Daewoo Electronics DWC-VD1212 — инструкция по эксплуатации для моделей видеокамер [38/38]
![Daewoo Electronics DWC-VD1213 [38/38] Vision creative inc](/views2/1234214/page38/bg26.png)
담당홍준호 님
브랜드 DAEWOO 언 어 러시아어
F. MODEL WFC3V************
B. MODEL DWC-VD1212 / DWC-VD1213
BUYER 러시아향
MEMO 총 37p (192 x 260)
16.06.01-36p
16.06.23-표지 (모델명 변경 DWC-VD121'S → DWC-VD1212 / DWC-VD1213), 2p, 5p,
6p, 7p, 12p, 13p, 14p, 15p, 16p, 17p, 18p, 19p, 22p, 24p, 26p, 27p, 29p,
30p, 33p, 35p, 36p, 37p (페이지 추가) _ 23p
16.06.24-표지, 7p, 12p, 16p, 26p, 29p, 36p _ 7p
16.07.11-36p _ 1p
16.07.13-12p _ 1p (멤브레인 변경)
ABOUT THIS MANUAL
VISION CREATIVE, INC.
서울 종로구 통의동
6번지 이룸빌딩 4층
NO NEED PRINT
DWC-VD1212,DWC-VD1213(러시아)_러시아향.indd 38 16. 7. 13. 오후 1:30
Содержание
- Dwc vd1212 dwc vd1213 p.1
- Функции p.1
- Стиральная машинка руководство p.1
- Пользователя p.1
- Обращение к пользователю p.1
- Детали и функции p.2
- Шланг гаечныйключ руководство заглушка p.2
- Сливнойшланг водозаборный p.2
- Примечание иллюстрациимогутотличатьсяотмоделивашейстиральноймашинки ониприводятсясцельюпоказатьразличныефункциивсехмоделей вашамодель можетиметьневсефункции p.2
- Наэтойстраницедемонстрируютсядеталиифункциивашейстиральноймашины ознакомьтесьсовсемидеталямиифункциямипередначаломиспользованиявашей стиральноймашины p.2
- Аксессуары p.2
- Сохраните это руководство p.3
- Прочтитевсеинструкциипередначаломиспользованиявашеймашины p.3
- Вашабезопасностьважнадлянас дляснижениярискапожара пораженияэлектрическимтокомилиполучениятравмпри использованиистиральноймашинысоблюдайтеследующиепредосторожности p.3
- Будьте ответственны p.3
- Безопасность p.3
- Будьте ответственны p.4
- Безопасность стирки и сушки p.4
- Вызыватьсильнуювибрацию шуми сбоивработемашинки p.5
- Будетустановитьтранспортировочные винтынаместо p.5
- Удалите транспортировочные винты p.5
- Снимитетранспортировочныевинты 4 штуки вместесрезиной есливинтынеудалить онимогут p.5
- Размещение машинки p.5
- Прилагаемогоключа сохранитевинтыи ключдлядальнейшегоиспользования приперевозкемашинкинеобходимо p.5
- Передвключениемстиральноймашинки p.5
- Открутите4винтаспомощью p.5
- Инструкция по установке p.5
- Закройтеотверстияотвинтовприлагаемымивкомплектезаглушками p.5
- Убедитесь что p.6
- Следуетиспользоватьновыекомплектышланга поставляемыесустройством ане использоватьповторностарыйшланг прииспользованиитолькоодноговодозаборногошлангаилиодноговходногоклапана соединитеводозаборныйшлангсвходнымклапаномхолоднойводы примечание будьтевнимательныинеперепутайтегорячуюихолоднуюводу p.6
- Прокладка находитсяв отверстии p.6
- Подключение водозаборного шланга p.6
- Для обычного крана p.6
- Для винтового крана p.6
- Рекомендованный метод заземления p.7
- Корректировка горизонтальности p.7
- Требования по электробезопасности p.7
- Система слива p.7
- Эксплуатация стиральной машинки p.8
- Примечание машинканедолжнакачаться всеножкидолжны устойчивостоятьнаполу p.8
- Подготовкабельякстирке p.8
- Длядостиженияоптимальныхрезультатовстиркинужноправильноэксплуатировать стиральнуюмашинку этотразделпредоставитвамнеобходимуюинформацию p.8
- Указания по использованию выдвижного отделения p.10
- Рекомендации по использованию жидкого средства для стирки кондиционер для тканей p.10
- Примечание по использованию моющего средства p.11
- Функции кнопок p.12
- Программы стирки p.13
- Несмотрянапонижениетемпературы p.14
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.14
- Впрограмме хлопок можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов p.14
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.14
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.14
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.14
- Холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c p.14
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.14
- Процедура стирки и выбор программы p.14
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.14
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.14
