Philips PerfectCare Compact GC7831/20 Белый, бирюзовый [12/130] Žehlení
![Philips GC7833 [12/130] Použití zastřihovače](/views2/1269386/page12/bgc.png)
14
Varování: Nepoužívejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací
prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním
kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít k vystřikování vody, vzniku
hnědých skvrn nebo poškození zařízení.
Naplnění nádržky na vodu
Nádržku na vodu naplňte před každým použitím, nebo když hladina vody v nádržce klesne pod
minimální úroveň. Nádržku lze doplnit kdykoli během žehlení.
1 Otevřete plnicí dvířka (obr. 4) nádržky na vodu.
2 Zásobník naplňte vodou až po označení (obr. 5) MAX.
3 Zavřete („zacvakněte“) plnicí dvířka nádržky na vodu.
Použití zastřihovače
Látky, které lze žehlit
Nežehlete látky, které se nemají žehlit.
- Žehlit lze látky označené těmito symboly (obr. 6); jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu,
polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí.
- Látky označené tímto symbolem (obr. 7) nelze žehlit. Patří sem syntetické látky jako spandex nebo
elastan, látky s podílem spandexu nebo polyoleny (například polypropylen). Žehlit nelze ani oděvy
s potiskem.
Žehlení
1 Generátor páry umístěte na stabilní a vodorovný povrch.
Poznámka: Chcete-li zajistit bezpečné žehlení, umístěte základnu vždy na stabilní žehlicí prkno.
2 Zkontrolujte, zda je v nádržce na vodu dostatek vody.
3 Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné síťové zásuvky a stisknutím vypínače generátor páry
zapněte.Počkejte, dokud nebude nepřetržitě (obr. 8) svítit kontrolka „žehlička připravena”. Tato fáze
trvá přibližně 2 minuty.
4 Vyjměte přívodní hadici na vodu z přihrádky pro uložení přívodní hadice na vodu.
5 Stiskněte tlačítko uvolnění zámku pro přenášení žehličky a odemkněte žehličku ze stojánku (obr. 9).
6 Chcete-li začít žehlit (obr. 10), stiskněte a podržte spoušť páry.
7 Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud po žehlení s párou provedete několik posledních tahů bez
páry.
Varování: Párou nikdy nemiřte na osoby.
Poznámka: Při prvním použití přístroje může trvat až 30 sekund, než z něj začne vycházet pára.
Poznámka: Čerpadlo se aktivuje při každém stisknutí spouště páry. Čerpadlo lehce drnčí, což je
normální. Pokud v nádržce není voda, je zvuk čerpadla hlasitější. Když úroveň vody klesne pod
minimální hladinu, naplňte nádržku vodou.
Chcete-li dosáhnout silnějšího výstupu páry, můžete rovněž použít režim páry TURBO, a to u všech
materiálů, které lze žehlit.
U látky typu bavlny, džínoviny a lnu se použití režimu páry TURBO doporučuje.
Čeština
Содержание
- Gc7800 series 1
- Compact provelocity technology 4
- English 4
- Exclusive technology from philips 4
- Introduction 4
- Optimaltemp technology 4
- Preparing for use 4
- Product overview fig 1 4
- Type of water to use 4
- Do not iron non ironable fabrics 5
- English 5
- Filling the water tank 5
- Ironable fabrics 5
- Ironing 5
- Using the appliance 5
- Warning do not use perfumed water water from the tumble dryer vinegar starch descaling agents ironing aids chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting brown staining or damage to your appliance 5
- Warning never direct steam at people 5
- Eco mode 6
- Energy saving 6
- English 6
- Resting the iron while rearranging your garment 6
- Safe rest 6
- Safety auto off mode specific types only 6
- Steam boost function 6
- Vertical ironing 6
- Cleaning and maintenance 7
- English 7
- Performing the calc clean process with the calc clean container 7
- Smart calc clean system 7
- Sound and light calc clean reminder 7
- Warning do not leave the appliance unattended during the calc clean process 7
- Cleaning the soleplate 8
- English 8
- Problem possible cause solution 8
- Storage 8
- Troubleshooting 8
- English 9
- Problem possible cause solution 9
- English 10
