Siemens SN 25E212 [5/34] Уcтaнoвкa для yмягчeния вoды

Siemens SN 25E212 [5/34] Уcтaнoвкa для yмягчeния вoды
ru
5
Ec oe ec e
–Ec ae eec opoa
 a ee, oe eoxoo
ooac. Tooe ocae
opo B aee oe
cpy, aooe.
–Hepapeae e pa
c ao  ooac e
caocoeo.
epe oee cpeco
ooacae eocyo 
ee ece. O oy pec
xec ooa
ooc pa,
o cco ooo a
 yy.
–Heoycae ee o
opo ocyooeo ae.
Boa yp a
e poa  , e oy
coepac oca oeo
cpeca.
Cee a e, o e
e pa c ocao  ae
oeo cpeca 12 ( oopo
oee cpeco oaae ae
ay). Maee a
peea oy acp aax
oca.
–Ec ocyooea
aapacooea coo, o p
opa
apa ee ep
cee a e, o cyao
e pa ee epe a
pacooeoy e ay.
opoa  a ee
(opoa ep)*
Ocae pa ec
opo  a ee axoc
  ooe.
*Bacoc ooe
p ooe
ecpaoce
–Peo ocyooeo a
e pye eoxoe
oepa o oc
oo apoa
ceaca.  oo ay
ceye o o ce.  oo
ee y  poe
e peoxpae.
apoe oopoo pa.
p ya
–Boeae ecacx cyae,
cpay e poe ocye
co cpo oe pop
epaoococooe cocoe.
–Cae ocyooey ay
aya, pooy
co
aco cooecy
peca.
ã=pp
e oy aepec ocyooeo
ae (oacoc yy) 
oaac -a ee pyx oacx
  cyax.
ooy ee y a
 poe
, opee ceeo yp
yepe eo oae. ao ep
ceye coa, o oa oe
e apaac.

Содержание

ги Если в доме имеются дети Если в машине имеется блокировка для защиты детей то ею необходимо пользоваться Точное описание блокировки Вы найдете в конце инструкции на обложке Не разрешайте детям играть с машиной или пользоваться ею самостоятельно Держите моющее средство и ополаскиватель в недоступном для детей месте Они могут привести к химическим ожогам полости рта глотки и слизистой оболочки глаз или к удушью Не подпускайте детей близко к отрытой посудомоечной машине Вода внутри машины не пригодна для питья в ней могут содержаться остатки моющего средства Следите за тем чтобы дети не играли с подставкой для таблетки моющего средства 1221 из которой моющее средство попадает затем в машину Маленькие пальцы ребенка могут застрять в пазах подставки Если посудомоечная машина расположена высоко то при открывании и закрывании ее дверцы следите за тем чтобы случайно не прижать детей дверцей машины к расположенному ниже шкафу При возникновении неисправностей Ремонт посудомоечной машины и любые другие необходимые операции должны выполняться только квалифицированными специалистами Для этого машину следует отключить от сети Для этого извлеките вилку из розетки и выключите предохранитель Закройте водопроводный кран При утилизации Во избежание несчастных случаев сразу же приводите отслужившие свой срок бытовые приборы в неработоспособное состояние Сдайте посудомоечную машину на утилизацию проводимую согласно соответствующим предписаниям Предупреждение Дети могут запереться в посудомоечной машине опасность удушья или оказаться из за нее в других опасных для жизни ситуациях Поэтому извлеките вилку машины из розетки отрежьте сетевой шнур и уберите его подальше Замок дверцы следует сломать чтобы она больше не закрывалась блокировка для защиты детей блокировка дверцы Описание принципа действия блокировки для защиты детей находится сзади на обложке В зависимости от модели 5