na gebruik 13
- Gebruik enkel plantaardige olie in busjes met lange tuit niet onder druk zoals fellowes 35250 13
- Papiervernietiger start niet 13
- Problemen oplossen 13
- Productonderhoud 13
- 1 auto on 2 av 3 bakåt 14
- A skärhuvud b papperskorg 14
- C se säkerhetsinstruktioner e säkerhetslås 14
- Egenskaper 14
- Modell 11c 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 14
- Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke typ fellowes nr 35250 15
- Begränsad garanti fellowes inc fellowes garanterar att maskinens delar är fria från om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt fellowes val och kostnad motsvarande den annat än vad som anges på märkskylten eller icke auktoriserad reparation fellowes reserverar 15
- Begränsad produktgaranti 15
- Dokumentförstöraren startar inte 15
- Felsökning 15
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 15
- Produktunderhåll 15
- Smörjning av dokumentförstöraren 15
- A makuleringsmaskine hoved b beholder 16
- Advarsel 16
- C se sikkerhedsvejledningerne d papir kreditkort indførsel e sikkerhedslås 16
- F betjeningskontakt 1 auto on 3 baglæns 16
- Kvalifikationer 16
- Model 11c 16
- Oversigt 16
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 16
- Alle konfettiklippere kræver smøring for den bedst mulige ydeevne hvis ikke den smøres vil maskinen evt have formindsket kapacitet afgive ubehagelig støj under makulering og den kan evt bryde sammen for at undgå disse problemer anbefaler vi at du smører makuleringsmaskinen hver gang du tømmer affaldsbeholderen 17
- Begrænset garanti fellowes inc fellowes garanterer at alle maskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato fellowes garanterer at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 3 år fra den oprindelige kundes købsdato hvis det konstateres at en del er defekt under garantiperioden vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning efter fellowes valg og omkostning af den defekte del denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning som ikke er anført på typemærkaten eller uautoriseret reparation fellowes forbeholder sig retten til at 17
- Begrænset produktgaranti 17
- Brug kun en non aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder såsom fellowes 35250 17
- Fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af fellowes for at levere dele eller service udenfor det land hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler kan henføres til dette produkt denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder varighed betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan undtagen hvor andre begrænsninger restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov for yderligere detaljer eller for service under denne garanti bedes du kontakte os eller din forhandler 17
- Fejlfinding 17
- Grundlæggende betjening af makulatoren 17
- Makuleringsmaskinen starter ikke 17
- Sikkerhedslåsen forebygger utilsigtet betjening til indstilling vent til makuleringen standser tryk den sorte knap nedad og skub hen imod forsiden af makuleringsmaskinen for oplåsning trykkes den sorte knap nedad og skubbes hen imod bagsiden af makuleringsmaskinen for større sikkerhed bør makuleringsmaskinen altid tages ud af stikkontakten efter brug 17
- Smøring af makuleringsmaskinen 17
- Vedligeholdelse af produktet 17
- A silppurin pääosa 18
- F ohjauskytkin 1 automaattinen käynnistys 2 pois 3 taaksepäin 18
- Malli 11c 18
- Ominaisuudet 18
- Selitykset 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varoitus 18
- Aiheutuvat siitä että fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan jossa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista tämä takuu antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi 19
- Heikentyä silppuamisen aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa lopulta lakata toimimasta välttääksesi nämä 19
- Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä kuten fellowes 35250 19
- Perussilppuaminen 19
- Silppuri ei käynnisty 19
- Silppurin voitelu 19
- Tuotteen huolto 19
- Tuotteen rajoitettu takuu 19
- Valmistusviat 1 vuoden tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali ja valmistusviat 3 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien jos osassa havaitaan vika takuuaikana ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen epäasianmukaisella virtalähteellä muu kuin tuotetarrassa on mainittu tai valtuuttamatonta korjausta fellowes pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset jotka 19
- Vianmääritys 19
- 1 auto på 2 av 3 rever 20
- A makuleringshode b beholder 20
- Advarsel 20
- C se sikkerhetsanvisningene d papir kredittkortinngang e sikkerhetslås 20
- Forklaring 20
- Kapasitet 20
- Modell 11c 20
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 20
- Alle kryssmakuleringsknivene trenger olje for best mulig ytelse dersom de ikke blir smurte vil maskinen få redusert arkkapasitet forstyrrende støy ved makulering og kan slutte å kjøre for å unngå disse problemene anbefaler vi at du oljer makulatoren hver gang du tømmer avfallskurven 21
