Daewoo Electronics DWC-VD1212 — безопасность стирки и сушки: важные рекомендации [4/38]
![Daewoo Electronics DWC-VD1212 [4/38] Будьте ответственны](/views2/1234214/page4/bg4.png)
4
БЕЗОПАСНОСТЬ СТИРКИ И СУШКИ
Передпродолжениемработынужно
прочитатьруководство
пользователя.
Отмеченныйтакимзнакомпредмет
можетбытьгорячим,иегоне
следуеттрогатьбездополнительных
предосторожностей.
•Кондиционерыдлятканиилиподобныеим
веществадолжныиспользоватьсяв
соответствиисинструкциейкконкретному
кондиционеру.
•Заключительнаячастьцикласушкибелья
происходитбезвысокойтемпературы(цикл
охлаждения),чтобывещиоставалисьпри
температуре,котораяихнеповредит.
•Уберитеизкармановвсепредметы,например,
спичкиизажигалки.
•Устройствоследуетустанавливатьпозади
дверитак,чтобыдверьнемешалаполному
открываниюдверцымашинки.
•Невынимайтеизрозеткишнурпитанияво
времяработыстиральноймашины.
Отключениеиповторноевключениевсеть
шнурапитаниявовремяцикластиркиили
сушкиможетвызватьудартоком,пожарили
повреждениестиральноймашинки.
•Неоткрывайтедверцустиральноймашинкиво
времяработыустройства.
Есливыоткроетедверцупринудительново
времяцикластиркиилисушки,этоможет
вызватьповреждениестиральноймашинки.
•Есливыхотитеоткрытьдверцувовремя
работыстиральноймашинки,необходимо
сначаласлитьизбакавсюводу.
Убедитесь,чтовбакенеосталосьгорячей
воды.Впротивномслучаесуществует
возможностьполучениятравмыили
повреждениястиральноймашинки.
•Устройствонедолжноиспользоватьсялицами
(втомчиследетьми)сограниченными
физическими,сенсорнымиилиумственными
способностями,атакжеснедостаточным
уровнемопытаизнанийбездолжногонадзора
илиинструктирования.
•Детинедолжныигратьсустройством.
•Очисткаипользовательскоеобслуживаниене
должныпроизводитьсядетьмибезконтроля
взрослых.
•Использоватьсушильныйбарабанне
рекомендуется,еслиприменялись
промышленныехимикаты.
•Фильтрдляворсанеобходиморегулярно
чистить.
•Этоделаетсясцельюпредотвращения
скопленияворсавсушильномбарабане.
•Несушитевбарабаненестиранныевещи.
•Вещи,которыезагрязненытакими
веществами,какмасло,ацетон,алкоголь,
бензин,керосин,пятновыводитель,скипидар,
воскиегорастворители,должныбыть
выстиранывгорячейводесдополнительным
количествоммоющегосредства,послечегоих
можнобудетсушитьвбарабане.
•Такиематериалы,какпористаярезина
(латекснаяпена),шапочкидлядуша,
водонепроницаемыеткани,вещисрезиновой
подкладкой,одеждаилиподушкис
поролоновымнаполнителемнеследует
сушитьвбарабане.
Будьте ответственны.
Внимание, риск возгорания или получения ожога
Испачканныемасломвещимогутвнезапнозагореться,особенноеслионинаходятсявконтактес
источникомтепла,например,ссушильнымбарабаном.Вещимогутнагреваться,чтовызываетреакцию
окисления.Окислениевызываетповышениетемпературы.Есливысокаятемпературанеотводитсяот
вещей,онимогутнагретьсядостаточнодлятого,чтобызагореться.Хранениеиспачканныхмасломвещей
можетпрепятствоватьотведениювысокойтемпературы,итемсамым,создаватьпожароопасные
условия.
Еслиткани,которыезагрязненырастительнымилидругиммаслом,либосредствамидляуходаза
волосамивсеженеобходимопоместитьвсушильныйбарабан,онидолжныбытьпредварительно
выстиранывгорячейводесмоющимсредством—этоуменьшитопасность,нонеустранитееполностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никогданеостанавливайтесушильныйбарабандоокончанияцикласушки,еслине
можетебыстровынутьвсевещиирасположитьихтак,чтобыониостыли.
