Clatronic DR 3535 antrazit 3,5 Bar [2/50] Deutsch
![Clatronic DR 3535 antrazit 3,5 Bar [2/50] Deutsch](/views2/1356772/page2/bg2.png)
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 7
Garantie ....................................................................... Seite 7
Entsorgung .................................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..............page 3
Mode d’emploi ..............................................................page 13
Données techniques ....................................................page 16
élimination ....................................................................page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ...................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 17
Datos técnicos ...........................................................página 20
Eliminación ................................................................página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando .................................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 21
Dati tecnici .................................................................pagina 24
Smaltimento ...............................................................pagina 24
2
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ......................................page 3
Instruction Manual ........................................................page 25
Technical Data ..............................................................page 28
Disposal ........................................................................page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ..................................... strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................... strona 29
Dane techniczne ........................................................strona 32
Ogólne warunki gwarancji ......................................... strona 32
Usuwanie ..................................................................strona 33
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .........................................oldal 3
Használati utasítás .......................................................oldal 34
Műszaki adatok.............................................................oldal 37
Hulladékkezelés ...........................................................oldal 37
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Огляд елементів управління .....................................стор 3
Інструкція з експлуатації ............................................стор 38
Технічні параметри .....................................................стор 41
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 42
Технические данные ................................................... стр. 45
3 .........................................................
49 .................................................................
46 .............................................................
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 12
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dr 3535 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- تايوتحملا 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Die einfüllöffnung darf während des gebrauchs nicht geöffnet wer den 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Verbrühungsgefahr durch austretenden dampf 4
- Warnung verbrennungsgefahr fassen sie die heißen oberflächen nicht an wenn sie zubehör auswechseln möchten dann warten sie bis das gerät abgekühlt ist das gerät darf nicht verwendet werden wenn es heruntergefallen ist wenn offensichtliche beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist 4
- Auspacken des gerätes 6
- Benutzung des gerätes 6
- Inbetriebnahme 6
- Übersicht der bedienelemente lieferumfang 6
- Garantie 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Warnung ziehen sie vor der reinigung und wartung immer den netzstecker warten sie bis das gerät sich abgekühlt hat das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 7
- Entsorgung 8
- Algemene opmerkingen 9
- De vulopening mag niet worden geopend tijdens het gebruik 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Gevaar voor letsel door vrijkomend stoom 9
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 9
- Symbolen op het apparaat 9
- Waarschuwing verbrandingsgevaar raak de hete oppervlakken niet aan wanneer u het toebehoren wilt vervangen wacht dan totdat het apparaat is afgekoeld het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen als het duidelijke tekenen van schade vertoont of als het lekt het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten wanneer het is aangesloten op het stopcontact houd het apparaat buiten het bereik van kinderen wanneer het is ingeschakeld of aan het afkoelen is 9
- Gebruik van het apparaat 11
- Ingebruikname 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Reiniging 12
- Technische gegevens 12
- Verwijdering 12
- Waarschuwing trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de con tactdoos wacht totdat het apparaat is afgekoeld dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden 12
- Avertissement risque de brûlures ne touchez pas les parties brûlantes de l appareil si vous souhai tez changer d accessoires attendez que l appareil ait refroidi l appareil ne doit pas être utilisé en cas de chute de signes évi dents de dégât ou de fuite l appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu il est bran ché au secteur 13