- Begrenset garanti fellowes inc fellowes garanterer at maskindelene er fri for defekter i materiale og utførelse og leverer service og støtte i 1 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i materiale og utførelse i 3 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen hvis det skulle oppstå defekter på noen del i garantiperioden vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen være reparasjon eller utskifting av denne etter fellowes valg og for selskapets regning denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt håndtert på feil måte hvis bruksstandardene for produktet ikke er fulgt hvis det er brukt feil strømtilførsel til makulatoren som ikke er oppført på etiketten eller ikke autoriserte reparasjoner fellowes forbeholder seg retten til å kreve kunden for eventuelle 21
- Begrenset produktgaranti 21
- Bruk kun ikke aerosol vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse som fellowes 35250 21
- Ekstrakostnader som fellowes påløper for å skaffe deler eller tjenester utenfor landet der fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter garantiens varighet vilkår og betingelser er gyldige verden over unntatt der hvor lokale lover måtte pålegge ulike begrensninger restriksjoner eller betingelser ta kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon eller for å få service ifølge garantien 21
- Feilfinning 21
- Grunnleggende makulering 21
- Makulatoren starter ikke 21
- Produktvedlikehold 21
- Sikkerhetslås forhinder utilsiktet drift 21
- Smøre makulatoren 21
- A głowica niszczarki b kosz 22
- C patrz instrukcje bezpieczeństwa d szczelina na papier karty kredytowe e blokada bezpieczeństwa 22
- F przełącznik sterowania 1 pozycja automatyczny start 2 wył 3 cofanie 22
- Model 11c 22
- Możliwości 22
- Podzespoły 22
- Polski 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Blokada bezpieczeństwa zapobiega przypadkowemu uruchomieniu aby ustawić poczekać na zatrzymanie się niszczarki wcisnąć czarny przycisk i przesunąć w stronę przodu niszczarki aby odblokować wcisnąć czarny przycisk i przesunąć w stronę tyłu niszczarki dla zwiększenia bezpieczeństwa obsługi zawsze odłączać od sieci po użyciu 23
- Gwarancja ograniczona firma fellowes inc fellowes gwarantuje że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 1 roku od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika firma fellowes gwarantuje że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 3 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy fellowes niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się eksploatacji niezgodności z normami użytkowania zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania innego niż wymieniony na etykiecie lub nieautoryzowanej naprawy fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi 23
- Konserwacja urządzenia 23
- Kosztami poniesionymi przez firmę fellowes w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem w którym została ona sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę wszelkie dorozumiane gwarancje łącznie z gwarancją zdatności handlowej i zdatności do określonego użytku są niniejszym ograniczone w czasie do podanego powyżej okresu trwania odpowiedniej gwarancji w żadnym razie firma fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki w razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia 23
- Niszczarka nie uruchamia się 23
- Ograniczona gwarancja na produkt 23
- Oliwienie niszczarki 23
- Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego oliwienie w celu zachowania optymalnych parametrów pracy jeżeli nie są oliwione niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę arkuszy pracować głośno podczas niszczenia a po pewnym czasie przestać działać aby uniknąć takich problemów należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki 23
- Podstawy obsługi niszczarki 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- Stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką nie w aerozolu np fellowes 35250 23
- A режущий блок измельчителя b контейнер 24
- C см инструкции по технике безопасности d проем для загрузки бумаги кредитных карт e предохранительный замок 24
- F переключатель управления 1 авто вкл 2 выкл 3 реверс 24
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Возможности 24
- Модель 11c 24
- Пояснения 24
- Русский 24
- Взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании настоящий документ ограничивает действие любой подразумеваемой гарантии в том числе гарантии товарного состояния или пригодности для использования в определенных целях указанным выше соответствующим гарантийным сроком компания fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб связанный с данным изделием данная гарантия дает вам определенные юридические права продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру кроме тех стран где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру 25
