Philips VIVA COLLECTION HR1560/40 Руководство пользователя онлайн

5 Wyjmij ciasto z lodówki, dodaj rozmaryn i oliwki.
6 Naciśnijprzyciskturboimieszajciastoprzyużyciukońcówek
dowyrabianiaciastaprzez10sekund.
7 Chlebtoskańskipieczwformiedopieczeniawtemperaturze
180°Cprzezokoło30minut.
Uwaga: Wykonanie tego przepisu to duże obciążenie dla miksera.
Po zakończeniu pracy poczekaj godzinę, aż ostygnie.
Ilości i czasy przygotowania
Przepis Ilość Czas
Ciasto drożdżowe* maks. 500 g mąki maks. 5 min
Rzadkie ciasto na wa e
lub naleśniki
ok. 750 g ok. 3 min
Lekkie sosy, kremy i zupy ok. 750 g ok. 3 min
Majonez maks. 3 żółtka ok. 15 min
Purée ziemniaczane maks. 750 g maks. 3 min
Bita śmietana maks. 500 g maks. 3 min
Ubijanie piany z białek maks. 5 białek ok. 3 min
Ciasto ok. 750 g ok. 3 min
*) Przy wybranej szybkości „3”.
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę
www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą
produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum
Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Poniższe produkty można wymienić lub kupić u sprzedawców produktów
rmy Philips. Składając zamówienie, należy podać odpowiedni numer
produktu wymieniony poniżej.
- W Końcówki do ubijania piany wykonane z metalowych drucików są
dostępne parami pod numerem produktu: 4203 065 64250
- + Końcówki do wyrabiania ciasta są dostępne parami pod numerem
produktu 4203 065 64260
- E Pojemnik jest dostępny pod numerem produktu 4203 065 64280*
* opcjonalny dla modelu HR1560.
Ochrona środowiska
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska (rys. 1) .
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a bene cia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a
utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi
la robinet.
Avertisment
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de
alimentare sau alte componente sunt deteriorate.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
cali cat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Acest aparat poate utilizat de către copii începând
de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au
fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă
a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă.
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie
efectuate de copii, decât dacă aceştia au vârsta de
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna
copiilor sub 8 ani.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.
Precauţie
- Introduceţi întotdeauna paletele sau spiralele pentru
aluat în mixer înainte de a-l conecta la priză.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
- Coborâţi paletele sau spiralele pentru aluat în
ingrediente înainte de porni aparatul.
- Scoateţi mixerul din priză înainte de a extrage paletele
sau spiralele pentru aluat şi înainte de curăţare.
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de
la alţi producători sau care nu au fost recomandate
special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau
componente, garanţia dvs. devine nulă.
- Nivel de zgomot: Lc = 77 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform
dovezilor ştiinţi ce disponibile în prezent.
Reţete
Pâine toscană
Ingrediente:
- 750 g făină
- 420 ml de apă
- 75 ml de ulei
- 1 lingură de sare
- 1 lingură de zahăr
- 1 pachet de drojdie
- 1 lingură de rozmarin uscat
- 30 g măsline verzi sau negre
1 Puneţifăina,apa,sarea,zahărul,uleiulşidrojdiaîntr-uncastron.
2 Frământaţialuatulcuspiralelepentrualuattimpde60desecunde.
3 Introduceţicastronulcualuatînfrigidertimpde60deminute.
4 Tăiaţimăslineleînbucăţimici.
5 Scoateţialuatuldinfrigiderşiadăugaţirozmarinulşimăslinele.
6 Apăsaţibutonulturboşiamestecaţialuatulcuspiralelepentrualuat
timpde10secunde.
7 CoaceţipâineaToscanaîntr-otavădecoptla180°Ctimpde
aproximativ30deminute.
Notă: Această reţetă solicită extrem mixerul. Lăsaţi mixerul să se răcească timp
de 60 de minute după prepararea reţetei.
