Redmond RT-407-E ЧЕРНЫЙ [106/148] Iv pred prvým obrátením sa na servisné centrum
![Redmond RT-407-E ЧЕРНЫЙ [106/148] Iv pred prvým obrátením sa na servisné centrum](/views2/1356422/page106/bg6a.png)
106
Počas prepravy a skladovania je zakázané vystavovať prístroj mechanickému namáha-
niu, ktoré by mohlo viesť k poškodeniu zariadenia a / alebo porušeniu celistvosti obalu.
Obal od prístroja je potrebné chrániť pred vodou a inými kvapalinami.
I V. PRED PRVÝM OBRÁTENÍM SA NA
SERVISNÉ CENTRUM
Porucha Prípadné príčiny Odstránenie chyby
Cudzí zápach
Pri prvom použití prístroja si
môžete pocítiť cudzí zápach. To
však nebude žiadnou vadou
prístroja
V prípade ak sa cudzí zápach neod-
stráni počas ďalšieho použitia
prístroje, postupujte podľa pokynov z
časti “Čistenie a údržba prístroja”
Topinky nie sú do
-
bre opečené
Bol nastavený príliš nízky
stupeň opekania
Zvýšte stupeň opekania s pomocou
regulátora
Prístroj nefunguje
Napájací kábel nie je prípojený
kelektrickej sieti
Zkontrolujte, či je prístroj správne
prípojený kelektrickej sieti
V elektrickej sieti chýba napá-
janie, nie je elektrický prúd
Zapnite prístroj do správne fungujúcej
zásuvky
Ak sa problém nepodarilo vyriešiť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
V. ZÁRUKA
Na tento výrobok sa poskytuje záruka na dobu 2 roky od dátumu jeho nákupu. Vprie-
behu záručnej doby výrobca prostredníctvom opráv, výmeny súčiastok resp. celého
zariadenia sa zaväzuje odstrániť všetky chyby pri jeho výrobe, ktoré sú dôsledkom
nedostatočnej kvality materiálov resp. montáže. Záruka je platná len vtom prípade, ak
dátum nákupu je potvrdený pečiatkou z obchodu apodpisom predavača na originálnom
záručnom liste. Táto záruka sa uznáva len vtom prípade, ak bol výrobok používaný
vsúlade snávodom na použitie, nebol opravovaný, rozberaný resp. poškodený vdôsled-
ku nesprávneho používania, ataktiež ak je uschovaná kompletná dokumentácia
výrobku. Táto záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie výrobku ajeho po-
mocných súčiastok (ltre, lampičky, keramické ateonové úpravy, gumové tesnenie atď.).
Doba použitia zariadenia azáručná doba sa vypočíta odo dňa jeho nákupu, resp. od
datumu jeho výroby (v prípade ak sa tento datum nedá stanoviť).
Datum výroby zariadenia si môžete nájsť vsériovom čísle, ktorý je umiestnený na
identikačnej etikete na kostre výrobku. Sériové číslo sa skladá z13-ch dymbolov. 6.
a7. symboly znamenajú mesiac, 8. symbol znamená rok výroby zariadenia.
Výrobcom stanovená doba použitia tohto zariadenia je 3 rokov odo dňa jeho nákupu.
Tento termín platí za podmienok, ak sa toto zariadenie používalo presne vsúlade
stýmto návodom na použitie atechnickými požiadavkami.
Ekologický neškodlivá recyklácia (recyklácia elektrického spotrebiča)
Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vykonaná
v súlade s miestnymi programami recyklácie. Prejavte záujem o ochranu
životného prostredia: nevyhadzujte takéto prístroje do bežného komunál-
neho odpadu.
Opotrebované (staré) prístroje nemôžu byť vyhodené spolu s ostatnými bežnými smeťami.
Musia byť recyklované zvlášť. Majitelia opotrebovaných zariadení musia odniesť
prístroje do špeciálnych zberní alebo ich odovzdať zodpovedajúcim organizáciám. Ta-
kouto činnosťou podporujete program na recykláciu cenných surovín a taktiež chránite
ovzdušie od škodlivých látok.
Tento spotrebič v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ, ktorá sa riadi likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení.
Táto smernica denuje základné požiadavky na likvidáciu a recykláciu odpadov z elek-
trických a elektronických zariadení, ktoré platia v celej Európskej únii.
Содержание
- Burner or inside or on top of a heated oven or 5
- Circuit voltage matches operating voltage of the 5
- Safety precautions 5
- Do not place the cord in doorframes or by heat 6
- Do not put the appliance on soft temperature 6
- Do not use the appliance outdoors as ingress of 6
- Moving remove the power cord with dry hands 6
- Allowed all service and repair works should be car ried out by an authorized service centre failure to do so may result in device and property damage or injury 7
- Appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 7
- Children shall not play with the appliance keep the 7
- In a safe way and understand the hazards involved 7
- Keep packaging film foam plastic and other out of 7
- No modifications or adjustments to the product are 7
- Reach of children as they may choke on them 7
- Vision or instruction concerning use of the appliance 7
- Defrost function 8
- I before using the appliance 8
- Ii operation 8
- One sided roasting bagel 8
- Reheat function 8
- Smoothly until tight press the toast lever toasts will be lowered the red led 8
- Toast roasting 8
- Date this limited warranty does not cover damage caused by the failure to use this 9
- Iii cleaning and maintenance 9
- Iv before contacting service center 9
- Rt 407 e 9
- V product warranty 9
- Domestique dans des appartements résidences 10
- Le cas contraire votre appareil ne répond pas aux 10
- Le fabricant n est pas tenu responsable pour des 10
- Surveillance l appareil n est pas conçu pour une 10
- Мesures de sécurité 10
- Débranchez l appareil de la prise électrique après 11
- Le pain peut brûler donc le grille pain ne devrait 11
- Ment débranchez l appareil de la prise avec les 11
- Ne posez pas l appareil sur la surface molle non 11
- Si l appareil est tombé dans l eau débranchez le 11
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 12
- L utilisation de l appareil garder l appareil et son 12
- Lance ou d une instruction préalables concernant 12
- Brunissage des toasts 13
- Composants 13