- Внимание 25
- Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной резкой необходима смазка если масло в системе отсутствует производительность устройства падает оно издает резкий шум при работе и в конце концов может прекратить работать во избежание таких проблем мы рекомендуем вам смазывать устройство каждый раз когда вы опустошаете контейнер для отходов 25
- Защитная блокировка предотвращает случайную эксплуатацию для установки дождитесь полной остановки уничтожителя нажмите черную кнопку затем передвиньте ее в направлении передней части уничтожителя чтобы снять блокировку нажмите черную кнопку и передвиньте ее в направлении задней части уничтожителя для большей безопасности всегда выключайте уничтожитель из розетки после использования 25
- Измельчитель не запускается 25
- Ограниченная гарантия компания fellowes inc fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства а также предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 1 года после его приобретения первоначальным покупателем компания fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 3 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой либо детали вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании fellowes данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации неправильного обращения несоблюдения эксплуатационных норм эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания отличных от указанных на этикетке а также несанкционированного ремонта компания fellowes оставляет за собой право 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Основные операции выполняемые измельчителем 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Смазка измельчителя 25
- Техническое обслуживание устройства 25
- A κεφαλή καταστροφέα εγγράφων b δοχείο 26
- C δείτε τις οδηγίες ασφαλείας d είσοδος χαρτιού πιστωτικών καρτών e κλείδωμα ασφαλείας 26
- F διακόπτης ελέγχου 1 διακόπτης αυτόματο ανοικτό auto on 2 κλειστό 3 αναστροφή 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Ελληνικα 26
- Μοντέλο 11c 26
- Πληκτρο 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 26
- Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής του καταστροφέα χρειάζονται λάδι για κορυφαία απόδοση σε περίπτωση έλλειψης λαδιού το μηχάνημα ενδέχεται να εμφανίσει μειωμένη απόδοση φύλλων ενοχλητικό θόρυβο κατά την καταστροφή και τελικά να σταματήσει να λειτουργεί για την αποφυγή αυτών των προβλημάτων σας συνιστούμε να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων 27
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Λιπανση του καταστροφεα 27
- Ο καταστροφέας δεν ξεκινά 27
- Περιορισμένη εγγύηση η εταιρεία fellowes inc στο εξής fellowes εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή η εταιρία fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 3 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση κατά την επιλογή και με έξοδα της fellowes του ελαττωματικού εξαρτήματος αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης ακατάλληλου χειρισμού μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος λειτουργίας του καταστροφέα με τη χρήση ακατάλληλης ηλεκτρικής τροφοδοσία εκτός από αυτήν που αναφέρεται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένων επισκευών η fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδή 27
- Περιορισμενη εγγυηση του προϊοντοσ 27
- Προσοχη 27
- Συντηρηση προιοντοσ 27
- Το κλείδωμα ασφαλείας αποτρέπει την απροσδόκητη λειτουργία για ρύθμιση περιμένετε έως ότου σταματήσει ο καταστροφέας εγγράφων κατόπιν πιέστε το μαύρο κουμπί προς τα κάτω και σύρετέ το προς το εμπρόσθιο τμήμα του καταστροφέα εγγράφων για απασφάλιση πιέστε το μαύρο κουμπί προς τα κάτω και σύρετέ το προς το πίσω τμήμα του καταστροφέα εγγράφων για μεγαλύτερη ασφάλεια να αποσυνδέετε πάντα τον καταστροφέα εγγράφων από την πρίζα μετά τη χρήση 27
- Υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία πουλήθηκε αρχικά ο καταστροφέας από έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή οποιαδηποτε υπονοουμενη εγγυηση συμπεριλαμβανομενων εγγυησεων εμπορευσιμοτητασ ή καταλληλοτητασ για συγκεκριμενο σκοπο περιοριζεται δια του παροντοσ σε διαρκεια ιση με την αναλογη διαρκεια εγγυησησ που αναφερεται παραπανω η εταιρία fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ αυτό το προϊόν αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα η διάρκεια οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε συντήρηση επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας 27
- A öğütücü başlığı b hazne 28
- Anahtar 28
- C güvenlik talimatına bakın d kağıt kredi kartı girişi e emniyet kilidi 28
- F kumanda anahtarı 1 otomatik açık 2 kapali 3 geri 28
- Kapasi tesi 28
- Model 11c 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 28
- Ariza gi derme 29
- Di kkat 29
- Emniyet kilidi ünitenin kazara çalışmasını önler devreye sokmak için öğütme işleminin durmasını bekledikten sonra siyah düğmeye basıp makinenin ön tarafına doğru kaydırın 29