- Problem possible cause solution 10
- Exkluzivní technologie společnosti philips 11
- Přehled výrobku obr 1 11
- Příprava k použití 11
- Technologie compact provelocity 11
- Technologie optimaltemp 11
- Typ použitelné vody 11
- Čeština 11
- Látky které lze žehlit 12
- Naplnění nádržky na vodu 12
- Nežehlete látky které se nemají žehlit 12
- Použití zastřihovače 12
- Varování nepoužívejte parfémovanou vodu vodu ze sušičky ocet škrob odvápňovací prostředky přípravky pro usnadnění žehlení vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie protože by mohlo dojít k vystřikování vody vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení 12
- Varování párou nikdy nemiřte na osoby 12
- Čeština 12
- Žehlení 12
- Bezpečnostní režim automatického vypnutí pouze některé typy 13
- Bezpečné odložení 13
- Funkce parního rázu 13
- Položení žehličky během přerovnávání oděvu 13
- Režim eco 13
- Vertikální žehlení 13
- Úspora energie 13
- Čeština 13
- Inteligentní systém calc clean 14
- Provedení procesu calc clean pomocí nádobky calc clean 14
- Varování nenechávejte přístroj během procesu calc clean bez dozoru 14
- Zvukové a světelné připomenutí procesu calc clean 14
- Čeština 14
- Čištění a údržba 14
- Problém možná příčina řešení 15
- Skladování 15
- Čeština 15
- Čištění žehlicí plochy 15
- Řešení problémů 15
- Problém možná příčina řešení 16
- Čeština 16
- Problém možná příčina řešení 17
- Čeština 17
- Compact provelocity tehnoloogia 18
- Kasutamiseks valmistumine 18
- Kasutatava vee tüüp 18
- Optimaltemp tehnoloogia 18
- Philipsi eksklusiivne tehnoloogia 18
- Sissejuhatus 18
- Toote ülevaade joon 1 18
- Hoiatus ärge kasutage lõhnastatud vett trummelkuivatist pärinevat vett äädikat tärklist katlakivieemaldusvahendit triikimist hõlbustavaid vahendeid keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale kuna need võivad tekitada veepritsmeid pruune plekke või seadet kahjustada 19
- Hoiatus ärge suunake kunagi auru inimeste peale 19
- Seadme kasutamine 19
- Triigitavad materjalid 19
- Triikimine 19
- Veepaagi täitmine 19
- Ärge triikige mittetriigitavaid materjale 19
- Automaatne väljalülitusrežiim ainult teatud mudelitel 20
- Energiasääst 20
- Lisaauru funktsioon 20
- Režiim eco 20
- Triikraua hoidmine riideeseme liigutamise ajal 20
- Turvaline puhkeasend 20
- Vertikaalne triikimine 20
- Hoiatus ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta 21
- Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga 21
- Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem 21
- Puhastamine ja hooldus 21
- Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos katlakivi eemaldamise nõuga 21
- Hoiustamine 22
- Probleem võimalik põhjus lahendus 22
- Triikraua talla puhastamine 22
- Veaotsing 22
- Probleem võimalik põhjus lahendus 23
- Probleem võimalik põhjus lahendus 24
- Ekskluzivna tehnologija iz tvrtke philips 25
- Hrvatski 25
- Kompaktna tehnologija provelocity 25
- Pregled proizvoda sl 1 25
- Tehnologija optimaltemp 25
- Glačanje 26
- Hrvatski 26
- Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju 26
- Priprema za uporabu 26
- Punjenje spremnika za vodu 26
- Tkanine koje se glačaju 26
- Upotreba aparata 26
- Upozorenje nemojte upotrebljavati vodu s parfemom vodu iz sušilice ocat izbjeljivač sredstva protiv kamenca sredstva za olakšavanje glačanja vodu koja je kemijski očišćena od kamenca ili druge kemikalije jer mogu prouzročiti prskanje vode smeđe mrlje ili oštećenje aparata 26
- Vrsta vode koju treba upotrebljavati 26
- Funkcija za dodatnu količinu pare 27
- Hrvatski 27
- Način rada eco 27
- Odlaganje glačala tijekom preslagivanja odjeće 27
- Okomito glačanje 27
- Sigurno odlaganje 27
- Ušteda energije 27
- Hrvatski 28
- Izvršavanje postupka calc clean sa spremnikom calc clean 28
- Napredni sustav calc clean 28
- Način rada sigurnosnog automatskog isključivanja samo određeni modeli 28