- Fonction de décongélation 13
- I avant le premier branchement 13
- Ii exploitation de la grille pain 13
- Rt 407 e 13
- Sortez l appareil et ses composants de la boite avec précaution éliminez tous les 13
- Structure du modèle 13
- Fonction de grille pain sur un côté bagel 14
- Fonction de réchauffement 14
- Iii entretien de l appareil 14
- Iv avant de vous rendre au centre de service 14
- Lors du transport et du stockage il n est pas conseillé d exposer l appareil à des 14
- V garanties 14
- Doit s effectuer conformément au programme de recyclage des déchets 15
- Rt 407 e 15
- Ist den technischen daten und den angaben am 16
- Sicherheitshinweise 16
- Sollten sie ein verlängerungskabel gebrauchen so 16
- Das gerät mit behältnis nicht auf unstabile und 17
- Fremdkörper in das gerätegehäuse kann sonst 17
- Temperaturempfindliche oberfläche stellen das 17
- Zuleitung nicht durch die türöffnungen oder über 17
- Achtung das gerät nur im technisch ein 18
- Am gerät sind verboten das gerät ausschließlich durch 18
- Aufbau 18
- Den autorisierten kundendienst reparieren lassen 18
- Dern unter 8 jahren reinigung und wartung des 18
- Des gerätes zur verletzungen und sachschäden führen 18
- Die mit ihrer anwendung verbunden sind die kinder 18
- Fahr verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren 18
- Fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen 18
- Können das gerät nur unter aufsicht verwenden 18
- Lieferumfang 18
- Schränkten physischen sensorischen oder geistigen 18
- Technische daten 18
- Unsachgemäß durchgeführte arbeit kann zum ausfall 18
- Wandfreien zustand benutzen 18
- Auftaufunktion 19
- Aufwärmfunktion 19
- Einseitige röstfunktion bagel 19
- I vor der ersten inbetriebnahme 19
- Ii toaster bedienen 19
- Rt 407 e 19
- Toasten 19
- Bevor sie sich an den kundendienst 20
- Das herstellungsdatum kann man in der seriennummer finden die sich dem dem 20
- Iii pflegen 20
- V garantiebedingungen 20
- Wenden 20
- Rt 407 e 21
- Enkele verantwoordelijkheid voor de mogelijke 22
- Kan in appartementen landhuizen hotelkamers 22
- Veiligheidsmaatregelen 22
- Voordat u het apparaat op het stroomtnet gaat 22
- Voorschriften en gebruiksaanwijzingen van het 22
- Zaakt door het niet opvolgen van de veiligheids 22
- Gas of elektrisch fornuis in of op een verwarmde 23
- Laat het snoer niet via de deuropening of in de 23
- Met uitzondering van de eerste keer raak nooit 23
- Vocht of vreemde voorwerpen kunnen ernstige 23
- Volledig afgekoelt is volg nauwgezet de reinig 23
- Voordat u gaat het apparaat schoonmaken zorg 23
- Bereik van de kinderen 24
- Fysieke of mentale beperking mogen het toestel alleen gebruiken in het bijzijn van andere personen en of als ze geïnstrueerd zijn over veilig gebruik van het toestel en zich bewust zijn van de gevaren die zich tijdens het 24
- Hartbeklemming gevaar houd de verpakking buiten 24
- Het apparaat niet in water dompelen 24
- Het is verboden om het apparaat eigenmachtig te 24
- Het toestel spelen houd het toestel en de kabel buiten bereik voor kinderen jonger dan 8 jaar het toestel mag niet zonder toezicht van volwassenen schoongemaakt of bediend worden door kinderen 24
- Inhoud 24
- Let op gebruik het apparaat niet als er iets defect is 24
- Of ongewenste werking van het apparaat en ver 24
- Onprofessioneel werk kan leiden tot beschadiging 24
- Repareren of aanpassingen in zijn constructies aan 24
- Te brengen anders alle garanties komen dan te 24
- Technische specificatie 24
- Vervallen reparaties van het apparaat mogen alleen 24
- Wondingen of materiële schade 24
- Beschrijving van het model 25
- I voor het eerste aansluiting 25
- Ii gebruik van broodrooster 25
- Ontdooifunctie 25
- Opwarmfunctie 25
- Roosteren toasties 25
- Rt 407 e 25
- Sluit het apparaat aan op het electrische net plaats sneden brood in het 25
- Eenzijdige roosteren bagel 26
- Iii onderhoud van het apparaat 26
- Indien nodig maak de behuizing van het apparaat schoon gebruik daarvoor schone 26
- Iv voordat u zich aan de service center wendt 26
- Sluit het apparaat aan op het electrische net plaats sneden brood in het 26
- V garantie 26
- Vóór het reinigen van het apparaat zorg ervoor dat hij uitgeschakel van het net en 26
- Milieuvriendelijk wegdoen elektronische uitrusting en elektrische 27
- Rt 407 e 27
- Misure di sicurezza 28
- Non posizionate l apparecchio nelle vicinanze o 28
- Parecchio questa informazione è specificata 28
- Parecchio sarà considerato una violazione delle 28
- Utilizzare la prolunga progettata per la potenza 28
- Eccezione del primo utilizzo non toccare mai le 29
- Legato dalla rete e completamente raffreddato 29
- Mediatamente dalla rete elettrica non toccate 29
- Non far passare il cavo di alimentazione in vani di 29
- Attenzione è vietato l uso del dispositivo a eventuali malfunzionamenti 30
- Caratteristiche tecniche 30
- Colo di soffocamento tenere l imballaggio fuori 30
- In acqua 30
- Non tentare mai di riparare l unità o fare cambiamen 30
- Persone con ridotte capacità fisiche sensoriali 30
- Professionale può portare alla rottura dell apparecchio 30
- Recchio non devono essere eseguiti dai bambini 30
- Ti nel suo design la riparazione dell apparecchio 30
- È vietato immergere il corpo dell apparecchio 30
- Componenti 31
- Componenti del modello 31
- Funzione di riscaldamento 31
- Funzione di scongelamento 31
- Funzione di tostatura da un lato bagel 31
- Gbr fra deu nld ita 31
- I prima di usare l apparecchio 31
- Ii uso del tostapane 31
- Ora è possibile utilizzare per tostare il pane congelato prima il tostapane scongela 31
- Rt 407 e 31
- Tostatura 31
- Danneggiato attraverso l uso improprio in presenza di tutti i componenti e con la 32