- Холодная 20 c 40 c и 60 c p.15
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.15
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.15
- Поврежденийбелья p.15
- Дляпрограммы синтетика рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья впрограмме синтетика нельзявыбратьотжим1200итемпературу95cвоизбежание p.15
- Впрограмме синтетика можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов p.15
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.16
- Впрограмме замачивание можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов p.16
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.16
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.16
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.16
- Холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c p.16
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.16
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.16
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.16
- Несмотрянапонижениетемпературы p.16
- Холодная 20 c и 40 c p.17
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.17
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.17
- Используйтенебольшоеколичествосредства p.17
- Дляпрограммы шерсть рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья используйтедляшерстяныхвещейспециальныемоющиесредства посколькуспециальныенейтральныемоющиесредствадляшерстисоздаютмногопены p.17
- Времяполоскания опцию интенсивноеполоскание исушку p.17
- Впрограмме шерсть можновыбратьтемпературустиркитолькоизследующихвариантов p.17
- Впрограмме шерсть воизбежаниеповреждениябельянельзявыбратьскоростьотжима p.17
- Опцию интенсивноеполоскание исушку p.18
- Дляпрограммы одеяло рекомендуетсязагружатьнеболее2 6кгбелья пожалуйста положитевбарабаноднупростынюлюбогоразмера просьбанестиратьмех ватуиливещисостриженойшерстью скоростьотжимаможновыбратьизследующихвариантов задержкаполоскания 400 800 впрограмме одеяло воизбежаниеповреждениябельянельзявыбратьтемпературустирки p.18
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.18
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.18
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.19
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.19
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.19
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.19
- Несмотрянапонижениетемпературы p.19
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.19
- Впрограммеинтенсивнойстиркиможновыбратьлюбуютемпературустирки привыбореручнойподачимоющегосредствамоющеесредствоподаетсяоднократно p.19
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.19
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.19
- Примечание отложенныйстартвыбратьнельзя используйтеэтупрограммубеззагрузкибелья рекомендуетсяпроводитьочисткубакаодинразвмесяц есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.20
- Несмотрянапонижениетемпературы p.20
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.20
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.20
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.20
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.20
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.20
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.20
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.21
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.21
- Впрограмме хлопок эко можновыбратьтемпературустирки40или60градусов p.21
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.22
- Примечание дляпрограммы детскиевещи рекомендуетсязагружатьнеболее2кгбелья есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.22
- Нельзявыбратьопциюсупербыстройстирки температурустиркиможновыбратьизследующихзначений 20 c 40 c 60 cи95 c p.22
- Равномерностираспределениябельяпобарабанувремястиркиможетувеличиваться этоне сбойстиральноймашинки p.23