Cantităţi şi timpi de procesare
Reţetă Cantitate Timp
Aluat dospit * max. 500 g făină max. 5 min
Palete pentru vafe, clătite aprox. 750 g aprox. 3 min
Sosuri subţiri, creme şi supe aprox. 750 g aprox. 3 min
Maioneză max. 3 gălbenuşuri aprox. 15 min
Piure de carto max. 750 g max. 3 min
Frişcă max. 500 g max. 3 min
Baterea albuşurilor max. 5 albuşuri de
ou
aprox. 3 min
Compoziţie de prăjituri aprox. 750 g aprox. 3 min
*) Selectaţi viteza 3.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi
www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips.
Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din
ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).
Puteţi comanda următoarele accesorii suplimentare şi piese de schimb de
la dealerul dvs. Philips. Utilizaţi numerele de reper menţionate mai jos.
- W Palete cu re subţiri sunt disponibile în perechi sub codul de service
4203 065 64250
- + Spirale pentru aluat sunt disponibile în perechi sub codul de service
4203 065 64260
- E O cutie de depozitare este disponibilă sub codul de service
4203 065 64280*
* opţional pentru tipul HR1560.
Protecţia mediului
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător ( g. 1) .
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
site-ul web www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie
internaţională separată.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
- Не погружайте блок электродвигателя в воду
и не промывайте под струей воды.
Предупреждение
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур,
сетевая вилка или другие детали повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходи-
мо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплу-
атацию прибора, заменяйте шнур только в автори-
зованном сервисном центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными
интеллектуальными или физическими возможностями,
а также лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться данным прибором только под
присмотром или после получения инструкций по
безопасному использованию прибора и при условии
понимания потенциальных опасностей.
- Дети могут осуществлять очистку и уход за
прибором, только если они старше 8 лет и только
под присмотром взрослых.
- Храните чайник и шнур в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
Внимание!
- Перед подключением миксера к электросети
обязательно устанавливайте на него насадки для
теста или насадки для взбивания.
- Прибор предназначен только для домашнего
использования.
- Опустите насадки для теста или насадки для взби-
вания в ингредиенты перед включением устройства.
- Перед тем как снять насадки для теста или
насадки для взбивания с миксера или приступить
к очистке, выньте вилку сетевого шнура прибора
из розетки электросети.
- Запрещается пользоваться какими-либо
принадлежностями или деталями от других
производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании таких
деталей гарантийные обязательства теряют силу.
- Уровень шума: Lc = 77 дБ (A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным
полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям,
приведенным в руководстве по эксплуатации, использование прибора
безопасно в соответствии с современными научными данными.
Рецепты
Тосканский хлеб
Ингредиенты
- 750 г муки
- 420 мл воды
- 75 мл растительного масла
- 1 чайная ложка соли
- 1 чайная ложка сахара
- 1 пакетик сухих дрожжей
- 1 чайная ложка сухого розмарина
- 30 г зеленых или черных оливок
1 Поместитевчашумуку,воду,соль,сахар,растительноемаслои
дрожжи.
2 Спомощьюнасадокдлятестазамеситетесто.Перемешивайте
еговтечение1минуты.
3 Поставьтечашустестомвхолодильникна1час.
4 Мелконарежьтеоливки.
5 Достаньтетестоизхолодильникаидобавьтерозмариниоливки.
6 Нажмитекнопку“Турбо”иперемешивайтетестоспомощью
насадок-крюковвтечение10секунд.
7 Выпекайтетосканскийхлебвформепритемпературе180°Cв
течение30минут.
Примечание При приготовлении этого блюда миксер подвергается большой
нагрузке. После приготовления дайте миксеру остыть в течение 1 часа.
Количество продуктов и время приготовления
Рецепт Количество Время
Дрожжевое тесто * Макс. 500 г муки Макс. 5 минут
Жидкое тесто для
вафель, блинов
Около 750 г Около 3 минут
Жидкие соусы,
кремы и супы
Около 750 г Около 3 минут
Майонез Макс. 3 яичных желтка Около 15 минут
Картофельное пюре Макс. 750 г Макс. 3 минуты
Взбитые сливки Макс. 500 г Макс. 3 минуты
Взбивание яичных белков Макс. 5 яичных белков Около 3 минут
Тесто для торта Около 750 г Около 3 минут
*) Выберите скорость 3.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую орга-
низацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки
потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
Следующие насадки можно приобрести в торговой организации
компании Philips для замены или в качестве дополнительных.