- Iii manutenzione dell apparecchio 32
- Iv prima di contattare un centro di assistenza 32
- Lizzato in conformità con il manuale di istruzioni non viene riparato o smontato o 32
- V obblighi di garanzia 32
- Gbr fra deu nld ita 33
- Modo voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell ambiente 33
- Rt 407 e 33
- Medidas de seguridad 34
- No coloque la unidad cerca del gas o de estufas 34
- Trial uso industrial o cualquier otro uso no 34
- Su uso así como durante su limpieza o traslado 35
- Características técnicas 36
- Ción la reparación del dispositivo debe realizarse 36
- De llevar a fallo del dispositivo lesiones y daños a la propiedad 36
- Diseño del modelo 36
- Ducidas o falta de experiencia o conocimiento solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y o si 36
- El material de embalaje película espuma etc puede 36
- Equipo 36
- Exclusivamente por especialistas de un centro de 36
- Niños no deben jugar con el aparato mantenga el aparato y el cable de alimentación en un lugar inac cesible para los niños menores de 8 años la limpie za y el mantenimiento de los equipos no deben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto 36
- Quedan prohibidas la reparación no profesional del 36
- Ser peligroso para los niños peligro de asfixia man tenga el embalaje fuera del alcance de los niños 36
- Función de calentamiento 37
- Función de descongelación 37
- Función de tostado a una caral bagel 37
- Gbr fra deu nld ita esp 37
- I antes de encenderlo por primera vez 37
- Ii uso de la tostadora 37
- Presionar suavemente la palanca de carga de tostadas hasta el final ellas se 37
- Rt 407 e 37
- Tostado del pan 37
- Iii mantenimiento del dispositivo 38
- Iv antes de contactar con el centro de servicio 38
- Locales de reciclaje muestre preocupación por el medio ambiente no 38
- Luta del producto esta garantía no cubre el desgaste normal y los productos de 38
- V garantía 38
- Gbr fra deu nld ita esp 39
- Rt 407 e 39
- Medidas de segurança 40
- O fabricante declina toda a responsabilidade por 40
- Violação das regras do uso adequado do produto 40
- De alimentação com as mãos secas ao segurá lo 41
- Desconectado da rede e totalmente frio siga as 41
- Desligue o aparelho após a utilização bem como 41
- Enquanto funciona isso pode levar a um supera 41
- Mento nem cubra com uma toalha ou um pano 41
- Não instale o aparelho com camara de trabalho 41
- Seamento descuidado pode resultar em danos ou 41
- Cer os riscos inerentes à sua utilização as crianças 42
- Componentes 42
- Componentes do modelo 42
- Especificações técnicas 42
- Levar à quebra do aparelho ferimentos e danos 42
- Não devem brincar com o aparelho mantenha o 42
- Ou falta de experiência e conhecimento só podem 42
- Tico etc podem ser perigosos para as crianças 42
- Função de aquecimento 43
- Função de descongelamento 43
- I antes da primeira inserção 43
- Ii uso da torradeira 43
- Para interromper o processo e definir o grau de tostamento pretendido faça 43
- Rt 407 e 43
- Torrefacção unilateral bagel 43
- Tostagem 43
- Carimbo da loja e pela assinatura do vendedor no original do talão de garantia a 44
- Iii manutenção do aparelho 44
- Iv antes de contactar um centro de assistência 44
- Presente garantia é apenas reconhecida no caso de o aparelho ter sido usado de 44
- V responsabilidades de garantia 44
- Apparatet må kun tilsluttes til stikkontakter med 45
- Landhuse hotelværelser lokaler for personale i 45
- Lere at netspændingen samstemmer apparatets 45
- Sikkerhedsforanstalt ninger 45
- Af apparatet tænd ikke risteren uden brødskiver 46
- Ikke varmebestandig overflade dæk ikke den ved 46
- Sede fysiske sensoriske eller mentale evner eller 46
- Design 47
- Emballage film skumnylon m m kan være farlig 47
- Emballagemateriale utilgængeligt for børn 47
- For børn det er en risiko for kvælning opbevar 47
- Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller gøre 47
- Indhold 47
- Ligeholdelse af apparatet må ikke udføres børn uden opsyn af en voksen 47
- Og skade på ejendom 47
- Rt 407 e 47
- Teknisk data 47
- Ændringer i dets konstruktion reparationer må kun 47
- Funktion for ensidet ristning bagel 48
- I inden den første start 48
- Ii brug af brødrister 48
- Iii vedligeholdelse 48
- Optøningsfunktion 48
- Opvarmningsfunktion 48
- Ristning af brødskiver 48
- Tryk betjeningshåndtaget langsomt helt ned så tangenten går ned led lyset 48
- Blev anvendt i overensstemmelse med brugsanvisningen blev ikke repareret eller 49
- Iv før du kontakter servicecenteret 49
- Rt 407 e 49
- V garanti 49
- Andre lignende forhold der ikke industriell bruk 50
- Lokaler for personalet i butikker kontorer eller i 50
- Sikkerhetsregler 50
- Apparatet blir oppvarmet under drift ikke berør 51
- Brød kan bli svidd derfor aldri bruk brødristere i 51
- Ner med psyskisk og fysisk utviklingshemming samt 51
- Aldri prøv å selvstendig reparere apparatet eller 52
- Innretning av modellen 52
- Oversikt over deler 52
- På eiendom 52
- Ratet hold apparatet og strømledning utenfor rekke vidde for barn under 8 år rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten under oppsyn 52
- Senter disse arbeidene ikke utført av fagmenn kan 52
- Tekniske spesifikasjoner 52
- Utføres bare av fagmenn fra et autorisert service 52
- Avriming 53
- Ensidig risting bagel 53
- Før du begynner å rengjøre apparat kontroller at det er koblet fra strømmen og er 53
- I før første gangs bruk 53
- Ii drift av brødristeren 53
- Iii vedlikehold 53
- Oppvarming 53
- Risting av brødskiver 53
- Rt 407 e 53
- Grammet for gjenvinning av verdifull råstoff så vel som rengjøring av 54
- Iv før du kontakter et servicesenter 54