- Kilidi devreden çıkarmak için siyah düğmeye basıp makinenin arka tarafına doğru kaydırın daha ileri düzeyde güvenlik için kullanımdan sonra makinenin fişini daima prizden çekin 29
- Satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borç kaydetme hakkı saklıdır satilabi li rli k ve belli bi r amaca uygunluk garanti leri dahi l olmak üzere her türlü zimni garanti leri n süresi yukarida beyan edi len i lgi li garanti dönemi i le sinirlidir fellowes bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir bu garanti size belirli yasal haklar verir bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayiinizle irtibat kurun 29
- Sınırlı garanti fellowes inc fellowes makinenin parçalarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar fellowes makinenin bıçaklarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 3 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa tek ve özel tazminatınız seçme hakkı ve masrafları fellowes a ait olmak üzere söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir bu garanti kötü kullanım yanlış kullanım ürün kullanım standartlarına uyulmaması makinenin yanlış etiketinde belirtilenin dışında güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir edilmesi durumlarında uygulanmaz fellowes un makinenin yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak 29
- Temel öğütme i şlemi 29
- Tüm çapraz kesim öğütme makinelerinin en iyi performans için yağlanmaları gerekir makine yağlanmadığı takdirde sayfa kapasitesi azalabilir öğütürken aşırı ses çıkarabilir ve sonunda tamamen durabilir bu sorunlardan kaçınmak için çöp haznesini her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız önerilir 29
- Öğütücü çalışmıyor 29
- Öğütücünün yağlanmasi 29
- Ürünün bakimi 29
- Ürünün sinirli garanti si 29
- A hlava skartovacího stroje b odpadní nádoba 30
- C viz bezpečnostní pokyny d vstupní otvor pro papír nebo platební karty e bezpečnostní zámek 30
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 30
- F řídicí spínač 1 automatický start 2 vypnuto 3 zpětný chod 30
- Model 11c 30
- Technické údaje 30
- Tlačítko 30
- Česky 30
- Abyste zajistili nejvyšší výkon vyžadují všechna řezací ostří promazání nedostatečné promazání se může projevovat sníženou kapacitou skartovaných listů nepříjemným hlukem při skartování a nakonec i zastavením přístroje abyste se těchto problémů vyvarovali doporučujeme skartovací stroj při každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem 31
- Bezpečnostní zámek brání náhodnému spuštění stroje pokud chcete provést nastavení vyčkejte dokud skartace neskončí stlačte černé tlačítko a posuňte je k přední části skartovacího zařízení pokud chcete provést odemknutí stlačte černé tlačítko a posuňte je k zadní části skartovacího zařízení z bezpečnostních důvodů skartovací stroj vždy po použití odpojte od sítě 31
- Důležité upozornění 31
- Fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal jakákoli předpokládaná záruka včetně záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel je tímto časově omezena na výše uvedenou záruční dobu v žádném případě není společnost fellowes zodpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu tato záruka vám přiznává určená zákonná práva doba trvání náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají odlišná omezení výhrady nebo podmínky se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce 31
- Mazání skartovacího stroje olejem 31
- Odstraňování poruch 31
- Omezená záruka na výrobek 31
- Omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že součástky stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 1 roku od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti fellowes tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení jeho chybného provozu nedodržení norem pro jeho používání provoz skartovacího stroje s nesprávným napětím jiným než je uvedeno na štítku nebo neautorizované opravy společnost 31
- Skartovací stroj nestartuje 31
- Základní funkce skartovače 31
- Údržba výrobku 31
- A hlava skartovacieho stroja b odpadová nádoba 32
- C pozrite bezpečnostné pokyny d vstupný otvor na papier alebo platobné karty e bezpečnostný zámok 32
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 32
- F ovládací spínač 1 automatický štart 2 vypnuté 3 späť 32
- Legenda 32
- Model 11c 32
- Možnosti 32
- Slovenčina 32
- Upozornenie 32
- Bezpečnostný zámok zabraňuje náhodnému spusteniu stroja ak chcete zariadenie nastaviť počkajte kým sa neukončí skartovanie zatlačte čierne tlačidlo smerom dolu a potiahnite je smerom k prednej strane skartovacieho stroja ak chcete zariadenie odomknúť zatlačte čierne tlačidlo smerom dolu a je potiahnite je smerom k zadnej strane skartovacieho stroja z bezpečnostných dôvodovskartovací stroj vždy po použití odpojte zo siete 33
- Obmedzená záruka na zariadenie 33