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 13
- L orifice de remplissage doit être ouvert pendant l utilisation 13
- Mode d emploi 13
- Notes générales 13
- Risque de brûlure par vapeur 13
- Symboles sur l appareil 13
- Avant la première utilisation 15
- Déballage de l appareil 15
- Utilisation de l appareil 15
- Avertissement avant tout nettoyage toujours débrancher la fi che du secteur attendez que l appareil ait refroidi en aucun cas plonger l appareil dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie 16
- Données techniques 16
- Nettoyage 16
- Élimination 16
- Aviso peligro de quemaduras no entre en contacto con las superficies calientes si quiere cam biar el accesorio espere hasta que se haya enfriado el aparato el dispositivo no debe ser utilizado si se ha caído muestra signos evidentes de daño o presenta fugas nunca debe dejar el dispositivo sin atender cuando está conectado a la red eléctrica mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cmientras está encendido o cuando se está enfriando 17
- El orificio de llenado no debe abrirse durante el uso 17
- Instrucciones de servicio 17
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 17
- Notas generales 17
- Riesgo de quemaduras por vapor 17
- Símbolos de la unidad 17
- Desempaquetar el aparato 19
- Puesta en servicio 19
- Utilización del aparato 19
- Aviso antes de la limpieza retite siempre la clavija de red espere a que el dispositivo se haya enfriado para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio 20
- Datos técnicos 20
- Eliminación 20
- Limpieza 20
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 21
- Avviso pericolo di ustione non toccare le superfici scottanti per cambiare accessori aspetta re che l apparecchio sia completamente raffreddato il dispositivo non deve essere usato se è caduto se mostra segni ovvi di danni o perdite il dispositivo non deve essere lasciato incustodito se collegato alla corrente tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini se acceso o in fase di raffreddamento 21
- Il foro di riempimento non deve essere aperto durante l uso 21
- Istruzioni per l uso 21
- Note generali 21
- Pericolo di scottatura a causa del vapore che fuoriesce 21
- Simboli sull unità 21
- Messa in funzione 23
- Uso dell apparecchio 23
- Avviso prima della pulizia staccare sempre la spina attendere che il dispositivo si raffreddi in nessun caso immergere l apparecchio in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio 24
- Dati tecnici 24
- Pulizia 24
- Smaltimento 24
- Danger of scalding due to escaping steam 25
- General notes 25
- Instruction manual 25
- Special safety instructions for this machine 25
- Symbols on the unit 25
- The filling hole must not be opened during use 25
- Warning danger of burns do not touch the hot surfaces if you would like to change the ac cessories please wait until the device has cooled down the device must not be used if it has fallen down shows obvious signs of damage or is leaking the device must not be left unattended when connected to the mains keep the device out of reach of children when switched on or cool ing down 25
- Children shall not play with the appliance this appliance can be used by persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved never point the steam jet at persons or animals the steam jet must not be pointed at electric devices and equipment containing electric components e g interior of ovens always disconnect the mains plug after use and before filling in wa ter refer to the instructions in chapter fill in water do not overfill do not exceed the maximum filling level for the wa ter only operate the appliance with water in the tank do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard this appliance is not designed to be immersed in w 26
- Initial operation 26
- Overview of the components delivery scope 26
- Unpacking the device 26
- Using the device 27
- Cleaning 28
- Disposal 28
- Technical data 28
- Warning always remove the mains plug before cleaning the device wait until the device has cooled down under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes otherwise this might result in an electric shock or fire 28
- Instrukcja obsługi 29
- Niebezpieczeństwo poparzeń z powodu wydobywającej się pary w trakcie użytkowania nie wolno otwierać otworu napełniania 29
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poparzenia proszę nie dotykać gorących powierzchni jeśli chcą państwo zmieniać akcesoria to proszę poczekać aż urządzenie ostygnie urządzenia nie wolno użytkować jeśli jest przewrócone z widocz nymi oznakami uszkodzenia czy nieszczelności urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru jeśłi jest podłączo ne do sieci zasilania 29
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 29
- Symbole na urządzeniu 29
- Uwagi ogólne 29
- Rozpakowanie urzdzenia 31
- Uruchamianie 31
- Używanie urządzenia 31
- Czyszczenie 32
- Dane techniczne 32
- Ogólne warunki gwarancji 32
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda siecio wego zaczekać aż urządzenie ostygnie urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru 32
- Usuwanie 33
- A betöltőnyílást a használat során tilos kinyitni 34
- A készüléken található szimbólumok 34
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 34
- Figyelmeztetés balesetveszély megégetheti magát ne érjen a forró felületekhez ha cserélni akarja a tartozékot vár jon vele míg le nem hűlt a készülék a készülék nem használható ha leesett szivárog vagy sérülés nyil vánvaló jeleit mutatja ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha az csatlakoztatva van a hálózati áramforráshoz 34
