Thomas SMART TOUCH DRIVE СУХАЯ УБОРКА КРАСНЫЙ 784010 [16/40] Використання усе просто
![Thomas SMART TOUCH DRIVE СУХАЯ УБОРКА КРАСНЫЙ 784010 [16/40] Використання усе просто](/views2/1191235/page16/bg10.png)
Sm@rt Touch | Drive | Power | Fun | Style | Comfort | Star Sm@rt Touch | Drive | Power | Fun | Style | Comfort | Star
Выбрать подходящий для убираемой поверхности уровень
мощности всасывания.
В зависимости от модели прибора,
1
— выбор нажатием кнопок +/- на сенсорном дисплее,
2
— выбор нажатием пиктограммы на сенсорном дисплее
3
— выбор нажатием кнопок +/- на рукоятке всасывающего шлан-
га. Для удобства в данном случае регулировку можно
произво-
дить двумя разными способами: на приборе (сенсорный дисплей)
или на рукоятке шланга (пульт дистанционного управления).
Выбрать один из пяти уровней мощности всасывания для различных
поверхностей:
- полы с твердым покрытием
- ковры и ковровые покрытия
- энергосберегающая очистка
- мягкая мебель и подушки
- гардины и ткани
Выбранный уровень мощности указывается светящейся на сенсорном
дисплее пиктограммой.
Виберіть відповідний рівень потужності всмоктування залежно
від призначення.
Залежно від моделі пристрою:
1
— натисніть кнопку +/- на сенсорному екрані;
2
— натисніть значок на сенсорному екрані;
3
— та/або натисніть кнопку +/- на рукоятці всмоктувального шланга.
Виберіть один із п’яти рівнів потужності залежно від призначення:
– тверді покриття
– килими та килимове покриття
– енергоекономічне прибирання
– м’які меблі та подушки
– гардини та текстильні вироби
На сенсорному екрані з’являється відповідний значок, який вказує на
вибраний рівень потужності.
Взять сетевой шнур за вилку. Вытянуть сетевой шнур на требуе-
мую длину. Вставить вилку в штепсельную розетку электросети.
Если уборка занимает свыше 30 минут, сетевой шнур необ-
ходимо полностью вытянуть из прибора. В противном случае
имеется опасность повреждений, вызванных повышенной
температурой.
Візьміться за штекер мережевого шнура. Витягніть мережевий
шнур на потрібну довжину. Вставте штекер у розетку електро-
мережі.
У разі використання протягом понад 30 хвилин мережевий
шнур потрібно повністю витягнути із пристрою. Інакше виникає
небезпека пошкодження приладу через перегрів.
Включить прибор.
Для этого нажать главный выключатель на приборе. Прибор вклю-
чается в эко-режим (Eco), на что указывается загоранием средней
пиктограммы на сенсорном дисплее.
Увімкніть пристрій.
Для цього натисніть основний вимикач на пристрої. Пристрій вмикається
в режимі Eco: про це свідчить загоряння середнього значка на сенсор-
ному екрані.
Пользование прибором —
предельно просто
Використання —
усе просто
1
2
3
UA
1616
Содержание
- Может ли уборка доставлять удовольствие 2
- Оглавление зміст 2
- Чи може прибирання пилу бути задоволенням 2
- I çindekiler dizini 3
- Toz alma zevkli bir iş mi 3
- Мазмұны 3
- Шаң сорғышпен шаң сору ләззат ете ала ма 3
- Использование по назначению використання за призначенням 4
- Amacına uygun kullanım 5
- Мақсатты пайдалану 5
- А також із пульта дистанційного керування на рукоятці всмоктувального шланга не потрапили до дітей 6
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам 6
- Діти 8 років і старше люди з обмеженими фізичними сенсорними або ро 6
- Зумовими можливостями та люди які не мають значного досвіду або знань щодо використання пилососа можуть використовувати пилосос без нагляду лише якщо вони ознайомилися з правилами техніки безпеки під час роботи з пристроєм і розуміють пов язані з цим фактори небезпеки 6
- И пульта дистанционного управления на рукоятке шланга в руки детям не разрешайте им производить самостоятельно замену батареек 6
- Исключением случаев когда они находятся под постоянным присмотром 6
- Нагляду 6
- Не дозволяйте дітям виконувати очищення та технічне обслуговування без 6
- Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 6
- Не допускайте попадания батареек насадки для чистки полов cleanlight 6
- Не разрешайте пользоваться данным прибором детям младше 8 лет за 6
- Очистку и обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых 6
- С ограниченными физическими сенсорными или умственными способно стями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности 6
- Следите за тем чтобы дети не играли с прибором 6
- Слідкуйте за тим щоб батареї з насадки для прибирання підлоги cleanlight 6
- Стійного нагляду 6
- Цей пристрій забороняється використовувати дітям молодше 8 років без по 6
- Bu cihaz 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziksel duyusal veya 7
- Devamlı olarak gözetim altında değillerse 8 yaşın altındaki çocuklar bu cihazı 7
- Kullanmamalıdır 7
- Pillerinin çocukların ellerine geçmemesine dikkat edin 7
- Temizlik ve bakım çalışmalarını gözetim altında olmayan çocuklara yaptırmayın 7
- Zemin başlığı cleanlight ile vakum hortumu tutamağındaki uzaktan kumanda 7
- Zihni becerileri kısıtlı olan veya deneyimleri ve veya bilgileri eksik olan kişiler tarafından sadece denetim altında veya cihazın güvenli olarak kullanılmasını öğrettikten ve kullanım sonucu oluşabilecek tehlikeleri anladıktan sonra kulla nılabilir 7
