Vitek VT-8051 W БЕЛЫЙ, РОЗОВЫЙ Инструкция по эксплуатации онлайн

432
PERSONAL SCALE VT-8051 W
The unit is used for weight measuring.
Description
1. Body
2. Display
3. Measurement unit selection button
4. Battery compartment lid
Recommendations for customer
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions care-
fully and keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose
only, as it is stated in this user manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause harm
to the user or damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a preci-
sion instrument, do not subject it to high or low
temperatures, high humidity, never expose it to
direct sunlight and do not drop it.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquids into the scale body, this
appliance is not waterproof. Do not leave or use
the scale in a room with high humidity (above
80%), make sure that the scale does not come
into contact with water or other liquids as this
may cause failure of scale indication or its dam-
age.
• Remove the protective film from the scale before
use to avoid static effect.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip sur-
face.
• Do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or if the
scale surface is damp. You can slip and get
injured.
• Be careful while stepping on the scale: step on
the scale first with one foot; make sure that the
scale is steady and only then step on it with both
feet.
• Step on the scale and dispose your weight
evenly. Stand still while weighing. Do not jump
on the scale surface.
• If you are not planning to use the scale for a
long time, remove the battery from the battery
compartment.
• Strictly follow the polarity according to the mark-
ings when installing the battery.
• Replace the battery in time.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neu-
ral and mental disorders or with insufficient
experience or knowledge. Such persons may
use this unit only if they are under supervision
of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons, do not leave
polyethylene bags used as packaging unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the scale away from children in a dry cool
place.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction
is detected or after it was dropped, unplug the
unit and apply to any authorized service center
at the contact addresses given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low tempera-
ture, it is necessary to keep it for at least two hours
at room temperature before switching on.
• Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
Battery installation
• Unpack the scale, remove any stickers that can
prevent unit operation.
• Remove the battery compartment lid (4) and
insert a “CR2032” battery (supplied with the
unit), following the polarity.
• Install the battery compartment lid (4) back to its
place.
Note:
If there is an isolation insert in the battery compart-
ment, open the battery compartment lid (4), remove
the isolation insert and install the battery compart-
ment lid (4) back to its place.
Battery replacement
• If the image on the display (2) becomes less
sharp, replace the battery.
• Open the battery compartment lid (4), replace
the old “CR2032” battery with a new “CR2032”
battery, strictly following the polarity, and close
the battery compartment lid (4).
• If you are not going to use the scale for a long
time, remove the battery from the battery com-
partment.
Recommendations
• Weigh yourself at one and the same time of the
day.
• 2-3 hours should pass after taking a meal.
• Place the scale on one and the same place to get
the most precise result.
Attention!
If an indication «Err» appears on the display, it
means that the scale is overloaded. Step off the
scale immediately to avoid its damage.
Measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is
located on the bottom of the scale.
Select kilograms («kg»), pounds («lb») or stones
(«st») as measurement units pressing the button.
Weight measurement
• Install the scale on a flat stable surface.
• The unit is switched on when you step on it.
• The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st» appear
on the display (2) depending on the selected
measurement units.
• Step on the scale and stand still. The weight
indications on the display (2) will flash during
weighing. Wait until the indications stop flashing.
• Your weight will be shown on the display for
about 10 seconds, and then the unit will be
switched off automatically.
Notes
• If the scale works improperly, try switching the
power off; to do this, open the battery compart-
ment lid (4) and remove the battery. After some
time install the battery back in its place.
• Refer to authorized service centers for mainte-
nance.
Cleaning and care
• Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other
liquids, do not wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale away from children in a dry cool
place.
Delivery set
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
PERSONENWAAGE VT-8051 W
Das Gerät wird zum Abwiegen verwendet.
Beschreibung
1.
Gehäuse
2.
Bildschirm
3.
Wahltaste der Gewichtseinheiten
4.
