Braun TS525A 0X12711016 [12/80] Français
![Braun TS525A 0X12711016 [12/80] Français](/views2/1357568/page12/bgc.png)
Содержание
- A gerätebeschreibung 6
- Deutsch 6
- Wichtig 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 7
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- A description 9
- B before starting off 9
- English 9
- Important safeguards 9
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- For uk only 11
- H decalcifying i anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- Précautions importantes 12
- D textile protector 13
- Description 13
- Détails pratiques 13
- Le repassage 13
- Anti calcaire 14
- E rangement 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la valve 14
- H détartrage système 14
- Guide de dépannage 15
- A descripción 16
- Español 16
- Medidas preventivas importantes 16
- B antes de empezar 17
- C planchado 17
- D textile protector 17
- E después del planchado 17
- F conservación y limpieza 17
- Anti cal 18
- G limpieza de la válvula anti cal 18
- H descalcificación sistema 18
- Problemas y soluciones 18
- A descrição 19
- Medidas preventivas importantes 19
- Português 19
- B antes de começar 20
- C passagem a ferro 20
- D textile protector 20
- E depois de engomar 20
- F conservação e limpeza 20
- Anti calcário 21
- G limpeza da válvula anti calcário 21
- H descalcificar sistema 21
- Problemas e soluções 21
- A descrizione 22
- Importanti misure di sicurezza 22
- Italiano 22
- B prima di iniziare a stirare 23
- C stiratura 23
- D textile protector 23
- E dopo la stiratura 23
- F manutenzione e pulizia 23
- Anticalcare 24
- G pulizia della valvola 24
- Guida ad eventuali guasti 24
- H decalcificazione sistema 24
- A beschrijving 25
- Belangrijke voorzorgsmaat regelen 25
- Nederlands 25
- B voor het in gebruik nemen 26
- C strijken 26
- D textile protector 26
- E na het strijken 26
- F onderhoud en schoonmaken 26
- Antikalkstaafje 27
- G het schoonmaken van het 27
- H ontkalken i antikalksysteem 27
- Richtlijnen voor het oplossen van problemen 27
- A beskrivelse 28
- B for de starter 28
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger 28
- C strygning 29
- D textile protector 29
- E efter strygningen 29
- F vedligeholdelseogrengoring 29
- G rensning afantikalk ventilen 29
- H afkalknings og antikalk 30
- Systemet 30
- Vejledning i problemlosning 30
- A beskrivelse 31
- B for du starter strykingen 31
- Viktige beskyttelsestiltak 31
- C stryking 32
- D textile protector 32
- E etter stryking 32
- F vedlikehold og rengjoring 32
- G rengjoring av antikalk ventilen 32
- Feilseking 33
- H avkalking antikalk system 33
- A beskrivning 34
- B innan du börjar att stryka 34
- Svenska 34
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 34
- C att stryka 35
- D textile protector 35
- E efter strykning 35
- F skötsel och rengöring 35
- G rengöring av kalkuppsamlaren 35
- Felsökningsguide 36
- H avkalkning antikalk systemet 36
- A laitteen osat 37
- B ennen käyttöönottoa 37
- Tärkeitä turvatoimenpiteitä 37
- C silittãminen 38
- D textile protector 38
- E silityksen jãlkeen 38
- F huolto ja puhdistus 38
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 38
- H kalkinpoisto 39
- Kalkin poi sto j ãrj estelmã 39
- Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisut 39
- Polski 40
- Zasady bezpiecznego uzytkowania urzqdzenia 40
- A opis urzqdzenia 41
- C prasowanie 41
- D textile protector ts 41
- E przechowywanie zelazka 41
- В praktyczne wskazówki 41
- Antykamieniowego 42
- F piel gnacja i czyszczenie 42
- G czyszczenie zaworu 42
- H system odkamieniania 42
- Wykrywanie i usuwanie awarii 42
- A popis 43
- Dùlezità bezpecnostni upozornéni 43
- B nez zacnete zehlit 44
- C zehlení 44
- D textile protector 44
- E po zehlení 44
- F ùdrzba a cistèni 44
- G cistèni odvápñovacího ventilo 44
- H odvapnovàni 45