При заказе пользуйтесь служебными кодами, приведенными ниже.
- W Насадки для взбивания можно приобрести парами. Номер по
каталогу 4203 065 64250
- + Насадки для теста можно приобрести парами. Номер по каталогу
4203 065 64260
- E Контейнер для хранения можно приобрести по номеру
по каталогу 4203 065 64280*
* дополнительно для модели HR1560.
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 1) .
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Миксер
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «Филипс», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея
Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111. HR1561, HR1560: 220-240 V, 50-60Hz
Для бытовых нужд
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія
Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте
його для довідки в подальшому.
Небезпечно
- Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і
не мийте його під краном.
У в а г а !
- Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення,
штекер або інші компоненти пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до компанії Philips, уповноваженого сервісного
центру або фахівців із належною кваліфікацією.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань, за
умови, що користування відбувається під наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм та їх було повідомлено
про можливі ризики.
- Не дозволяйте дітям до 8 років виконувати
чищення та догляд без нагляду дорослих.
- Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від
дітей віком до 8 років.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
У в а г а
- Завжди вставляйте вінчики або замішувачі для тіста
у міксер до того, як під’єднати його до мережі.
- Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
- Опускайте вінчики або замішувачі для тіста в
інгредієнти перед тим, як увімкнути пристрій.
- Перед тим, як вийняти вінчики або замішувачі для
тіста, а також перед чищенням, від’єднуйте міксер
від мережі.
- Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя чи
деталей призведе до втрати гарантії.
- Рівень шуму: Lc = 77 дБ (A)
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій
є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у
відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
Рецепти
Хліб по-тосканськи
Інгредієнти:
- 750 г борошна
- 420 мл води
- 75 мл олії
- 1 чайна ложка солі
- 1 чайна ложка цукру
- 1 пакетик дріжджів
- 1 столова ложка сухого розмарину
- 30 г зелених або чорних оливок
1 Покладітьучашуборошно,воду,сіль,цукор,оліюідріжджі.
2 Замішуйтетістозадопомогоюзамішувачівдлятістапротягом
60секунд.
3 Покладітьчашузтістомвхолодильникна60хвилин.
4 Поріжтеоливкинадрібнішматки.
5 Виймітьтістозхолодильникаідодайтедоньогорозмаринта
оливки.
6 Натиснітькнопку“турбо”ізамішуйтетістозадопомогою
замішувачівпротягом10секунд.
7 Випікайтехлібпо-тосканськизатемператури180°Cпротягом
приблизно30хвилин.
Примітка: Продукти для приготування цієї страви змішуються дуже
важко. Після приготування страви дайте міксеру охолонути протягом
60 хвилин.
Кількість продуктів і час приготування
Рецепт Кількість Ч а с
Дріжджове тісто*
макс. 500 г борошна
макс. 5 хв.
Збите рідке тісто для
вафель, млинців
прибл. 750 г прибл. 3 хв.
Дрібно змішані соуси,
вершки і супи
прибл. 750 г прибл. 3 хв.
Майонез
макс. 3 яєчні жовтки
прибл. 15 хв.
Картопляне пюре макс. 750 г макс. 3 хв.
Збивання вершків макс. 500 г макс. 3 хв.
Збивання яєчних білків
макс. 5 яєчних білків
прибл. 3 хв.
Збивання тіста для пирога прибл. 750 г прибл. 3 хв.
*) Вибирайте швидкість 3.
Замовлення приладь
Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт
www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips.
Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips
у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Подані нижче деталі можна придбати у дилера для заміни або як додаткове
приладдя. Під час замовлення вказуйте зазначений сервісний код.
- W Дротяні вінчики доступні парами за сервісним кодом
4203 065 64250
- + Замішувачі для тіста доступні парами за сервісним кодом
4203 065 64260
- E Коробка для зберігання доступна за сервісним кодом
4203 065 64280*
* додатково для моделі HR1560.
Навколишнє середовище
- Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими відходами, а
здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 1) .