- Produsenten ansvarlig for eliminering av alle mulige fabrikkfeil som skyldes dårlig 54
- V garanti 54
- Före avkoppling i ledningsnät vänligen kontrol 55
- Lämna inte fungerande apparaten utan tillsyn 55
- Ning av apparaten det är vanligtvis anvisat i 55
- Säkerhetsåtgärder 55
- Apparaten uppvärms vid bruket rör inte övre 56
- Bruk det kan ledan till fel i aparatens funktion 56
- Kontrollera att apparaten är avkopplad före 56
- Lägg inte tråden vid dörrar och värmekällor 56
- Ningen rör aldrig inre ytor av den uppvärmda 56
- Delar av brödrost 57
- Dess konstruktion är förbjudna alla servicearbeten 57
- Obs det är förbjudet att bruka apparaten vid 57
- Rt 407 e 57
- Ska genomföras i en auktoriserad service center 57
- Soner eller när en person som är ansvarig för 57
- Soners säkerhet utöver tillsyn över sådana per 57
- Sådana personers säkerhet ger anvisningar till dem 57
- Tekniska specifikationer 57
- Tillbehör samt med dess fabriksförpackning 57
- Vilka fel som helst 57
- Översikt 57
- Använd det frysta brödet för att tillaga rostat bröd brödrosten ska först avfrosta 58
- Avfrostningsfunktion 58
- Ensidig rostningsfunktion bagel 58
- I före första användningen 58
- Ii bruk av brödrost 58
- Steka bröd 58
- Uppvärmningsfunktion 58
- Förvara apparaten i ett torrt välventilerat ställe bortom källor för värme och direkt 59
- Innan du kontaktar service cervice 59
- Rengöring och förvaring av appa 59
- V garantiåtagande 59
- Ei ole tarkoitettu käytettäväksi suurkeittiöissä laitteen käyttöä suurkeittiössä tai vastaavissa 60
- Estääkseen sähköverkon ylikuormitusta tämän 60
- Jännite löydät nämä tiedot laitteen teknisistä 60
- Olosuhteissa pidetään laitteen käyttönä väärin 60
- Onko verkkojännite sama kuin laitteen nimellis 60
- Turvallisuusohjeet 60
- Käynnistetty kone on kuuma älä koske laitteen 61
- Sen rungossa voivat aiheuttaa laitteen vakavia 61
- Vuotiaat ja vanhemmat lapset sekä fyysisesti 61
- Huoltokeskuksen ammattitaitoinen korjaaja saa 62
- Kokoonpano 62
- Laitteen rakenne 62
- Pakkausmateriaalit kiristyskelmu vaahtomuovi 62
- Tekniset tiedot 62
- To poissa alle 8 vuotiaiden laasten ulottuvilta 62
- I ennen ensimmäistä käynnistystä 63
- Ii leivänpaahtimen käyttö 63
- Leivän paahtaminen 63
- Paina bagel painike punainen merkkivalo muuttuu siniseksi toisen puolen 63
- Rt 407 e 63
- Sulatustoiminto 63
- Uudelleen lämmitys toiminto 63
- Yhden puolen paahto toiminto bagel 63
- Ennen kun viet laitteesi korjaa 64
- Iii laitteen huolto 64
- Pakkausmateriaalin käyttöohjekirjan ja laitteen hyödyksikäytön tulee 64
- V takuusitoumus 64
- Atsargumo priemonės 65
- Laikant techninės saugos reikalavimų ir gaminio 65
- Vengiant elektros tinklo perkrovos šio prietaiso 65
- Duonos riekių išskyrus pirmąjį įjungimą niekada 66
- Limus pavojus vaikams negalima žaisti prietaisu 66
- Mos šaltinių pasirūpinkite kad elektros kabelis 66
- Nestatykite prietaiso ant minkšto ir karščiui neat 66
- Nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs griežtai 66
- Patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis 66
- Prieš valant prietaisą įsitikinkite kad jis atjungtas 66
- Protinių ir psichinių gebėjimų ar nepakankamai 66
- Komplektacija 67
- Kt gali būti pavojingas vaikams pavojus uždusti 67
- Lioto klientų aptarnavimo centro specialistas ne 67
- Modelio įranga 67
- Pakavimo medžiagos plėvelė putų polistirolas ir 67
- Rt 407 e 67
- Techninės charakteristikos 67
- Atitirpinimo funkcija 68
- Duonos skrudinimas 68
- Ii skrudintuvo eksploatacija 68
- Iii prietaiso priežiūra 68
- Pašildymo funkcija 68
- Procesui nutraukti perkelkite apskrudimo lygio reguliatorių į cancel padėtį 68
- Vienpusio skrudinimo funkcija bagel 68
- Iv prieš kreipiantis į klientų aptar navimo centrą 69
- Pakuotė naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis 69
- Pervežant ir sandėliuojant prietaisą draudžiamas mechaninis poveikis kuris gali pa 69
- Rt 407 e 69
- Tuvės antspaudu ir pardavėjo parašu originaliame garantojos talone ši garantija 69
- V garantiniai įsipareigojimai 69
- Vimo dienos arba nuo gaminio pagaminimo datos tuo atveju kai pardavimo datos 69
- Šiam gaminiui teikiama 2 metai garantija nuo pirkimo datos garantiniu laikotaroiu 69
- Drošības pasākumi 70
- Izmantotjot pagarinātāju pārliecienieties ka tas 70
- To no elektrotīkla nepieskarieties ierīcei un ne 70
- Uzskatīta par izstrādājuma lietošanas noteikumu 70
- Avotu tuvumā uzmaniet lai vads nesagrieztos un 71
- Nesalocītos nesaskartos ar asiem priekšmetiem 71
- Nota no elektrotīkla un pilnībā atdzisusi stingri 71
- Turot to aiz kontaktdakšas nevis velkot aiz vada 71
- Šķēlītēm izņemot pirmo ieslēgšanu nekad ne 71
- Aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu vai veikt 72
- Bīstami bērniem nosmakšanas briesmas glabājiet tos bērniem nepieejamā vietā 72
- Diem nepieejamā vietā ierīces tīrīšanu un apkalpo šanu nedrīkst veikt bērni bez vecāku uzraudzības 72
- Iepakojuma materiāli plēve putuplasts u c var būt 72
- Ierīci un strāvas vadu bērniem kuri jaunāki par 8 ga 72
- Izmaiņas tās konstrukcijā ierīces remonts ir jāveic tikai autorizēto servisa centra speciālistiem nepro fesionāli izpildīti darbi var izraisīt ierīces salūšanu traumas un īpašuma bojājumus 72
- Šanu neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci glabājiet 72
- Atkausēšanas funkcija 73
- I pirms pirmās ieslēgšanas 73
- Ii tostera lietošana 73
- Iii ierīces kopšana 73
- Nospiediet pogu bagel indikators nomainīs sarkano krāsu uz zilo ieslēgsies 73
- Rt 407 e 73
- Tostermaižu grauzdēšana 73
- Uzsildīšanas funkcija 73
- Vienpusējās apcepšanas funkcija bagel 73
- Ekoloģiski nekaitīga utilizācija elektronisko un elektrisko ierīču uti 74
- Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā kas atrodas identifikācijas 74
- Iv pirms vēršanās servisa centrā 74
- Pirms glabāšanas un atkārtotas izmantošanas pilnībā notīriet un nožāvējiet visas 74
- Ražotāja noteiktais ierīces kalpošanas termiņš ir 3 gadi no tā iegādāšanās dienas 74
- V garantijas saistības 74
- Datud pistikutesse vastasel juhul ei vasta seade 75
- Ohutusmeetmed 75
- Ärge jätke töötavat seadet valveta seade ei ole 75
- Enne seadme puhastamist veenduge et see on 76
- Kergesti süttivate materjalide näiteks kardinate 76
- Meele või vaimupuudega inimesed ja inimesed 76
- Töötamise ajal seade soojeneb ärge puudutage 76
- Komplektatsioon 77
- Mistahes vigastuste korral 77
- Mudeli seadmestus 77
- Mängida hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8 aas 77
- Pakkematerjalid kile penoplast jne võivad olla 77
- Rt 407 e 77
- Sega seotud ohtudest lapsed ei tohi seadmega 77
- Tehniline iseloomustus 77
- Tuste tegemine selle konstruktsiooni seadme re 77
- Tähelepanu keelatud seadme kasutamine 77
- I enne esmast sisselülitamist 78
- Ii tosteri kasutus 78
- Lahtikülmutamise funktsioon 78
- Röstitud leivaviilude praadimine 78
- Soojendamise funktsioon 78
- Vajutage röstimispilude käepide aeglaselt lõpuni alla pilud lukustuvad alla 78
- Ühepoolse röstimise funktsioon bagel 78
- Enne seadme puhastamist veenduge et see on elektrivõrgust välja lülitatud ning 79
- Iii seadme hooldus 79
- Iv enne hoolduskeskusesse pöördu mist 79
- Rt 407 e 79
- V garantiikohustused 79
- Dispozitivul nu va îndeplini cerinţele de protecţie 80
- Măsuri de siguranţă 80
- Te căsuţe de vacanţă camere de hotel clădiri de uz 80
- Deconectaţi dispozitivul din priza electrică după 81
- Excepţia primei conectări nu atingeţi niciodată 81
- Rile ușilor sau în apropierea surselor de căldură 81
- Bunurilor 82
- De experienţă și cunoștinţe pot utiliza dispozitivul 82
- Joace cu aparatul păstraţi aparatul și cablul de alimen tare în locuri neaccesibile copiilor sub 8 ani curăţarea și întreţinerea dispozitivului nu trebuie să fie efectuate de copii fără supravegherea unui adult 82
- Legat de utilizarea acestuia copiii nu trebuie să se 82
- Materialul de ambalare pelicula masa plastică ex 82
- Numai sub supravegherea și sau în acel caz dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de sigu 82
- Pandantă etc poate fi periculoas pentru copii pe ricol de sufocare păstraţi ambalajul la un loc inac cesibil pentru copii 82
- Ranţă a dispozitivului și sunt conștienţi de pericolul 82
- Soanele cu handicap senzoriale sau psihice sau lipsa 82
- Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stă 82
- Tător sau întroducerea modificărilor în construcţia lui repararea dispozitivului trebuie să fie efectuată doar de către un specialist al centrului de deservire autorizat lucrul efectuat neprofesional poate duce 82
- Construcţia modelului 83
- Funcţia de dezgheţare 83
- Funcţia de prăjire cu de o parte bagel 83
- Funcţia de încălzire 83
- I înainte de prima conectare 83
- Ii utilizarea toasterului 83
- Lin până când se va opri apăsaţi pe mânerul de încărcare de pâine prăjită 83
- Rt 407 e 83
- Rumenirea toastelor 83
- De identificare atașată pe carcasa produsului numărul de serie este format din 84
- Iii întreţinerea dispozitivului 84
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 84
- Lin până când se va opri apăsaţi pe mânerul de încărcare de pâine prăjită 84
- V obligaţiuni de garanţie 84
- Dispozitivele vechi nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer ele trebuie 85
- Rt 407 e 85
- Biztonságvédelmi szabályok 86
- Rendeltetésszerű használata a rendeltetésszerű 86
- Tűzhelyen illetve azok közelében sütőben vagy 86
- Valamint más nem ipari célból való használatra 86
- A kenyérszelet kigyulladhat ezért a kenyérpirítót 87
- Ne helyezze a készüléket puha vagy nem hőálló 87
- Szülék tisztításakor és áthelyezésekor húzza ki a 87
- A készülék típus felépítése 88
- Felszereltség 88
- Minden karbantartással és javítással kapcsolatos 88
- Műszaki jellemzők 88
- Rekek részére veszélyt jelent fulladás veszélyét 88
- Szülék biztonságos használatával kapcsolatban és 88
- Egyoldali pirítás funkció bagel 89
- Gyengéden nyomja le teljesen a készülékkart a kenyérszeletek lemerülnek a 89
- I első használat előtt 89
- Ii a kenyérpiritó üzemeltetése 89
- Kiolvasztás funkció 89
- Melegítés funkció 89
- Pirítósok készítése 89
- Rt 407 e 89
- A használati utasításnak megfelelően használták javítva szétszerelve nem volt és a 90
- Dolgozását a helyi újrahasznosítási program keretében kell elvégezni 90
- Gondoskodjon környezetéről ne dobjon ki ilyen termékeket általános 90
- Időszakban a gyártó kötelezettséget vállal minden nem megfelelő minőségű anyag 90
- Iii készülék karbantartása 90
- Iv mielőtt szerviközponthoz fordulna 90
- V garanciális kötelezettségek 90
- В противен случай уредът няма да отговаря на 91
- Мерки за безопасност 91
- На техниката за безопасност и правилата за из 91
- Таймер или отделна система за дистанционно 91
- Трически печки вътре в халогенна фурна или 91
- Включване никога не докосвайте вътрешните 92
- За да се избегне претоварване на мрежата по 92
- Уреда без филийки хляб освен при първото 92
- Шнура невнимателното боравене с уреда може 92
- Ване на устройството и да осъзнаят рисковете 93
- С намалени физически сензорни или умствени 93
- Се че е изключен от електрическата мрежа и е 93
- Си играят с уреда пазете уреда и захранващия 93
- Специалист от упълномощен сервизен център 93
- I преди първото използване 94
- Ii използване на тостера 94
- Комплект 94
- Конструкция на модела 94
- Препичане на тостовете 94
- Препоръчва се при първото включване тостерът да се нагрее като се използва 94