Batteriefachdeckel
Betriebsanleitung
ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewah-
ren Sie sie für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut die-
ser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung
des Geräts kann zu seiner Störung führen und einen gesund-
heitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervor-
rufen.
•
Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem Meßgerät vor-
sichtig um, setzen Sie das Gerät hohen oder niedri-
gen Temperaturen, erhöhter Feuchtigkeit, direkten
Sonnenstrahlen nicht aus und lassen Sie es nicht fallen.
•
Verwenden Sie die Waage abseits von Heizgeräten.
•
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Waagegehäuse eindringt, dieses Gerät ist nicht wasser-
dicht. Es ist nicht gestattet, die Waage in den Räumen mit
erhöhter Feuchtigkeit (mehr als 80%) zu lassen oder zu
nutzen, vermeiden Sie den Kontakt des Waagegehäuses
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um die Korrektheit
der Waagenangaben nicht zu stören oder den Ausfall der
Waage zu vermeiden.
•
Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie die
Schutzfolie von der Waage, damit keine statische Wirkung
entsteht.
•
Stellen Sie die Waage auf eine ebene, trockene und
rutschfeste Oberfläche.
•
Verwenden Sie die Waage auf Teppichen oder
Teppichböden nicht.
•
Es ist nicht gestattet, mit nassen Füssen auf die Waage
oder auf die nasse Oberfläche der Waage zu treten. Sie
können rutschen und sich verletzen.
•
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage treten: treten
Sie zuerst auf die Waage mit einem Fuß, vergewissern Sie
sich, dass die Waage standfest ist, erst dann treten Sie mit
dem anderen Fuß.
•
Treten Sie auf die Waage und verteilen Sie Ihr Gewicht
gleichmäßig. Während des Abwiegens bewegen Sie sich
nicht. Es ist nicht gestattet, auf der Oberfläche der Waage
zu springen.
•
Falls Sie die Waage längere Zeit nicht nutzen, nehmen Sie
die Batterie aus dem Batteriefach heraus.
•
Beachten Sie beim Batteriewechsel die Polarität entspre-
chend den Bezeichnungen.
•
Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig.
•
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter
8 Jahren geeignet.
•
Dieses Gerät ist nicht für Personen (darunter auch Kinder
über 8 Jahren) mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse
geeignet. Dieses Gerät darf von solchen Personen nur
dann genutzt werden, wenn sie sich unter Aufsicht der
Person befinden, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, und wenn ihnen entsprechende und verständliche
Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden.
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
•
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten,
die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
•
Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
•
Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, kühlen und
für Kinder unzugänglichen Ort auf.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinander-
zunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen
nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach her-
aus und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll-
mächtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, die im
Garantieschein und auf der Webseite www.vitek.ru ange-
geben sind.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
GEEIGNET
INBETRIEBNAHME DER WAAGE
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen trans-
portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
•
Wischen Sie die Waage mit einem weichen angefeuchte-
ten Tuch ab.
Einsetzen der Batterie
•
Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus und
entfernen Sie alle Aufkleber, die die Nutzung des Geräts
stören.
•
Machen Sie den Batteriefachdeckel (4) auf und setzen
Sie die «CR2032»-Batterie (mitgeliefert) ein, beachten Sie
dabei die Polarität.
•
Stellen Sie den Batteriefachdeckel (4) zurück auf.
Anmerkung:
Falls es eine Isoliereinlage im Batteriefach gibt, machen
Sie den Batteriefachdeckel (4) auf, entfernen Sie die
Isoliereinlage und stellen Sie den Batteriefachdeckel (4)
zurück auf.
Batteriewechsel
•
Wenn die Abbildung auf dem Bildschirm (2) unscharf wird,
ersetzen Sie die Batterie.
•
Machen Sie den Batteriefachdeckel (4) auf, ersetzen
Sie die «CR2032»-Batterie mit einer neuen «CR2032»-
Batterie, beachten Sie dabei die Polarität, und stellen Sie
den Batteriefachdeckel (4) zurück auf.