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте
www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
1
HR1561
HR1560
User manual
4203.000.7429.2
4203_000_7429_2_DFU leaflet_A6_v1.indd 1 27/05/14 09:23
Содержание
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic 1
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fi zice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă 1
- Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară 1
- Coborâţi paletele sau spiralele pentru aluat în ingrediente înainte de porni aparatul 1
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul precauţie 1
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 1
- Important 1
- Introduceţi întotdeauna paletele sau spiralele pentru aluat în mixer înainte de a l conecta la priză 1
- Nivel de zgomot lc 77 db a 1
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate 1
- Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet avertisment 1
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor sub 8 ani 1
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de philips dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente garanţia dvs devine nulă 1
- Pericol 1
- Română 1
- Scoateţi mixerul din priză înainte de a extrage paletele sau spiralele pentru aluat şi înainte de curăţare 1
- User manual 1
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal califi cat în domeniu pentru a evita orice accident 1
- В случае повреждения сетевого шнура его необходи мо заменить чтобы обеспечить безопасную эксплу атацию прибора заменяйте шнур только в автори зованном сервисном центре philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации 1
- Важлива інформація 1
- Важная информация 1
- Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только если они старше 8 лет и только под присмотром взрослых 1
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей 1
- Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм увага 1
- Завжди вставляйте вінчики або замішувачі для тіста у міксер до того як під єднати його до мережі 1
- Запрещается пользоваться какими либо принадлежностями или деталями от других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких деталей гарантийные обязательства теряют силу 1
- Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років 1
- Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії 1
- Не використовуйте пристрій якщо шнур живлення штекер або інші компоненти пошкоджено 1
- Не дозволяйте дітям до 8 років виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих 1
- Не погружайте блок электродвигателя в воду и не промывайте под струей воды предупреждение 1
- Не позволяйте детям играть с прибором внимание 1
- Не пользуйтесь прибором если сетевой шнур сетевая вилка или другие детали повреждены 1
- Небезпечно 1
- Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном увага 1
- Опасно 1
- Опускайте вінчики або замішувачі для тіста в інгредієнти перед тим як увімкнути пристрій 1
- Опустите насадки для теста или насадки для взби вания в ингредиенты перед включением устройства 1
- Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала 1
- Перед подключением миксера к электросети обязательно устанавливайте на него насадки для теста или насадки для взбивания 1
- Перед тем как снять насадки для теста или насадки для взбивания с миксера или приступить к очистке выньте вилку сетевого шнура прибора из розетки электросети 1
- Перед тим як вийняти вінчики або замішувачі для тіста а також перед чищенням від єднуйте міксер від мережі 1
- Прибор предназначен только для домашнего использования 1
- Русский 1
- Рівень шуму lc 77 дб a 1
- Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому 1
- Українська 1
- Уровень шума lc 77 дб a 1
- Храните чайник и шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет 1
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання 1
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 1
- Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії philips уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією 1
- 8 жасқа толмаған балалар ересектің қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс 2
- Always insert the beaters or the kneading hooks into the mixer before you connect it to the mains 2
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance caution 2
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised 2
- Danger 2
- Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap warning 2
- Do not use the appliance if the mains cord the plug or other parts are damaged 2
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti upozornění 2
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat v případě že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a že chápou rizika která mohou hrozit 2
- Důležité 2
- English 2
- Hladina hluku lc 77 db a 2
- If the mains cord is damaged you must have it replaced by philips a service centre authorised by philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 2
- Important 2
- Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years 2
- Lower the beaters or kneading hooks into the ingredients before you switch on the appliance 2
- Metly nebo hnětací háky nasaďte na přístroj před připojením k síti 2
- Metly nebo hnětací háky vložte do nádoby se surovinami před zapnutím přístroje 2
- Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou varování 2
- Nebezpečí 2
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 2
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem uwaga 2
- Nie używaj urządzenia jeśli przewód sieciowy wtyczka lub inne części są uszkodzone 2
- Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą ostrzeżenie 2
- Niebezpieczeństwo 2
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich które nie są zalecane przez firmę philips w przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność 2