- Odvapnovaci systém 45
- Problémy pri zehleni 45
- A popis pristroja 46
- Dólezité bezpecnostné upozornenia 46
- Slovensky 46
- B pred tym ako zacnete zehlit 47
- C zehlenie 47
- D textile protector 47
- E pozehlení 47
- F údrzba a cistenie 47
- G cistenie odvapnovacieho 48
- H systém odväpnovania 48
- Problémy pri zehleni 48
- Ventilu 48
- A a késziilék részei 49
- Magyar 49
- Általános tudnivalók 49
- B bekapcsolàs elótt 50
- C vasalàs 50
- D textile protector 50
- E a vasalàst kòvetóen 50
- F karbantartàs és tisztitàs 50
- G vizkótelenitó szelep tisztitàsa 50
- H a vizkótelenitó rendszer 51
- Problémamegoldàsi utmutató 51
- A opis 52
- Hrvatski 52
- B prije pocetka glacanja 53
- C glacanje 53
- D zastitno dno 53
- E nakon glacanja 53
- F odrzavanje i ciscenje 53
- G ciscenje ventila za sprecavanje 53
- Nakupljanja kamenca 53
- H ciscenjeod kamenca sustav 54
- Rjesavanje problema 54
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca 54
- A opis 55
- Pomembna varnostna opozorila 55
- Slovenski 55
- B pred zacetkom uporabe 56
- C likanje 56
- D nastavek za zascito perila 56
- E po uporabi 56
- F vzdrzevanje in ciscenje 56
- G ciscenje ventila proti 57
- H sistem za odstranjevanje 57
- Nabiranju vodnega kamna 57
- Odpravljanje motenj 57
- Vodnega kamna 57
- A tammlamalar 58
- B cihazinizi qali tirmadan once 58
- Türk e 58
- Ónemli uyanlar 58
- C utuleme 59
- D textile protector 59
- E ütü lem eden sonrasi 59
- F bakim vetemízlik 59
- G kire lenmeyi onleyici valfin 59
- Temizlenmesi 59
- Arindirma sistemi 60
- H kendini temizleme kiregten 60
- Ütünüzün buhar sisteminde qikabilecek sorunlar 60
- A descriere 61
- Precautii importante 61
- Romàna md 61
- B ìnainte de pornire 62
- C mod deìntrebuinfare 62
- D protectorul pentru textile 62
- E dupà utilizare 62
- F ìntrefinere çi cu ramare 62
- G curà area valve anticalcar 62
- Anticalcar 63
- Ghid pentru solufionarea problemelor ridicale de eliberarea aburului 63
- H sistemul de decalcifiere 63
- Eàaqviká 64
- Zqpavtiká ретро aoçaàeíaç 64
- A ncpiypaqjq 65
- C ziòépwpa 65
- D textile protector 65
- В npivtqvévap q 65
- E мета то aisépupa 66
- G kabapiapóq tqq baxbisaq 66
- H xùorqpa кабарюрой ano та 66
- Npooraoiaq ano та алата 66
- Priori ка1 kaqapiapóq 66
- Алата 66
- Oôqyóç sníàuaqç npoßäqpötüjv 67
- А сипаттама 68
- В билруд бастамас бурын 68
- Казак 68
- Мацызды сактыкшаралары 68
- С ут ктеу 68
- D матаны коргау функциясы 69
- Е упктегеннен кешн 69
- Р кулп устау жене тазалау 69
- С кактуртызбайтын клапанды 69
- Тазалау 69
- Акаулыкты тузету нускаулыгы 70
- Ене 70
- Коррайтын жуйе 70
- Н кактан тазартатын 70
- А описание 71
- В перед тем как начать 71
- Гладить 71
- Меры предосторожности 71
- Русский 71
- С глажение 71
- D textile protector 72
- Б уход и чистка 72
- Е после глажения 72
- Кальцинирование 72
- Н система предотвращающая 72
- Предотвращающего кальцинирование 72
- С очищение клапана 72
- Ене 73
- Решение проблем 73
- А опис 74
- В перед тим як почати 74
- Застережн заходи 74
- Прасувати 74
- С прасування 74
- Укратнська 74
- D textile protector 75
- F догляд та чищення 75
- Е п1сля прасування 75
- Запоб гас кальцинуванню 75
- С очищения клапана що 75
- Вир шення проблем 76
- Кальцинуванню 76
- Н система що запоб гае 76
- Country of origin hungary 77
- J yi e1j i 30421 jlï 77
- Jj ji ulîei_k jji uji 77
- Jjl jljxjujâ aaâj loi àxu 77
- Jlil üuxîi j 77
- Lûu uüu ju 77
- Year of manufacture to determine the year of manufacture refer to the 5 digit production code located near the type plate the first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture the next 2 digits refer to the calendar week in the year of manufacture and the last 2 digits show the print date automatically calculated since 1992 example 30421 the product was manufactured in week 4 of 2013 77
- Lia llj aju aji f 78