- Obmedzená záruka spoločnosť fellowes inc fellowes zaručuje že súčasti zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 1 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom spoločnosť fellowes zaručuje že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu 3 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom ak sa počas záručnej lehoty zistí kazová časť výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena kazovej časti na náklady spoločnosti fellowes podľa jej rozhodnutia táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia nesprávnej manipulácie nedodržania noriem používania výrobku prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania iného než uvedeného na štítku alebo neoprávnenej opravy spoločnosť fellowes si vyhradzuje právo 33
- Odstraňovanie porúch 33
- Olejovanie skartovača 33
- Skartovací stroj neštartuje 33
- Upozornenie 33
- Všetky skartovače s priečnym rezom potrebujú pre maximálnu účinnosť olej ak zariadenie nie je naolejované môže mat zmenšenú kapacitu môže počas skartovania vydávať nepríjemný zvuk prípadne môže úplne prestať fungovať aby ste sa vyhli týmto problémom odporúčame aby ste naolejovali skartovač zakaždým keď vyprázdnite kôš 33
- Základné skartovanie 33
- Údržba zariadenia 33
- Účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom každá vyplývajúca záruka vrátane záruky predajnosti alebo spôsobilosti pre určitý účel je týmto obmedzená na trvanie primeranej záručnej lehoty vysvetlenej tupredtým spoločnosť fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné alebo náhodné škody v súvislosti s používaním tohto zariadenia táto záruka vám dáva určité zákonné práva trvanie a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov v ktorých miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky so žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás 33
- A aprítófej b papírkosár 34
- C lásd a biztonsági utasításokat d papír hitelkártya adagolónyílás e biztonsági retesz 34
- C modell 34
- F vezérlőkapcsoló 1 automatikus indítás 2 ki 3 visszamenet 34
- Figyelmeztetés 34
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 34
- Jelmagyarázat 34
- Magyar 34
- Tulajdonságok 34
- A biztonsági retesz megakadályozza a véletlen működést beállítására várja meg míg leáll az aprítás majd nyomja le a fekete gombot és csúsztassa az iratmegsemmisítő gép eleje felé kiengedésére nyomja le a fekete gombot és csúsztassa az iratmegsemmisítő gép hátsó része felé a nagyobb biztonság érdekében használat után mindig húzza ki az iratmegsemmisítő gép hálózati csatlakozóját 35
- A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat és végül leállhat ezen problémák elkerülése végett azt javasoljuk hogy az aprítót olajozza meg minden alkalommal amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti 35
- A termék karbantartása 35
- Alapvető aprító művelet 35
- Az aprító nem indul 35
- Az iratmegsemmisítő olajozása 35
- Bármely költséget amely abból ered hogy a fellowes az aprítógéphez más országból kell hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette a jótállás beleértve az eladhatóságot vagy egy bizonyos célra való alkalmasságot időtartamát tekintve a fent közzétett jótállási időszakra korlátozódik a fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért ez a jótállás sajátos jogokat ad önnek a jelen jótállás időtartama kikötései és feltételei világszerte érvényesek kivéve ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg további részletekért vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval 35
- Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban mint például a fellowes 35250 35
- Hibaelhárítás 35
- Korlátozott garancia a fellowes inc fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évig garantálja hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt a fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 3 évre garantálja hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek a fellowes választása szerint a fellowes költségére történő javítása vagy cseréje ez a garancia nem érvényes helytelen használat hibás kezelés a termék felhasználási normáinak be nem tartása az aprítógépnek helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrással való üzemeltetése illetve illetéktelen javítás esetén a fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni 35
- Korlátozott termékgarancia 35
- A cabeça de destruição de documentos b cesto 36
- Advertência 36
- C consulte as instruções de segurança d entrada para papel cartões de crédito e travão de segurança 36
- Capacidades 36
- F interruptor de comando 1 funcionamento 2 desligado 3 inversão 36
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Modelo 11c 36
- Português 36
- De peças ou de serviços fora do país onde o destruidor foi originalmente vendido por um garantia concede lhe direitos legais específicos a duração e os termos e condições desta garantia são pelas leis locais para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia contacte nos directamente ou consulte o seu agente autorizado 37