- Forrázás veszély a kijutó gőz miatt 34
- Használati utasítás 34
- Általános megjegyzések 34
- A készülék használata 36
- A készülék kicsomagolása 36
- Üzembe helyezés 36
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót várjon amíg a készülék lehűl a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 37
- Hulladékkezelés 37
- Műszaki adatok 37
- Tisztogatás 37
- Інструкція з експлуатації 38
- Загальні відомості 38
- Заливний отвір під час користування не має бути відкритим 38
- Позначки на приладі 38
- Попередження небезпека опіків не доторкуйтеся до гарячих поверхонь приладу якщо ви хо чете поміняти насадки слід почекати поки паровий очищувач не остигне повністю не можна користуватися приладом який впав має очевидні ознаки пошкоджень чи протікає не можна залишати без нагляду прилад під єднаний до мережі коли прилад увімкнено чи остигає він має бути розміщений у місцях недоступних для дітей 38
- Ризик отримання опіків парою що випускається 38
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 38
- Ввід в експлуатацію 40
- Експлуатація приладу 40
- Розпакування приладу 40
- Очищення 41
- Попередження перед очищенням і технічним обслуговуванням завжди витяг ніть вилку з розетки дочекайтеся зниження температури приладу в жодному разі не опускайте прилад для очищення в воду це може привезти до удару струмом або до пожежи 41
- Технічні параметри 41
- Заливное отверстие нельзя открывать во время использова ния устройства 42
- Общая информация 42
- Опасность ошпаривания выходящим паром 42
- Предупреждение опасность ожога не прикасайтесь к горячим деталям перед сменой насадок дайте электроприбору полностью остыть устройство нельзя использовать если оно падало в нем вид ны явные признаки повреждения или если оно протекает 42
- Руководство по эксплуатации 42
- Символы на устройстве 42
- Специальные указания по технике безопасности 42
- Обзор деталей прибора комплект поставки 44
- Подготовка к включению 44
- Пользование прибором 44
- Распаковка прибора 44
- Предупреждение перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку подождите пока устройство не остынет ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду это может быть причиной электрического удара или пожара 45
- Технические данные 45
- Чистка 45
- ةينفلا تانايبلا 46
- ريذحت 47
- زاهجلا فيظنت لبق ا مئاد سيئرلا سباقلا عزنا ا مامت زاهجلا دربي نأ ىلإ رظتنا لاإو فيظنتلا ضارغلأ ءاملا يف زاهجلا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ثودح كلذ نع جتني دق 47
- زاهجلا مادختسا 47
- فيظنتلا 47
- تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعملاو ةربخلا صقن وأ ةيلقعلاو ةيسحلاو ةيدسجلا يتلا رطاخملا مهفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعت ملا تاميلعتلاب مهرابخإو هنع مجنت دق تاناويحلا وأ صاخشلأا وحن راخبلا ثافن هيجوت ا مامت بنجت يتلا تادع ملاو ةيئابرهكلا ةزهجلأا وحن راخبلا ثافن هيجوت مدع ا ضيأ بجي نارفلأا نم يلخادلا ءزجلا لثم ةيئابرهك تانوكم ىلع يوتحت ىجري ءاملاب ةئبعتلا لبقو مادختسلاا دعب يسيئرلا ةقاطلا سباق لصف ا مئاد ركذت ءاملا ةئبعت لصف يف ةدراولا تاميلعتلا ىلإ عوجرلا ءاملا ةئبعت ىوتسمل ىصقلأا دحلا زواجتت لا مزلالا نم رثكأ زاهجلا ءلمت لا نازخلا يف ءام دجويو لاإ زاهجلا لغشت لا دوزم لباك ناك اذإ دمتعم ينفب ا مئاد لصتا كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص ملا قيرط نع هلادبتسا بجيف ا فلات ةقاطلا رطخ يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ تاميلعتلا عابتا ىجر ي فيظنتلا دنع ءاملا يف هرمغل ممصم ريغ زاهجلا فيظنتلا لصف يف كل ةنمضملا 48
- زاهجلا فيلغت ةلازإ 48
- ميلستلا قاطن تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 48
- يلولأا ليغشتلا 48
- ةحضاو تاملاع روهظ وأ طوقسلل هضرعت ةلاح يف زاهجلا مادختسا مدع بجي برست دوجو وأ هفلت ىلإ ريش ت هيلع يسيئرلا ةقاطلا دادمإ ردصمب هليصوت دنع ةبقارم نود زاهجلا كرت ي لاأ بجي دربيل هكرت وأ هليغشت دنع لافطلأا لوانتم نع ا ديعب زاهجلا ىلع ظافحلا بجي زاهجلاب لافطلأا بعل مدع بجي 49
- ةدحولا ىلع ةدوجوملا زومرلا 49
- ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 49
- ةماع تاظحلام 49
- تاميلعتلا ليلد 49
- دربي ىتح راظتنلاا ىجر ي تاقحلملا رييغت تدرأ اذإ ةنخاسلا حطسلأا سملت لا زاهجلا 49
- دعاصتملا راخبلا ببسب قورحل ضرعتلا رطخ 49
- قارتحلاا رطخ ريذحت 49
- مادختسلاا ءانثأ ةئبعتلا ةحتف حتف مدع بجي 49
- Dr 3535 50
Похожие устройства
- Clatronic RG 3592 Schwarz Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TDC 3432 silber Инструкция по эксплуатации
- Bomann ZP 1092 CB White 610920 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 Черный Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501018 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4208-000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3493 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3574 Черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 448 CB White 604480 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3632 Бежевая, серебристая Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 186 718690 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss BeLiss brushing 2736E фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- ME SOFT 200K Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQS 3508 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB 613561 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 183 718370 Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501029 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-75298 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации
- Hama TH-130 Инструкция по эксплуатации