DWC-VD1212,DWC-VD1213(러시아)_러시아향.indd 4 16. 7. 13. 오후 1:30
Содержание
- Dwc vd1212 dwc vd1213 p.1
- Функции p.1
- Стиральная машинка руководство p.1
- Пользователя p.1
- Обращение к пользователю p.1
- Детали и функции p.2
- Шланг гаечныйключ руководство заглушка p.2
- Сливнойшланг водозаборный p.2
- Примечание иллюстрациимогутотличатьсяотмоделивашейстиральноймашинки ониприводятсясцельюпоказатьразличныефункциивсехмоделей вашамодель можетиметьневсефункции p.2
- Наэтойстраницедемонстрируютсядеталиифункциивашейстиральноймашины ознакомьтесьсовсемидеталямиифункциямипередначаломиспользованиявашей стиральноймашины p.2
- Аксессуары p.2
- Сохраните это руководство p.3
- Прочтитевсеинструкциипередначаломиспользованиявашеймашины p.3
- Вашабезопасностьважнадлянас дляснижениярискапожара пораженияэлектрическимтокомилиполучениятравмпри использованиистиральноймашинысоблюдайтеследующиепредосторожности p.3
- Будьте ответственны p.3
- Безопасность p.3
- Будьте ответственны p.4
- Безопасность стирки и сушки p.4
- Вызыватьсильнуювибрацию шуми сбоивработемашинки p.5
- Будетустановитьтранспортировочные винтынаместо p.5
- Удалите транспортировочные винты p.5
- Снимитетранспортировочныевинты 4 штуки вместесрезиной есливинтынеудалить онимогут p.5
- Размещение машинки p.5
- Прилагаемогоключа сохранитевинтыи ключдлядальнейшегоиспользования приперевозкемашинкинеобходимо p.5
- Передвключениемстиральноймашинки p.5
- Открутите4винтаспомощью p.5
- Инструкция по установке p.5
- Закройтеотверстияотвинтовприлагаемымивкомплектезаглушками p.5
- Убедитесь что p.6
- Следуетиспользоватьновыекомплектышланга поставляемыесустройством ане использоватьповторностарыйшланг прииспользованиитолькоодноговодозаборногошлангаилиодноговходногоклапана соединитеводозаборныйшлангсвходнымклапаномхолоднойводы примечание будьтевнимательныинеперепутайтегорячуюихолоднуюводу p.6
- Прокладка находитсяв отверстии p.6
- Подключение водозаборного шланга p.6
- Для обычного крана p.6
- Для винтового крана p.6
- Рекомендованный метод заземления p.7
- Корректировка горизонтальности p.7
- Требования по электробезопасности p.7
- Система слива p.7
- Эксплуатация стиральной машинки p.8
- Примечание машинканедолжнакачаться всеножкидолжны устойчивостоятьнаполу p.8
- Подготовкабельякстирке p.8
- Длядостиженияоптимальныхрезультатовстиркинужноправильноэксплуатировать стиральнуюмашинку этотразделпредоставитвамнеобходимуюинформацию p.8
- Указания по использованию выдвижного отделения p.10
- Рекомендации по использованию жидкого средства для стирки кондиционер для тканей p.10
- Примечание по использованию моющего средства p.11
- Функции кнопок p.12
- Программы стирки p.13
- Несмотрянапонижениетемпературы p.14
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.14
- Впрограмме хлопок можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов p.14
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.14
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.14
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.14
- Холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c p.14
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.14
- Процедура стирки и выбор программы p.14
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.14
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.14
- Холодная 20 c 40 c и 60 c p.15
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.15
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.15
- Поврежденийбелья p.15
- Дляпрограммы синтетика рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья впрограмме синтетика нельзявыбратьотжим1200итемпературу95cвоизбежание p.15
- Впрограмме синтетика можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов p.15
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.16
- Впрограмме замачивание можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов p.16
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.16
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.16
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.16
- Холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c p.16
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.16
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.16
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.16
- Несмотрянапонижениетемпературы p.16
- Холодная 20 c и 40 c p.17
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.17
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.17
- Используйтенебольшоеколичествосредства p.17
- Дляпрограммы шерсть рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья используйтедляшерстяныхвещейспециальныемоющиесредства посколькуспециальныенейтральныемоющиесредствадляшерстисоздаютмногопены p.17
- Времяполоскания опцию интенсивноеполоскание исушку p.17
- Впрограмме шерсть можновыбратьтемпературустиркитолькоизследующихвариантов p.17
- Впрограмме шерсть воизбежаниеповреждениябельянельзявыбратьскоростьотжима p.17
- Опцию интенсивноеполоскание исушку p.18
- Дляпрограммы одеяло рекомендуетсязагружатьнеболее2 6кгбелья пожалуйста положитевбарабаноднупростынюлюбогоразмера просьбанестиратьмех ватуиливещисостриженойшерстью скоростьотжимаможновыбратьизследующихвариантов задержкаполоскания 400 800 впрограмме одеяло воизбежаниеповреждениябельянельзявыбратьтемпературустирки p.18
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.18
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.18
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.19
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.19
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.19