- Funcionamento básico de destruição 37
- Garantia limitada de produto 37
- Lubrificar o destruidor de papel 37
- Manutenção do produto 37
- Mediante o critério e a expensas da fellowes da peça com defeito esta garantia não se aplica em 37
- O destruidor não arranca 37
- O travão de segurança impede o funcionamento inadvertido frente do destruidor corrente depois de o utilizar 37
- Ocorrer uma diminuição da capacidade de entrada de folhas ocorrer ruído incómodo durante a destruição de documentos 37
- Resolução de problemas 37
- Utilize apenas um óleo vegetal não aerossol no recipiente de bocal comprido igual ao produto nº 35250 da fellowes 37
- A glava usitnjivača b ladica c vidi sigurnosne upute 38
- D ulaz za papir kreditne kartice e sigurnosno zaključavanje 38
- F kontrolni prekidač 1 automatsko uključivanje 2 off isklj 3 unatrag 38
- Hrvatski 38
- Ključ 38
- Model 11c 38
- Mogućnosti 38
- Važne sigurnosne upute pročitajte prije upotrebe 38
- Koristite se samo biljnim uljem bez aerosola u spremnicima s dugačkim raspršivačem kao što je fellowes 35250 39
- Održavanje proizvoda 39
- Ograničeno jamstvo fellowes inc fellowes jamči da su dijelovi stroja bez nedostataka u materijalu i izradi te pruža servisiranje i podršku 1 godinu od datuma kupnje izvornog potrošača fellowes jamči da su oštrice za rezanje na stroju bez nedostataka u materijalu i izradi 3 godina od datuma kupnje za izvornog potrošača ako se tijekom jamstvenog razdoblja utvrdi da je bilo koji dio neispravan vaš jedini i isključivi pravni lijek bit će popravak ili zamjena neispravnog dijela u skladu s mogućnostima i o trošku tvrtke fellowes ovo se jamstvo ne odnosi na slučajeve zloupotrebe pogrešnog rukovanja nepoštovanja standarda za upotrebu proizvoda rada proizvoda uz upotrebu nepropisne opskrbe energijom osim navedene na oznaci ili neovlaštenog popravka fellowes zadržava pravo naplate potrošačima svih dodatnih 39
- Ograničeno jamstvo proizvoda 39
- Osnovni rad usitnjavanja 39
- Podmazivanje usitnjivača 39
- Rješavanje problema 39
- Sigurnosno zaključavanje sprječava slučajno pokretanje kako biste podesili pričekajte da se usitnjavanje zaustavi postavite kontrolni prekidač u položaj off isklj o a zatim crni gumb kliznite prema dolje 39
- Svim je usitnjivačima za poprečno rezanje potrebno ulje za najbolje performanse ako nije podmazan u stroju može doći do smanjenog kapaciteta listova neugodne buke pri usitnjavanju te naposljetku može prestati raditi kako bi se ti problemi izbjegli preporučujemo da podmazujete svoj usitnjivač svaki put kada praznite ladicu za otpatke 39
- Troškova nastalih pri osiguravanju dijelova ili usluga izvan zemlje u kojoj je usitnjivač izvorno prodao ovlašteni preprodavač svako se izvedeno jamstvo uključujući ono o prodaji ili prikladnosti za određenu namjenu ovime ograničava trajanjem u skladu s odgovarajućim prethodno navedenim razdobljem jamstva fellowes se neće ni u kojem slučaju smatrati odgovornim za bilo koje posljedične ili slučajne štete koje se pripisuju proizvodu ovo vam jamstvo pruža određena zakonska prava trajanje uvjeti i odredbe ovog jamstva važeći su diljem svijeta osim u slučajevima kada lokalni zakoni zahtijevaju različita ograničenja restrikcije ili odredbe radi više detalja ili ostvarivanja servisa obuhvaćenog ovim jamstvom obratite se nama ili svojem dobavljaču 39
- Usitnjivač se ne pokreće 39
- Za otključavanje kliznite crni gumb prema gore radi veće sigurnosti uvijek iskopčajte usitnjivač nakon upotrebe 39
- A glava uništavača b fioka c pogledajte bezbednosna uputstva 40
- B ulaz za papir kreditne kartice e bezbednosni mehanizam za zaključavanje 40
- F upravljački prekidač 1 automatsko uključivanje 2 isključeno off 3 izbacivanje 40
- Ključ 40
- Model 11c 40
- Mogućnosti 40
- Srpski 40
- Važna bezbednosna uputstva pročitati pre upotrebe 40
- Bezbednosni mehanizam za zaključavanje sprečava nehotično pokretanje da biste podesili uređaj sačekajte da se uništavanje završi podesite upravljački prekidač na položaj isključeno off o a zatim povucite crno dugme nadole 41
- Bio izložen usled nabavke delova ili pružanja usluga izvan države u kojoj je uništavač prvobitno prodat od strane ovlašćenog prodavca bilo kakva podrazumevana garancija uključujući garanciju tržišnosti ili podesnosti za određenu namenu ovim putem se vremenski ograničava na prethodno navedeni garantni period fellowes ni u jednom slučaju neće biti odgovoran za bilo kakvu posledičnu ili incidentnu štetu koja bi mogla da se pripiše proizvodu ovom garancijom dodeljuju vam se posebna zakonska prava trajanje odredbe i uslovi ove garancije važe širom sveta osim kada su različita ograničenja restrikcije ili uslovi predviđeni lokanim pravom molimo da se obratite nama ili vašem prodavcu ako su vam potrebne detaljnije informacije ili servis u garantnom roku 41
- Da biste otključali uređaj povucite crno dugme nagore iz bezbednosnih razloga utikač uništavača uvek izvucite iz mreže napajanja 41