- Примечание дляпрограммы быстраястирка рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья быстраястирка длитсяоколо15минут взависимостиотвесазагружаемогобелья режимаполоскания скоростиотжимаи p.23
- Нельзявыбратьскоростьотжима температурустиркиисушку p.23
- Впрограмме предварительнаястирка можновыбратьтемпературустиркиизследующих p.24
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.24
- Вариантов холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c p.24
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.24
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.24
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.24
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.24
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.24
- Привыбореручнойподачимоющегосредствамоющеесредствоподаетсяоднократно p.24
- Предварительнаястирка оназаменяетсяпрограммой хлопок p.24
- Послеокончанияпредварительнойстиркисразуженачинаетсяосновнаястирка есливывыбралиручнуюподачумоющегосредства вынеможетевыбратьпрограмму p.24
- Несмотрянапонижениетемпературы p.24
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.24
- Примечание программа освежить служитдлядезинфекцииидезодорирования дляпрограммы освежить рекомендуетсязагружатьнеболее2кгбелья p.26
- Нерекомендуетсязагружатьболее1кгбелья стиркаисушказаймутоколо1часа нельзявыбратьскоростьотжима температурустиркиисушку p.27
- Хранение или перевозка p.30
- Уход за машинкой при длительном неиспользовании p.30
- Очистка стиральной машинки p.30
- Обслуживание p.30
- Очистка сливного фильтра для модели с насосом p.31
- Очистка фильтра поступающей воды p.31
- Очистка фильтра p.31
- Очистка выдвижного отделения p.32
- Очистка p.32
- Очистка p.33
- Удаление пятен p.34
- Тканииподверженалиэтатканьвыцветанию см этикеткунаизделии p.34
- Стиркаисушкаможетзафиксироватьнекоторыепятна начинайтепроцесссхолоднойилитеплойводы горячаяводаможетзафиксироватьнекоторыепятна приотбеливаниииспользуйтетолькоотбеливатель безопасныйдляданноготипаткани p.34
- Правила удаления пятен p.34
- Можетзафиксироватьпятна p.34
- Используйтетеплуюводудлязамачиванияилипредварительногозастирыванияпятен горячаявода p.34
- Инструкция по удалению пятен p.34
- Вещиссильнымизагрязнениямиипятнамидлядостиженияоптимальныхрезультатовстиркиследует предварительнозастирыватьилизамачивать замачиваниеспособствуетудалениюпятенбелкового происхождения например открови молокаилитравы предварительнаястиркапоможетудалить сильныезагрязнения p.34
- Большинствосвежихпятенлегкоподдаютсяудалению передудалениемпятнавыясните отчегоэтопятно какдавноонообразовалось атакжеуточнитетип p.34
- Выявление и устранение неисправностей p.35
- Большинствопроблемможнолегкорешить правильноопределивихпричину прежде чемобращатьсявсервисныйцентр проверьте нетлиописаниявашейпроблемыв следующейтаблице еслинапанелиуправленияпоявилисьошибкивидаie oeилиue попробуйтевыключить машинку азатемвключитьееснова нажавкнопкупитания еслинапанелиуправленияотображаетсяошибкаpfe сначалавыключитестиральную машинку затемвключитеее нажавкнопкупитания послечегонажмитекнопкуотжим азатемкнопкустарт пауза p.35
- Спецификация p.36
- Электрическая схема p.37
- Vision creative inc p.38
- No need print p.38
- About this manual p.38
Похожие устройства
-
Daewoo DWC-PFD12BPИнструкция по эксплуатации -
Daewoo WMC-HWF12SPИнструкция по эксплуатации -
Daewoo WMC-HWU12S1PИнструкция по эксплуатации -
Daewoo Electronics WMC-HWU12S1PИнструкция по эксплуатации -
Daewoo DWC-UD1212Инструкция -
Daewoo Electronics DWC-VD1213Руководство пользователя -
Daewoo Electronics DWC-UD 1213Инструкция -
Vestfrost VFWD 1460 SЭксплуатационная инструкция -
Smeg LSTA127Руководство по настройке -
Haier HWD80-BP14979SРуководство по эксплуатации -
Candy Smart Pro CSOW4 1364T/2-07Руководство по эксплуатации -
Beko WDW8564HTРуководство по эксплуатации
Подробная инструкция по эксплуатации видеокамер с обновлениями и изменениями. Узнайте о новых функциях и страницах в руководстве пользователя.