- Функция за подгряване 94
- Функция за размразяване 94
- Iii поддръжка на уреда 95
- Iv преди да позвъните в сервизния център 95
- Rt 407 e 95
- V гаранция 95
- Водски дефекти предизвикани от недостатъчно качество на материалите или 95
- Функция за едностранно опичане bagel 95
- Да се извърши в съответствие с местните програми за рециклиране 96
- Посоченият от производителя срок на експлоатация на този уред е 3 години от 96
- Числяват от датата на продажбата или от датата на производство на изделието 96
- Ako je uređaj pao u vodu odmah ga isključite iz 97
- Kako biste izbjegli preopterećenja mreže tokom 97
- Nemojte ostavljati bez nadzora uređaj koji radi 97
- Priključujte uređaj samo na utičnice koje imaju 97
- Tričkog šporeta ili na njihovoj površini ili blizu 97
- Мjere sigurnosti 97
- Uvrće i ne lomi te da ne dolazi u dodir s oštrim 98
- Za vrijeme rada to može dovesti do narušavanja 98
- Štednjaka vodite računa o tome da se kabel ne 98
- Aparat ili da mijenjate njegov dizajn popravke apa rata mora provoditi samo ovlašteni servisni centar 99
- Kvara aparata ozljeda i oštećenja imovine 99
- Materijali za pakiranje folija penoplast i t d mogu 99
- Neprofesionalno obavljen posao može dovesti do 99
- Nije dozvoljeno da samostalno obavljate popravku 99
- Predstavljati opasnost za djecu opasnost od guše 99
- Funkcija odmrzavanja 100
- Funkcija podgrijavanja 100
- Funkcija prženja samo sa jedne strane bagel 100
- I prije prvog uključenja 100
- Ii korištenje tostera 100
- Iii održavanje uređaja 100
- Kako biste prekinuli proces namjestite regulator stupanja prženja u položaj 100
- Tostiranje 100
- Iv prije obraćanja u servisni centar 101
- Originalnoj garancijskoj listi ova garancija se priznaje samo ako uređaj se koristi u 101
- Ovaj je uređaj označen sukladno europskoj direktivi 2012 19 eu kojom se regulira 101
- Rok trajanja ovog uređaja naveden od strane proizvođača je 3 godina od datuma 101
- Rt 407 e 101
- V garancija 101
- Bezpečnostné opatrenia 102
- Porušenie pokynov príslušného použitia výrobku 102
- Tohto zariadenia neodporúčame používať iné 102
- V tomto prípade výrobca neodpovedá za možné 102
- Vitým napájacím napätím zariadenia tieto in 102
- Výrobca neodpovedá za škody zpôsobené porušením 102
- Vždy pripojte prístroje len k zásuvkám ktoré majú 102
- Mäkkom resp neteplovzdornom povrchu ne prikrývajte prístroj počas prevádzky čo môže 103
- Nepreťahujte elektrický kábel cez dverné otvory 103
- Neumiestňujte prístroj s pracovnou nádobou na 103
- Nikdy za šnúru neopatrné zaobchádzanie môže 103
- Od elektrickej siete a úplne vychladol dôsledne 103
- Osoby a alebo v prípade že boli poučené o jeho 103
- Ukončení jeho použitia a taktiež počas čistenia alebo premiestnení vyťahujte elektrickú šnúru 103
- Zásah cudzích predmetov dovnútra telesa môže 103
- Ženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými 103
- Dosah detí 104
- Nia resp meniť jeho konštrukciu všetky servisné a opravárske práce by sa mali vykonávať len v autori 104
- Obalový materiál baliace fólie polystyrén a pod 104
- Opatrne vyťahnite výrobok a jeho súčiastky z krabice odstráňte všetky baliacie ma 104
- Súprava 104
- Technické charakteristiky 104
- Tohto výrobku môže byť nebezpečný pre deti exis 104
- Vykonaná práca môže spôsobiť poruchu zariadenia ako aj úrazy a poškodenia majetku 104
- Zloženie modelu 104
- Zovaných servisných centrách neprofesionelne 104
- Ak chcete prerušiť proces opekania presuňte regulátor stupňa opekania do 105
- Funkcia opečenia z jednej strany bagel 105
- Funkcia rozmrazenia 105
- Funkcia zohrievania 105
- Ii použitie topinkovača 105
- Iii čistenie a údržba prístroja 105
- Opékanie topiniek 105
- Pripojte prístroj k elektrickej sieti do otvorov na opekanie vložte zmrazené 105
- Rt 407 e 105
- Datum výroby zariadenia si môžete nájsť v sériovom čísle ktorý je umiestnený na 106
- Iv pred prvým obrátením sa na servisné centrum 106
- Ku nesprávneho používania a taktiež ak je uschovaná kompletná dokumentácia 106
- Musia byť recyklované zvlášť majitelia opotrebovaných zariadení musia odniesť 106
- V záruka 106
- Bezpečnostní opatření 107
- Nenechávejte spotřebič bez dozoru přístroj není 107
- Použijte prodlužovačku která odpovídá příkonu 107
- Použití průmyslové či jakékoliv použití s jiným účelem zařízení se pokládá za porušení pokynů 107
- Uzemňovací kontakt s ochranným uzemňovacím 107
- Nebo v blízkosti zdrojů tepla dbejte o to aby se 108
- Nikdy se nedotýkejte vnitřních vyhřívaných částí 108
- Přístroj může být používán dětmi ve věku od 8 let a 108
- Rukama horní části přístroje nikdy nezapínejte 108
- Děti mladší 8 let čištění a obsluhu přístroje nemusí 109
- Kompletace 109
- Případě mají li představu o potenciálním nebezpečí 109
- Rt 407 e 109
- Složení modelu 109
- Středisko neprofesionálně vykonaná práce může 109
- Technické charakteristiky 109
- Funkce pečení z jedné strany bagel 110
- Funkce přihřívání 110
- Funkce rozmrazování 110
- I před prvním zapnutím 110
- Ii použití topinkovače 110
- Opékání topinek 110
- Připojte přístroj k elektrické síti do opékacích otvorů vložte zmrazené plátky 110
- Doba použití zařízení a termín platnosti záručních závazků na toto zařízení počínají 111
- Iii čištění a údržba přístroje 111
- Iv než se obrátíte na servisní středisko 111
- Mínkou že se zařízení používalo přísně v souladu s těmito pokyny a schválenými 111
- Použité staré přístroje se nemají vyhazovat s běžným domácím odpadem musí se 111
- Rt 407 e 111
- V záruční závazky 111
- Atacji wyrobu w takim przypadku producent nie 112
- Charakterystykach technicznych i na tabliczce fa 112
- Wypadku niezgodność mocy przedłużacza może 112