- Koristite samo biljno ulje bez aerosola u kontejneru sa dugačkom mlaznicom kao što je fellowes 35250 41
- Održavanje proizvoda 41
- Ograničena garancija fellowes inc fellowes daje garanciju na delove mašine bez nedostataka što se tiče materijala i izrade i obezbeđuje servis i podršku u periodu od jedne 1 godine od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika fellowes daje garanciju na sečiva bez nedostataka što se tiče materijala i izrade na period od tri 3 godine od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika ako se tokom garantnog perioda primete nedostaci na bilo kom delu proizvoda isključivo i samo u vašoj odgovornosti je da popravite ili zamenite deo sa nedostacima o trošku i po mogućnostima proizvođača fellowes ova garancija se ne primenjuje u slučaju zloupotrebe nepravilnog rukovanja neispunjavanja standardâ prilikom korišćenja proizvoda korišćenja neodgovarajućeg napajanja za rad uništavača osim onih koji su navedeni na nalepnici ili u slučaju neovlašćene popravke fellowes zadržava pravo da korisnicima naplati bilo kakve dodatne troškove kojima je 41
- Ograničena garancija na proizvod 41
- Osnovna operacija uništavanja 41
- Podmazivanje uništavača 41
- Rešavanje problema 41
- Sve uništavače sa unakrsnim sečenjem treba podmazivati da bi mogli da rade besprekorno ako mašina nije podmazana kapacitet prijema listova može da se smanji može doći do pojave neprijatne buke prilikom sečenja a može doći i do prekida rada da izbegnete ove probleme preporučujemo da podmažete uništavač svaki put kada ispraznite fioku za otpadni materijal 41
- Uništavač se ne pokreće 41
- A глава на шредера b контейнер c вижте инструкциите за безопасност 42
- D вход за хартия кредитна карта e защитна блокировка 42
- F контролен превключвател 1 автоматично включване 2 изключване 3 обратен ход 42
- Бутон 42
- Български 42
- Важни инструкции за безопасност прочетете преди употреба 42
- Възможности 42
- Модел 11c 42
- Всички шредери за нарязване на парченца изискват масло за най голяма производителност ако не се смазва машината може да работи с намален капацитет за листове с досаден шум при унищожаване и накрая може да спре да работи за да се избегнат тези проблеми ние ви препоръчваме да смазвате вашия шредер всеки път когато изпразвате контейнера с отпадъци 43
- Всякакви допълнителни разходи направени от fellowes за осигуряване на части или услуги извън страната в която шредерът е продаден първоначално от оторизиран търговец всяка косвена гаранция включително тази за продаваемост или пригодност за конкретна цел по силата на настоящия документ е ограничена в рамките на съответния гаранционен период указан по горе в никой случай fellowes не носи отговорност за каквито и да е последващи или случайни повреди дължащи се на този продукт настоящата гаранция ви дава определени законови права продължителността правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят с изключение на местата където местното законодателство може да изисква различни ограничения рестрикции или условия за повече подробности или за получаване на обслужване по настоящата гаранция се свържете с нас или с вашия търговец 43
- За да отключите плъзнете черния бутон нагоре за по голяма безопасност винаги изваждайте захранващия кабел на шредера от контакта след употреба 43
- Защитната блокировка предпазва от непредвидено включване за да я включите изчакайте унищожаването да спре преместете контролния превключвател в положение за изключване o след което плъзнете черния бутон надолу 43
- Използвайте само неаерозолно растително масло в контейнер с дълга дюза като fellowes 35250 43
- Ограничена гаранция fellowes inc fellowes гарантира че частите на машината са без дефекти на материали и изработка и им осигурява обслужване и поддръжка за 1 година от датата на закупуване от първоначалния потребител fellowes гарантира че режещите ножове на машината са без дефекти на материали и изработка и им осигурява обслужване и поддръжка за 3 години от датата на закупуване от първоначалния потребител ако която и да е част се окаже дефектна през гаранционния период вашето единствено и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част по избор и за сметка на fellowes настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба неправилно боравене несъответствие със стандартите за употреба на продукта работа на шредера с неподходящо електрическо захранване различно от това посочено на етикета или неоторизиран ремонт fellowes си запазва правото да таксува потребителите за 43
- Ограничена гаранция за продукта 43
- Основна работа за унищожаване чрез рязане 43
- Отстраняване на проблеми 43
- Поддръжка на продукта 43
- Смазване на шредера 43
- Шредерът не стартира 43
- A cap de tăiere b coș c consultaţi instrucţiunile de siguranţă 44
- Caracteristici 44
- D punct de intrare pentru hârtie carduri de credit e sistem de blocare de siguranţă 44