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly výslovně doporučeny společností philips pokud použijete takové díly či příslušenství pozbývá záruka platnosti 2
- Noise level lc 77 db a 2
- Philips арнайы ұсынған болмаса philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды қолданған жағдайда өнімнің кепілдігі өз күшін жояды 2
- Pokud byste zjistili jakékoli poškození napájecího kabelu nebo jeho zástrčky ihned vyřaďte přístroj z provozu 2
- Pokud je poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést společnost philips autorizovaný servis společnosti philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí 2
- Polski 2
- Poziom hałasu lc 77 db a 2
- Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia 2
- Przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej zawsze włóż do niego końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta 2
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszłość 2
- Przed wyjęciem końcówek do ubijania piany lub końcówek do wyrabiania ciasta oraz przed myciem miksera wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego 2
- Przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta w misie ze składnikami 2
- Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití 2
- Před vyjmutím metel nebo hnětacích háků a před čištěním přístroj vždy nejprve odpojte od sítě 2
- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let 2
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti 2
- Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference 2
- This appliance can be used by children from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 2
- This appliance is intended for household use only 2
- Unplug the mixer before you remove the beaters or kneading hooks and before you clean it 2
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach 2
- Urządzenie nie może być czyszczone ani obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku życia starsze dzieci podczas wykonywania tych czynności powinny być nadzorowane przez osoby dorosłe 2
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 2
- Ważne 2
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie 2
- Čeština 2
- Čištění a údržbu by neměly provádět děti které jsou mladší než 8 let a jsou bez dozoru 2
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн ескерту 2
- Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және дене сезу немесе ақыл ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады 2
- Български 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған 2
- Бөлшектері зақымданған болса құралды пайдаланбаңыз 2
- В никакъв случай не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода предупреждение 2
- Важно 2
- Винаги изваждайте щепсела на миксера от контакта преди да извадите бъркалките или куките за месене както и преди почистването му 2
- Егер штепсельдік ұшы қуат сымы немесе өзге 2
- Закрепвайте бъркалките или куките за месене в миксера преди да го включите в контакта на електрическата мрежа 2
- Маңызды 2
- Моторды суға батыруға және ағын сумен шаюға болмайды абайлаңыз 2
- Наглеждайте децата за да не си играят с уреда внимание 2
- Не използвайте уреда ако захранващият кабел щепселът или други части са повредени 2
- Ниво на шум lc 77 dba 2
- Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 2
- Опасност 2
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от достъп на деца на възраст под 8 години 2
- Почистване и поддръжка на уреда може да се извършва от деца на възраст над 8 години и под родителски надзор 2
- Преди да използвате уреда прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще 2
- Розеткаға қосар алдында миксерге шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді орнатып алыңыз 2
- С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от philips оторизиран от philips сервиз или квалифициран техник 2
- Спуснете бъркалките или куките за месене в продуктите преди да включите уреда 2
- Този уред е предназначен само за битови цели 2
- Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности 2
- Шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді шығарып тазаламас бұрын міндетті түрде миксерді розеткадан ажыратыңыз 2
- Шу деңгейі lc 77 дб a 2
- Қазақша 2
- Қауіпті жағдайлар 2
- Қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек philips компаниясында philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек 2
- Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз 2
- Құралды қоспас бұрын шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді ыдыстағы қоспаға салыңыз 2
- Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз 2
Похожие устройства
- Philips HEPA13 FC8038/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips STEAM CLEANER MULTI FC7012/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZUR PRO GC4879/00 Руководство пользователя
- Philips AZUR GC4872/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HR2095/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERLIFE PLUS GC2986/40 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HD2636/20 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HR1560/20 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HD4734/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HR2095/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR1601/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HD2636/40 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HD4726/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips STEAM&GO GC330/40 Инструкция по эксплуатации
- Philips VISAPURE ADVANCED SC5370/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFECTCARE AZUR GC4910/10 Руководство пользователя
- Philips SERIES 3000 QT4015/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMER ACTIVE FC8585/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8660/00 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips EASYSPEED GC1026/30 Руководство пользователя