- Środki bezpieczeństwa 112
- Dzenie się z urządzeniem może doprowadzić do 113
- Ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie 113
- Wystygło ściśle przestrzegaj instrukcji odnośnie 113
- Charakterystyki techniczne 114
- Domość potencjalnych zagrożeń wynikających z jego 114
- I obsługa urządzenia nie powinny być przeprowadza 114
- Nia w wodzie 114
- Niebezpieczne dla dzieci istnieje ryzyko uduszenia 114
- Nymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub 114
- Scu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat czyszczenie 114
- Tego urządzenia w sposób bezpieczny oraz mają świa 114
- Umysłowymi lub nieposiadające wiedzy lub doświad 114
- Uwaga zabronione jest używanie urządzenia przy jakimkolwiek wadliwym działaniu 114
- Wykonana naprawa może doprowadzić do zepsucia 114
- Zabronione jest zanurzanie korpusu urządze 114
- Zestaw 114
- Budowa modelu 115
- Funkcja odgrzewania 115
- Funkcja opiekania jednostronnego bagel 115
- Funkcja rozmrażania 115
- I przed pierwszym włączeniem 115
- Ii użytkowanie tostera 115
- Opiekanie tostów 115
- Rt 407 e 115
- Teraz do tostów można używać zamrożonego chleba na początku toster rozmraża 115
- Iii obsługa urządzenia 116
- Iv przed zwróceniem się do punktu serwisowego 116
- Nabycia dany termin jest ważny pod warunkiem że eksploatacja wyrobu odbywa 116
- Okres eksploatacji wyrobu i czas trwania zobowiązań gwarancyjnych liczony jest od 116
- Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia upewnij się że jest ono odłączone od 116
- V zobowiązania gwarancyjne 116
- Rt 407 e 117
- Ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego obowiązujące na całym terytorium unii 117
- В противном случае прибор не будет отвечать 118
- Меры безопасности 118
- Не используйте устройство рядом с водой или 118
- Совпадает ли напряжение электросети с его на 118
- Ся в квартирах загородных домах гостиничных 118
- Атации данного устройства не рекомендуется 119
- Воздухе попадание влаги в контактную группу 119
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом 119
- Или посторонних предметов внутрь корпуса 119
- Бора при любых неисправностях 120
- Внимание запрещено использование при 120
- Запрещается погружать корпус прибора в воду 120
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или 120
- Младше 8 лет очистка и обслуживание устройства 120
- Может быть опасен для детей опасность удушения 120
- Ограниченными физическими сенсорными или 120
- Они были проинструктированы относительно без 120
- Опасного использования прибора и осознают 120
- Опыта или знаний можно пользоваться прибором 120
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отклю 120
- Специалистом авторизованного сервис центра 120
- Технические характеристики 120
- Чен от электросети и полностью остыл строго 120
- I перед первым включением 121
- Ii эксплуатация тостера 121
- Rt 407 e 121
- Комплектация 121
- Поджаривание тостов 121
- Устройство модели 121
- Функция подогрева 121
- Функция разморозки 121
- Iii уход за прибором 122
- Iv перед обращением в сервис центр 122
- V гарантийные обязательства 122
- Ные недостаточным качеством материалов или сборки гарантия вступает в силу 122
- Функция одностороннего обжаривания bagel 122
- Rt 407 e 123
- Данный прибор помечен в соответствии с европейской директивой 2012 19 eu 123
- По переработке отходов проявите заботу об окружающей среде не 123
- Βιομηχανικής παραγωγής βιομηχανική ή 124
- Μέσα σε φούρνους ή κοντά σε άλλες πηγές 124
- Με την προδιαγραφόμενη τάση της συσκευής 124
- Μετρα ασφαλειασ 124
- Στημάτων γραφεία ή υπό άλλους όρους μη 124
- Χρήση σε σπίτια διαμερίσματα εξοχικά δω 124
- Επιπλέον μια άλλη συσκευή μεγάλης ίσχυος 125
- Μην αγγίζει αιχμηρά αντικείμενα γωνιές και 125
- Την αμέσως από την πρίζα μην αγγίξετε τη 125
- Άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών 126
- Βλάβη της συσκευής τραυματισμό και ζημιές 126
- Είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και έχει 126
- Κρυώσει ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες 126
- Σκευής ή ξένα αντικείμενα στο σώμα της συ 126
- Συσκευής δεν πρέπει να ασκούνται από τα 126
- I πριν απο την πρώτη χρηση 127
- Ii χρηση φρυγανιερασ 127
- Rt 407 e 127
- Δομή του μοντέλου 127
- Σύνολο 127
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 127
- Ψήσιμο ψωμιού 127
- Iii καθαρισμοσ τησ συσκευση 128
- Λειτουργία απόψυξης 128
- Λειτουργία ζεστάματος 128
- Λειτουργία μονόπλευρου ψησίματος bagel 128
- Ρυθμίστε το επιθυμούμενο βαθμό ροδοκοκκινίσματος με ρυθμιστή βαθμού 128
- Iv πριν απευθυνθειτε στο κεντρο εξυπηρετησησ 129
- Rt 407 e 129
- V εγγυηση 129
- Την επισκευή την αντικατάσταση των εξαρτημάτων ή αντικατάσταση ολικού του 129
- Güvenlik tedbirleri 130
- Lenme gerilimine uyup uymadığını kontrol ediniz 130
- Ması ve ürün kullanma kurallarına uygun olarak 130
- Sayılacaktır bunun gibi durumlarda üretici olası 130
- Çalışan aleti gözetimsiz bırakmayınız alet dış za 130
- Memesine kesici aletler mobilyaların köşeleri ve 131
- Prizden çekerken kordondan değil fişten tutarak 131
- Çalışma sırasında cihaz ısınmaktadır cihazın üst 131
- Çekiniz dikkatsiz kullanmanız travmalara neden 131
- Bir refakatçi ile kullanmalıdır çocuklar kesinlikle 132
- Cihaza dair tecrübe eksikliği olan veyahut kullanım 132
- Cuklar için tehlike li olabilir folyo ve stropor gibi 132
- Dikkat çocukların cihaz ile oyna masına ve içini 132
- Evdeki çocuklar 132
- Fabrika ambalajı ile oyna mamaları için çocuklar 132
- Lenmesi sırasında kullanma talimatına kesinlikle 132
- Lik önlemleri ni uygulamayacak kişiler tarafından 132
- Yaşın altın daki çocuklar kesinlikle cihaza 132
- Kullanıcılar tarafından cihazın tamiratının yapılma 133