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.19
- Несмотрянапонижениетемпературы p.19
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.19
- Впрограммеинтенсивнойстиркиможновыбратьлюбуютемпературустирки привыбореручнойподачимоющегосредствамоющеесредствоподаетсяоднократно p.19
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.19
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.19
- Примечание отложенныйстартвыбратьнельзя используйтеэтупрограммубеззагрузкибелья рекомендуетсяпроводитьочисткубакаодинразвмесяц есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.20
- Несмотрянапонижениетемпературы p.20
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.20
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.20
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.20
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.20
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.20
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.20
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.21
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.21
- Впрограмме хлопок эко можновыбратьтемпературустирки40или60градусов p.21
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.22
- Примечание дляпрограммы детскиевещи рекомендуетсязагружатьнеболее2кгбелья есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.22
- Нельзявыбратьопциюсупербыстройстирки температурустиркиможновыбратьизследующихзначений 20 c 40 c 60 cи95 c p.22
- Равномерностираспределениябельяпобарабанувремястиркиможетувеличиваться этоне сбойстиральноймашинки p.23
- Примечание дляпрограммы быстраястирка рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья быстраястирка длитсяоколо15минут взависимостиотвесазагружаемогобелья режимаполоскания скоростиотжимаи p.23
- Нельзявыбратьскоростьотжима температурустиркиисушку p.23
- Впрограмме предварительнаястирка можновыбратьтемпературустиркиизследующих p.24
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и p.24
- Вариантов холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c p.24
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей p.24
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобы p.24
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки p.24
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки p.24
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы p.24
- Привыбореручнойподачимоющегосредствамоющеесредствоподаетсяоднократно p.24
- Предварительнаястирка оназаменяетсяпрограммой хлопок p.24
- Послеокончанияпредварительнойстиркисразуженачинаетсяосновнаястирка есливывыбралиручнуюподачумоющегосредства вынеможетевыбратьпрограмму p.24
- Несмотрянапонижениетемпературы p.24
- Невыливатьсразугорячуюводу этонесбой p.24
- Примечание программа освежить служитдлядезинфекцииидезодорирования дляпрограммы освежить рекомендуетсязагружатьнеболее2кгбелья p.26
- Нерекомендуетсязагружатьболее1кгбелья стиркаисушказаймутоколо1часа нельзявыбратьскоростьотжима температурустиркиисушку p.27
- Хранение или перевозка p.30
- Уход за машинкой при длительном неиспользовании p.30
- Очистка стиральной машинки p.30
- Обслуживание p.30
- Очистка сливного фильтра для модели с насосом p.31
- Очистка фильтра поступающей воды p.31
- Очистка фильтра p.31
- Очистка выдвижного отделения p.32
- Очистка p.32
- Очистка p.33
- Удаление пятен p.34
- Тканииподверженалиэтатканьвыцветанию см этикеткунаизделии p.34
- Стиркаисушкаможетзафиксироватьнекоторыепятна начинайтепроцесссхолоднойилитеплойводы горячаяводаможетзафиксироватьнекоторыепятна приотбеливаниииспользуйтетолькоотбеливатель безопасныйдляданноготипаткани p.34
- Правила удаления пятен p.34
- Можетзафиксироватьпятна p.34
- Используйтетеплуюводудлязамачиванияилипредварительногозастирыванияпятен горячаявода p.34
- Инструкция по удалению пятен p.34
- Вещиссильнымизагрязнениямиипятнамидлядостиженияоптимальныхрезультатовстиркиследует предварительнозастирыватьилизамачивать замачиваниеспособствуетудалениюпятенбелкового происхождения например открови молокаилитравы предварительнаястиркапоможетудалить сильныезагрязнения p.34
- Большинствосвежихпятенлегкоподдаютсяудалению передудалениемпятнавыясните отчегоэтопятно какдавноонообразовалось атакжеуточнитетип p.34
- Выявление и устранение неисправностей p.35
- Большинствопроблемможнолегкорешить правильноопределивихпричину прежде чемобращатьсявсервисныйцентр проверьте нетлиописаниявашейпроблемыв следующейтаблице еслинапанелиуправленияпоявилисьошибкивидаie oeилиue попробуйтевыключить машинку азатемвключитьееснова нажавкнопкупитания еслинапанелиуправленияотображаетсяошибкаpfe сначалавыключитестиральную машинку затемвключитеее нажавкнопкупитания послечегонажмитекнопкуотжим азатемкнопкустарт пауза p.35
- Спецификация p.36
- Электрическая схема p.37
- Vision creative inc p.38
- No need print p.38
- About this manual p.38
Похожие устройства
-
Daewoo DWC-PFD12BPИнструкция по эксплуатации -
Daewoo WMC-HWF12SPИнструкция по эксплуатации -
Daewoo WMC-HWU12S1PИнструкция по эксплуатации -
Daewoo Electronics WMC-HWU12S1PИнструкция по эксплуатации -
Daewoo DWC-UD1212Инструкция -
Daewoo Electronics DWC-VD1213Руководство пользователя -
Daewoo Electronics DWC-UD 1213Инструкция -
Vestfrost VFWD 1460 SЭксплуатационная инструкция -
Smeg LSTA127Руководство по настройке -
Haier HWD80-BP14979SРуководство по эксплуатации -
Candy Smart Pro CSOW4 1364T/2-07Руководство по эксплуатации -
Beko WDW8564HTРуководство по эксплуатации
Узнайте о правилах безопасности при стирке и сушке белья. Следуйте рекомендациям для предотвращения травм и повреждений техники.