- Upozorenje aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrežno napajanje uvijek isključite uređaj iz utičnice nakon uporabe 28
- Upozorenje tijekom postupka calc clean nemojte ostavljati aparat bez nadzora 28
- Zvučni i svjetlosni podsjetnik za calc clean 28
- Čišćenje i održavanje 28
- Hrvatski 29
- Pohranjivanje 29
- Problem mogući uzrok rješenje 29
- Rješavanje problema 29
- Čišćenje površine za glačanje 29
- Hrvatski 30
- Problem mogući uzrok rješenje 30
- Hrvatski 31
- Problem mogući uzrok rješenje 31
- Ekskluzīva tehnoloģija no philips 32
- Ievads 32
- Izmantojamais ūdens veids 32
- Izstrādājuma pārskats 1 att 32
- Kompaktā provelocity tehnoloģija 32
- Latviešu 32
- Optimaltemp tehnoloģija 32
- Sagatavošana lietošanai 32
- Brīdinājums neizmantojiet smaržūdeni ūdeni no žāvētāja etiķi atkaļķošanas līdzekļus gludināšanas palīglīdzekļus ķīmiski atkaļķotu ūdeni vai citas ķimikālijas jo tās var izraisīt ūdens smidzināšanu brūnus traipus vai ierīces bojājumus 33
- Brīdinājums nekad nevērsiet tvaika plūsmu pret cilvēkiem 33
- Gludināmi audumi 33
- Gludināšana 33
- Ierīces lietošana 33
- Latviešu 33
- Negludiniet negludināmus audumus 33
- Ūdens tvertnes piepildīšana 33
- Automātiskās izslēgšanās režīms tikai atsevišķiem modeļiem 34
- Droša novietošana 34
- Enerģijas taupīšana 34
- Gludekļa novietošana laikā kamēr pārkārtojat apģērbu 34
- Latviešu 34
- Papildu tvaika funkcija 34
- Režīms eco 34
- Vertikāla gludināšana 34
- Brīdinājums calc clean procesa laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības 35
- Calc clean procesa izpilde ar calc clean tvertni 35
- Latviešu 35
- Skaņas un gaismas calc clean atgādinājums 35
- Tīrīšana un kopšana 35
- Vieda calc clean sistēma 35
- Glabāšana 36
- Gludināšanas virsmas tīrīšana 36
- Latviešu 36
- Problēma iespējamais iemesls risinājums 36
- Traucējummeklēšana 36
- Latviešu 37
- Problēma iespējamais iemesls risinājums 37
- Latviešu 38
- Problēma iespējamais iemesls risinājums 38
- Compact provelocity technologija 39
- Gaminio apžvalga 1 pav 39
- Išskirtinė philips technologija 39
- Lietuviškai 39
- Naudojamas vanduo 39
- Optimaltemp technologija 39
- Paruošimas naudoti 39
- Įvadas 39
- Lietuviškai 40
- Lyginamos medžiagos 40
- Lyginimas 40
- Nelyginkite nelyginamų medžiagų 40
- Prietaiso naudojimas 40
- Vandens bako pripildymas 40
- Įspėjimas nenaudokite kvapnaus vandens vandens iš elektrinio džiovintuvo acto krakmolo nuovirų šalinimo priemonių pagalbinių lyginimo priemonių vandens iš kurio cheminiu būdu pašalintos druskos ir kitų cheminių medžiagų nes dėl jų gali taškytis vanduo likti rudų dėmių arba sugesti prietaisas 40
- Įspėjimas niekada nenukreipkite garų į žmones 40
- Automatinio apsauginio išjungimo režimas tik tam tikruose modeliuose 41
- Eco režimas 41
- Energijos taupymas 41
- Garų sustiprinimo funkcija 41
- Lietuviškai 41
- Lyginimas vertikaliai 41
- Lygintuvo padėjimas keičiant drabužio padėtį 41
- Saugi atrama 41
- Išmanioji kalkių šalinimo sistema 42
- Kalkių valymo priminimas garsu ir šviesa 42
- Kalkių valymo procedūros atlikimas naudojant kalkių valymo indą 42
- Lietuviškai 42
- Valymas ir priežiūra 42
- Įspėjimas per kalkių valymo procesą nepalikite prietaiso be priežiūros 42
- Laikymas 43
- Lietuviškai 43
- Lygintuvo pado valymas 43
- Problema galima priežastis sprendimas 43
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 43
- Lietuviškai 44
- Problema galima priežastis sprendimas 44
- Lietuviškai 45
- Problema galima priežastis sprendimas 45
- Bevezetés 46
- Compact provelocity technológia 46
- Egyedülálló technológia a philips től 46
- Magyar 46
- Optimaltemp technológia 46
- Termékek áttekintése 1 ábra 46
- A használandó víz típusa 47
- A készülék használata 47
- A víztartály feltöltése 47
- Csak vasalható ruhaneműket vasaljon 47
- Előkészítés a használatra 47