- Çocukların bu cihazla oynamalarını önleyin 7
- Арқылы жүргізілмеуі тиіс 7
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз 7
- Жасы 8 асқан балалар және физикалық сезімдік және психикалық 7
- Мүмкіндіктері шектеулі сонымен бірге тәжірибесі және білімі жеткіліксіз адамдар тарапынан тек бақылау астында болғандарында немесе бұйымды қауіпсіз түрде қолдану бойынша мәліметтерін өздеріне жауапты тұлғалардан алып осы бұйымды қолдану арқылы пайда бола алатын қауіптерін түсінгендерінде ғана шаң сорғышты қолдана алады 7
- Рұқсат етпеңіз 7
- Тазалау және жөндеу жұмыстары бақылаусыз қалдырылған балалар 7
- Қауіпсіздік нұсқаулары назар аударыңыз 7
- Ұдайы қадаланып отырмаса жасы 8 жетпеген балаларға бұйымды қолдануға 7
- 27 29 25 8
- Ваш пылесос thomas sm rt touch 8
- 27 29 25 9
- Пилосос thomas sm rt touch 9
- 27 29 25 10
- Өзіңіздің thomas sm rt touch бұйымыңыз 10
- 27 29 25 11
- Thomas sm rt touch 11
- Використання усе просто 12
- Пользование прибором предельно просто 12
- Kullanım çalışması çok kolay 13
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 13
- Використання усе просто 14
- Пользование прибором предельно просто 14
- Kullanım çalışması çok kolay 15
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 15
- Використання усе просто 16
- Пользование прибором предельно просто 16
- Kullanım çalışması çok kolay 17
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 17
- Використання усе просто 18
- Пользование прибором предельно просто 18
- Kullanım çalışması çok kolay 19
- Використання усе просто 19
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 19
- Використання усе просто 20
- Пользование прибором предельно просто 20
- Kullanım çalışması çok kolay 21
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 21
- Пользование прибором предельно просто використання усе просто 22
- Kullanım çalışması çok kolay 23
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 23
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 24
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 24
- Temizlik ve bakım adım adım 25
- Тазалау мен күту қадымдары 25
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 26
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 26
- Temizlik ve bakım adım adım 27
- Тазалау мен күту қадымдары 27
- Очистка и техническое обслуживание 28
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 28
- Шаг за шагом 28
- Temizlik ve bakım adım adım 29
- Тазалау мен күту қадымдары 29
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 30
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 30
- Temizlik ve bakım adım adım 31
- Тазалау мен күту қадымдары 31
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 32
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 32
- Temizlik ve bakım adım adım 33
- Тазалау мен күту қадымдары 33
- Неисправности если возникает проблема 34
- Несправності що робити якщо виникли проблеми 34
- Arızalar bir sorun oluştuğunda 35
- Несправності що робити якщо виникли проблеми 35
- Қателіктер мен бөгеттер қиыншылықтар пайда болғанда 35
- Ваш вклад в охрану окружающей среды 36
- Ваш вклад в охрану окружающей среды служба сервиса 36
- Піклування про навколишнє середовище 36
- Піклування про навколишнє середовище сервісна служба 36
- Сервісна служба 36
- Служба сервиса 36
- Технические данные 36
- Технічні характеристики 36
- Müşteri hizmetleri 37
- Teknik bilgiler 37
- Çevre korumasına katkınız 37
- Çevre korumasına katkınız müşteri hizmetleri 37
- Техникалық мәліметтер 37
- Техникалық қызмет көрсету орталығы 37
- Қоршаған ортамыз үшін өз үлесіңіз 37
- Қоршаған ортамыз үшін өз үлесіңіз техникалық қызмет көрсету 37
- Гарантия 38
- Гарантия гарантія 38
- Гарантія 38
- Garanti 39
- Кепілдік 39
- Müşteri hizmetleri 40
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 40
- Служба сервиса служба сервиса 40
- Қызмет көрсету орталығ 40
Похожие устройства
- Samsung NV70K3370BB черный Инструкция по эксплуатации
- Indesit SB 185 белый Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME713KR 800 Вт белый Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DWC-VD1212 Руководство пользователя
- Electrolux Interio EWH 30 Interio 2 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Квадра 60П-430-К3Г Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-SM221WZTE 700 Вт белый Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool GMA 6411 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 5,5 S белый Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B247JVUV Белый Руководство пользователя
- LG GA-B489YMDZ Silver Инструкция по эксплуатации
- Midea VCB33A2 синий Инструкция по эксплуатации
- Gefest СГ СН 1211 К71 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DWD-NT1011 Инструкция по эксплуатации
- Pozis RK FNF-172 Белый Инструкция по эксплуатации
- Midea VCB33A3 оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DWD-HC1011 Инструкция
- Pozis RS-416 Красный Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2021G 800 ВТ ЧЁРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DWD-HC1212 Инструкция