•
Wenn die Waage längere Zeit nicht gebraucht wird, neh-
men Sie die Batterie aus dem Batteriefach heraus.
Empfehlungen
•
Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit.
•
Es sollen 2-3 Stunden nach der Mahlzeit vergehen.
•
Um höchst genaue Messwerte beim Abwiegen zu bekom-
men, stellen Sie die Waage immer auf dieselbe Stelle.
Achtung!
Wenn „Err“ auf dem Bildschirm erscheint, ist die Waage
überlastet. Gehen Sie von der Waage sofort hinunter, um
ihre Beschädigung zu vermeiden.
Wählen der Gewichtseinheiten
Auf der unteren Seite des Waagegehäuses gibt es eine
Wahltaste der Gewichtseinheiten (3).
Drücken Sie die Taste und wählen Sie Kilogramm („kg“),
Pfunde („lb“) oder Stones („st“) als Gewichtseinheiten.
Abwiegen
•
Stellen Sie die Waage auf eine ebene stabile Oberfläche
auf.
•
Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie darauf treten.
•
Die Symbole „0.0 kg“, „0.0 lb“ oder „0:0 st“ erschei-
nen auf dem Bildschirm (2) je nach der gewählten
Gewichtseinheit.
•
Treten Sie auf die Waage, bewegen Sie sich nicht.
Während des Abwiegens wird die Gewichtsanzeige
auf dem Bildschirm (2) blinken. Warten Sie ab, bis die
Angaben zu blinken aufhören.
•
Ihr Gewicht wird auf dem Bildschirm ca. 10 Sekunden
lang angezeigt, danach schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus.
Anmerkungen
•
Wenn die Waage nicht korrekt funktioniert, versuchen
Sie, die Batteriespeisung abzuschalten, machen Sie
dafür den Batteriefachdeckel (4) auf und nehmen Sie
die Batterie aus. Nach einiger Zeit setzen Sie die Batterie
zurück ein.
•
Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Kundendienst.
Reinigung und Pflege
•
Wischen Sie die Waage mit einem weichen angefeuchte-
ten Tuch ab.
•
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel zu
benutzen.
•
Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten zu tauchen, sowie sie in der
Geschirrspülmaschine zu waschen
•
Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, kühlen und
für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lieferumfang
1. Waage – 1 St.
2. «CR2032»-Batterie – 1 St.
3. Bedienungsanleitung – 1 St.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: «CR2032»-Batterie, 3 V
Maximale Belastbarkeit: 150 kg
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und techni-
sche Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung
zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man
beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen.
Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in
2004/108/EC - Richtlinie des Rates und den Vorschriften
2006/95/EC über die Niederspannungsgeräte vorgese-
hen sind.
DEUTSCH
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ VT-8051 W
Устройство используется для определения веса.
Описание
1.
Корпус
2.
Дисплей
3.
Кнопка выбора единиц измерения
4.
Крышка батарейного отсека
Рекомендации потребителю
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящую инструкцию и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измери-
тельным прибором, не подвергайте весы воздействию
высоких или низких температур, повышенной влаж-
ности, не допускайте воздействия прямых солнечных
лучей и не роняйте весы.
•
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса
весов, данное устройство не является водонепроница-
емым. Запрещается оставлять или использовать весы
в местах с повышенной влажностью (более 80%), не
допускайте контакта корпуса весов с водой либо с дру-
гими жидкостями во избежание нарушения правильно-
сти показаний весов или выхода устройства из строя.
•
Перед использованием удалите с весов защитную плён-
ку во избежание возникновения статического эффекта.
•
Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой
поверхности.
•
Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры-
тиях.
•
Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх-
ность весов влажная. Вы можете поскользнуться и
получить травму.
•
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы:
встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их
устойчивости и только затем поставьте вторую ногу.
•
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
Запрещается прыгать на поверхности весов.
•
Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
тельного периода времени, необходимо извлечь эле-
мент питания из батарейного отсека.
•
При установке элемента питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
•
Своевременно меняйте элемент питания.