- Lanmayınız hasarlı cihazı muhakkak yetkili teknik 133
- Larına ulaşabilirsiniz 133
- Servise tamir ettiriniz kitapçık sonundaki müşteri 133
- Sı ya da onun konstrüksiyonunda değişiklik yapma ları yasaktır cihazda herhangi bir arıza var ise kul 133
- Buz çözme fonksiyonu 134
- Ekmek dilimlerinin kızartılması 134
- Ekmek kizartma makinesinin kullanimi 134
- Iii cihazin bakimi 134
- Isıtma fonksiyonu 134
- Tek taraf kızartma işlevi bagel 134
- Atık işleme programına göre yapılmalı çevreye özen gösteriniz bu tür 135
- Iv servis merkezine başvurmadan önce 135
- Rt 407 e 135
- V servis hizmetleri 135
- Vi garanti yükümlülükleri 135
- Використовуйте подовжувач розрахований на 136
- Заходи безпеки 136
- Споживану потужність приладу невідповідність 136
- Ся в квартирах заміських будинках готельних 136
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 137
- Може бути небезпечним для дітей небезпека 137
- Особами здійснюється нагляд або проводиться 137
- Пакувальний матеріал плівка пінопласт тощо 137
- Ся руками верхньої частини приладу коли він підключений до електромережі не вмикайте 137
- Ду має здійснюватися винятково фахівцем авто 138
- Нана робота може призвести до поломки приладу 138
- Ризованого сервіс центру некваліфіковано вико 138
- Травм і пошкодження майна 138
- Увага заборонено використання приладу за будьяких несправностей 138
- Ii експлуатація приладу 139
- Iii догляд за приладом 139
- Rt 407 e 139
- Підключіть прилад до електромережі помістіть заморожені хлібні скибки 139
- Підсмажування тостів 139
- Функція однобічного обсмажування bagel 139
- Функція підігрівання 139
- Функція розморожування 139
- Iv перед зверненням до сервіс центру 140
- V гарантійні зобов язання 140
- Ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 140
- Заміни деталей або заміни усього виробу будь які заводські дефекти викликані 140
- Бұл электр аспап пәтерлерде қала сыртындағы 141
- Далану шарттарын бұзу болып саналады бұл 141
- Егер аспап суға түсіп кетсе оны бірден электр 141
- Сақтану шаралары 141
- Стер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез 141
- Қосыңыз бұл электр қауіпсіздігінің міндетті 141
- Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын 141
- Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа 142
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 142
- Күш түспес үшін осы электр желісінен қоректе 142
- Лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден 142
- Уының бұралмағанын және иілмегенін үшкір зат 142
- Қолмен тиіспеңіз өнімді салмай құралды 142
- Rt 407 e 143
- Аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен 143
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына 143
- Ақауларда пайдалануға тыйым салынады 143
- Дың қолдануына арналмаған мұндай тұлғалар 143
- Жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін 143
- Жерде сақтаңыз 143
- Жинақ 143
- Және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды автор 143
- Лалар үшін қауіпті болуы мүмкін тыныстың тарылу 143
- Ландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 143
- Назар аударыңыз аспапты кез келген 143
- Нұсқау жасалған жағдайлардан басқа балалардың 143
- Орам материалы үлдір пенопласт және т б ба 143
- Тердің қарауынсыз жасамауы тиіс 143
- Техникалық сипаттамалар 143
- Қадағаланып олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты 143
- Қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу 143
- I пайдалана бастау алдында 144
- Ii үтікті пайдалану 144
- Аспаптың құрылымы 144
- Бір жақты қуыру функциясы bagel 144
- Дайындау функциясы 144
- Жібіту функциясы 144
- Тосттарды қуыру 144
- Iii аспапты күту 145
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 145
- Rt 407 e 145
- V кепілдікті міндеттемелер 145
- Жанбайды нан 145
- Жұмыс кезінде бөгде иіс пайда 145
- Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап 145
- Танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына 145
- Тост жеткілікті түрде қуырыл 145
- Тыңыз қосылулар арасындағы 145
- Түпқоймада көп қиқым 145
- Электрлік розетка жұмыс 145
- Құрал жұмыс барысында 145
- Құрал электр желісіне 145
- Құралды жұмыс істеп тұрған ро 145
- Құралды тазалауға кіріспес бұрын оның электржелісінен ажыратылғанына және 145
- Үздіксіз жұмыс уақытын қысқар 145
- Пайдаланған ескі құралдар қалған тұрмыстық қоқыстармен лақтырылмауы тиіс 146
Похожие устройства
- Redmond RMC-CBF390S Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА 60 C 88 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M170S-E (VDE) Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAF-M5005S ТЕМНОЕ ДЕРЕВО Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C244 (МЯТНЫЙ) Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C244 (РОЗОВЫЙ) Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 35 М 102-000 (001) Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-735 КОТЯТА Инструкция по эксплуатации
- Redmond SKYHEAT RCH-4525S БЕЛЫЙ Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-738 КРАСНЫЙ Руководство по эксплуатации
- Redmond RF-519 ЧЕРНЫЙ Руководство по эксплуатации
- Redmond SKYHEAT RCH-4527S БЕЛЫЙ Руководство по эксплуатации
- Philips AZUR PERFORMER PLUS GC4526/20 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RBM-M1914 Руководство по эксплуатации
- Philips ESSENTIAL CARE BHD006/00 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips DRY CARE ESSENTIAL BHD029/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFECTCARE SILENCE GC9545/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips ESSENTIAL CARE BHD002/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1636/80 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR1823/70 БЕЛЫЙ, ГОЛУБОЙ Инструкция по эксплуатации