- Ol ydlj j jsji uljj uoj h 78
- Olx dl jl o ux uajj g 78
- 1 luàj г 79
- Cm 1 j jm 3 jjji 79
- I ejlaji ülui olab г 79
- Juj jxji 79
- Íjj séí 79
- In iñf 80
- Irr ins iws ff nñ 80
Похожие устройства
- Gorenje EC310INB 545515 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E10W 514444 Белый Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GIS62XC 448744 Черный Инструкция по эксплуатации
- Braun TS745A 0X12711022 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GIS66XC 448755 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GIS64XC 448520 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GHT63XC 448519 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B 438732 Черный Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2394 СЕРЕБРИСТЫЙ/ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3472 КРАСНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM171E2XG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM171A4XG Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GHT74XC 448738 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK63MCLI 457835 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G 65 B Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MCE4W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico BM235CLI 567143 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SM 703 BK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje OT180KARIMW 365295 Разноцветный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10HE Инструкция по эксплуатации
Français Lisez soigneusement toutes les instructions avant d utiliser le fer Conservez ce manuel d utilisation pendant toute la durée de vie de votre appareil Précautions importantes Prenez soin de vérifier que la tension de votre installation électrique corresponde bien à celle qui est inscrite sur le fer Attention A cause de la haute performance de cette centrale vapeur veuillez vous assurer que votre réseau électrique est adapté Veuillez contacter votre compagnie électrique pour s assurer que l impédance n est pas supérieure à 0 32 ohm Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appa reil en toute sécurité et les dan gers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils ne soient sous surveillance Pendant l utilisation et le refroidis sement le fer à repasser et ses principaux cordons d alimen tation doivent être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans Attention zones très chaudes Les fers élec triques dégagent de fortes tem12 pératures et des jets de vapeur très chauds qui peuvent occa sionner des brûlures Débranchez toujours le fer de l alimentation secteur avant de remplir le réservoir d eau et assu rez vous que le bouton fonction vapeur 3 est en position d arrêt pas de diffusion de vapeur Tirez toujours sur la prise et non sur le cordon d alimentation Le cordon d alimentation ne doit jamais entrer en contact avec des objets chauds ou avec la semelle quand elle celle ci est chaude N immergez jamais le fer dans de l eau ou dans d autres liquides Ne pas ouvrir le couvercle du réservoir d eau pendant le repas sage N immergez jamais le fer dans l eau ou dans d autres liquides Le fer doit être utilisé et rangé sur une surface stable Pendant les pauses de repas sage placez toujours le fer sur son talon en s assurant qu il soit sur une surface stable Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance quand il est branché Le fer ne doit pas être utilisé s il a fait une chute en cas de signes évidents de dommages ou s il fuit Examinez le cordon réguliè rement pour déceler les dom mages possibles Si l appareil y compris le cordon présente un défaut cessez de l utiliser et déposez le dans un centre agréé Braun Une répara tion mal réalisée ou réalisée par une personne non qualifiée peut provoquer des accidents et bles ser l utilisateur