•
Данное устройство не предназначено для использова-
ния детьми младше 8 лет.
•
Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (включая детей старше 8 лет) с физи-
ческими, нервными, психическими нарушениями или
без достаточного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами допускается лишь в том
случае, если они находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, при условии, что им
были даны соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех опасно-
стях, которые могут возникать при его неправильном
использовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Перевозите весы только в заводской упаковке.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей извлеките элементы питания
из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух часов.
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Установка элемента питания
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Снимите крышку батарейного отсека (4) и установите
элемент питания «CR2032» (входит в комплект постав-
ки), строго соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Примечание:
При наличии изолирующей прокладки в батарейном отсе-
ке откройте крышку батарейного отсека (4), извлеките
прокладку и установите крышку батарейного отсека (4)
на место.
Замена элемента питания
•
Если изображение на дисплее (2) стало менее чётким,
замените элемент питания.
•
Откройте крышку батарейного отсека (4), замените
элемент питания «CR2032» новым элементом питания
«CR2032», строго соблюдая полярность, и закройте
крышку батарейного отсека (4).
•
Если весы не будут использоваться продолжитель-
ное время, извлеките элемент питания из батарейного
отсека.
Рекомендации
•
Проводите взвешивания в одно и то же время суток.
•
После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.
•
Для получения максимально точных показаний при
взвешивании ставьте весы на одно и то же место.
Внимание!
Если на дисплее отобразилось значение «Err», это означа-
ет, что весы перегружены. Срочно сойдите с весов, чтобы
предотвратить их повреждение.
Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора
единиц измерения веса (3).
Нажимая на кнопку, выберите килограммы («kg»), фунты
(«lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения.
Определение веса
•
Установите весы на ровной устойчивой поверхности.
•
Весы включаются, когда вы на них встаёте.
•
На дисплее (2) появляются символы «0.0 kg», «0.0 lb» или
«0:0 st», в зависимости от выбранных единиц изме-
рения.
•
Встаньте на весы, стойте неподвижно. Во время взве-
шивания показания веса на дисплее (2) будут мигать.
Дождитесь момента, когда показания перестанут
мигать.
•
Ваш вес будет высвечиваться на дисплее примерно
10 секунд, после чего устройство автоматически отклю-
чится.
Примечания
•
Если весы работают неправильно, попробуйте от-
ключить питание, для этого откройте крышку бата-
рейного отсека (4) и извлеките элемент питания.
Через некоторое время установите элемент питания
на место.
•
По вопросам технического обслуживания обращай-
тесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные
центры.
Чистка и уход
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
•
Запрещается использовать абразивные моющие сред-
ства или растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду или в любые дру-
гие жидкости, нельзя помещать весы в посудомоечную
машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
Комплектация
1.
Весы – 1 шт.
2.
Элемент питания «CR2032» –1 шт.
3.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройства без предварительного уве-
домления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым ев-
ропейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной
упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 9210107
Сделано в Китае
РУССКИй
VT-8051.indd 1 11.12.2015 11:55:21
Содержание
Похожие устройства
- Rowenta Ice Pure Compact SF1510F0 1830005711 Белый, черный Инструкция по эксплуатации
- Tefal Compact Power TW3724RA Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW210130 Инструкция по эксплуатации
- Tefal GV7620E0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Instand Dry CV6080 черный Инструкция по эксплуатации
- Rowenta TN9000E4 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM41213E Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM412131 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Citrus press PC3021 Белый, красный Инструкция по эксплуатации
- Tefal Prima FV2350 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7810 черный Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4270 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW310130 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW612132 Инструкция по эксплуатации
- Tefal SM3000 Pocket Sandwich-maker Инструкция по эксплуатации
- Tefal Express II KI170D40 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Atmor In line 7 кВт Инструкция по эксплуатации
- Darina 1T1 BGМ 341 11 Х Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP6C6B90 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EP9A6QB90 Инструкция по эксплуатации