- F întrerupător de comandă 1 pornire automată 2 oprit 3 inversare 44
- Instrucţiuni de siguranţă importante citiţi înainte de utilizare 44
- Modelul 11c 44
- Română 44
- Simboluri 44
- Aparatul nu porneşte 45
- De a percepe consumatorilor costurile suplimentare înregistrate de fellowes pentru asigurarea de piese sau servicii în afara ţării unde se vinde iniţial aparatul de către un revânzător autorizat orice garanţie implicită inclusiv cea de vandabilitate sau potrivire pentru un anumit scop este limitată prin prezenta ca durată la perioada de garanţie adecvată stabilită mai sus în niciun caz fellowes nu va fi răspunzătoare pentru daune indirecte sau incidentale care pot fi atribuite acestui produs această garanţie vă oferă anumite drepturi legale durata termenii și condiţiile acestei garanţii sunt valabile pe plan mondial cu excepţia situaţiilor când limitări restricţii sau condiţii diferite pot fi prevăzute prin legislaţia locală pentru mai multe detalii sau pentru a beneficia de service în baza acestei garanţii vă rugăm să ne contactaţi pe noi sau pe reprezentantul dvs 45
- Depanare 45
- Garanţie limitată fellowes inc fellowes garantează că piesele aparatului nu conţin defecte materiale sau de execuţie și asigură service și asistenţă timp de 1 an începând de la data achiziţionării de către consumatorul iniţial fellowes garantează că lamele de tăiat ale aparatului nu conţin defecte materiale sau de execuţie pe o durată de 3 ani începând de la data achiziţionării de către consumatorul iniţial dacă se constată că vreo piesă este defectă pe durata perioadei de garanţie compensaţia dvs unică și exclusivă va fi reparaţia sau înlocuirea piesei defecte la alegerea și pe cheltuiala fellowes această garanţie nu se aplică în caz de abuz utilizare necorespunzătoare nerespectarea standardelor de utilizare a produsului operarea aparatului folosind o sursă de alimentare necorespunzătoare alta decât cea menţionată pe etichetă sau o lucrare de reparaţie neautorizată fellowes își rezervă dreptul 45
- Garanţie limitată pentru produs 45
- Lubrifierea aparatului 45
- Operaţiune de tăiere de bază 45
- Pentru deblocare glisaţi butonul negru în sus pentru o siguranţă ridicată întotdeauna deconectaţi aparatul după utilizare 45
- Sistemul de blocare de siguranţă împiedică pornirea accidentală pentru comutare așteptaţi terminarea operaţiunii de tăiere comutaţi întrerupătorul de comandă în poziţia oprit o apoi glisaţi în jos butonul negru 45
- Toate aparatele de tăiere transversală necesită ulei pentru performanţă de vârf dacă nu este uns aparatul poate avea o capacitate redusă de procesare a colilor pot surveni zgomote intruzive în timpul tăierii și într un final aparatul se poate defecta pentru a evita aceste probleme vă recomandăm să ungeţi aparatul de fiecare dată când goliţi coșul de gunoi 45
- Utilizaţi doar ulei vegetal fără aerosol la recipientele cu duze lungi cum ar fi fellowes 35250 45
- Întreţinerea produsului 45
- Fellowes fellowes 47
- Fellowes fellowes inc fellowes 3 fellowes fellowes 47
- ﻪـﻴﺒﻨﺗ 47
- Danish 48
- English 48
- Finnish 48
- French 48
- German 48
- Italian 48
- Norwegian 48
- Spanish 48
- Swedish 48
- W e e e 48
- Croatian 49
- Hungarian 49
- Polish 49
- Portuguese 49
- Russian 49
- Serbian 49
- Slovak 49
- Turkish 49
- Bulgarian 50
- Română 50
- Customer service support 51
- Declaration of conformity 51
- Europe freephone 00800 1810 1810 benelux 31 0 13 458 0580 deutschland 49 0 511 545489 0 france 33 0 1 78 64 91 00 italia 39 071 730041 polska 48 22 205 21 10 españa portugal 34 91 748 05 01 united kingdom 44 0 1302 836836 51
- Www fellowes com 51
Похожие устройства
- Sony NW-WS623/BM Черный Инструкция по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 46Ms FS-48171 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook 12 MNYL2RU/A Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred 75Cs FS-46750 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro 15 Touch Bar (MPTT2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred M-7C FS-46031 Черный Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook 12 MNYK2RU/A Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air 13 (MQD32RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-WS623/WM Черный Инструкция по эксплуатации
- Powerman Back Pro 600 Черный Инструкция по эксплуатации
- ASRock A320M-DGS SOCKET AM4 AMD A320 2XDDR4 Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AERO-300 95173 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- ARM MEDIA LCD-7101 10014 Черный Инструкция по эксплуатации
- BQ -5203 Vision Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ 4072 Strike Mini Silver Руководство пользователя
- BQ 2811 Swift XL Dark Grey Руководство пользователя
- BQ 2811 Swift XL Brown Руководство пользователя
- BQ 5510 Strike Power Max 4G Grey Mint Инструкция по эксплуатации
- Deppa 24000 Инструкция по эксплуатации
- Sony R DSCRX100M5.RU3 Черный Инструкция по эксплуатации