- Figyelmeztetés ne használjon illatosított vizet szárítógépből származó vizet ecetet keményítőt vízkőmentesítő szert vasalási segédanyagokat vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat mivel ezek vízszivárgáshoz barna foltok képződéséhez illetve a készülék károsodásához vezethetnek 47
- Magyar 47
- Vasalható textíliák 47
- Vasalás 47
- A vasaló pihentetése a ruha megigazításakor 48
- Biztonságos pihenőhelyzet 48
- Eco mód 48
- Energiatakarékosság 48
- Függőleges vasalás 48
- Gőzlövet funkció 48
- Magyar 48
- Biztonsági automatikus kikapcsolás üzemmód csak bizonyos típusoknál 49
- Figyelmeztetés ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a vízkőmentesítés alatt 49
- Figyelmeztetés ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha a hálózathoz csatlakoztatta használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból 49
- Hang és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető 49
- Intelligens vízkőmentesítő rendszer 49
- Magyar 49
- Tisztítás és karbantartás 49
- Vízkőmentesítés a vízkőmentesítő tartállyal 49
- A vasalótalp tisztítása 50
- Hibaelhárítás 50
- Magyar 50
- Probléma lehetséges ok megoldás 50
- Tárolás 50
- Magyar 51
- Probléma lehetséges ok megoldás 51
- Magyar 52
- Probléma lehetséges ok megoldás 52
- Opis produktu rys 1 53
- Polski 53
- Technologia optimaltemp 53
- Technologia provelocity do urządzeń kompaktowych 53
- Wprowadzenie 53
- Wyjątkowa technologia firmy philips 53
- Napełnianie zbiornika wody 54
- Nie prasuj tkanin które nie są przeznaczone do prasowania 54
- Ostrzeżenie nie należy używać wody perfumowanej wody z suszarek bębnowych octu krochmalu środków do usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych gdyż może to spowodować wyciek wody powstawanie brązowych plam lub uszkodzenie urządzenia 54
- Polski 54
- Prasowanie 54
- Przygotowanie do użycia 54
- Rodzaj używanej wody 54
- Tkaniny przeznaczone do prasowania 54
- Używanie urządzenia 54
- Bezpieczne odstawianie 55
- Funkcja silnego uderzenia pary 55
- Odstawianie żelazka na czas przekładania prasowanego ubrania 55
- Oszczędność energii 55
- Polski 55
- Prasowanie w pozycji pionowej 55
- Tryb eco 55
- Czyszczenie i konserwacja 56
- Funkcja automatycznego wyłączania tylko wybrane modele 56
- Inteligentny system antywapienny calc clean 56
- Ostrzeżenie nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas korzystania z funkcji calc clean 56
- Ostrzeżenie nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 56
- Polski 56
- Przeprowadzanie procesu calc clean z użyciem pojemnika calc clean 56
- Przypomnienie o funkcji calc clean za pomocą światła i dźwięku 56
- Czyszczenie stopy żelazka 57
- Polski 57
- Przechowywanie 57
- Rozwiązywanie problemów 57
- Polski 58
- Problem prawdopodobna przyczyna rozwiązanie 58
- Polski 59
- Problem prawdopodobna przyczyna rozwiązanie 59
- Introducere 60
- Pregătirea pentru utilizare 60
- Prezentare de ansamblu a produsului fig 1 60
- Română 60
- Tehnologia compact provelocity 60
- Tehnologie optimaltemp 60
- Tehnologie unică de la philips 60
- Tipul de apă de utilizat 60
- Avertisment nu direcţionaţi niciodată aburul înspre oameni 61
- Avertisment nu utiliza apă parfumată apă din maşina de uscat prin centrifugare oţet amidon agenţi de detartrare aditivi de călcare apă dedurizată chimic sau alte substanţe chimice deoarece acestea pot provoca vărsarea apei colorarea în maro sau deteriorarea aparatul tău 61
- Călcatul 61
- Materiale care se calcă 61
- Nu călcaţi materialele care nu se calcă 61
- Română 61
- Umplerea rezervorului de apă 61
- Utilizarea aparatului 61
- Călcare verticală 62
- Funcţia de jet de abur 62
- Mod oprire automată de siguranţă doar la anumite tipuri 62
- Modul eco 62
- Reducerea consumului de energie 62
- Repaus în siguranţă 62
- Repausul fierului de călcat în timpul rearanjării articolului vestimentar 62
- Română 62
- Avertisment nu lăsa aparatul nesupravegheat în timpul procesului de detartrare 63
- Curăţare şi întreţinere 63
- Efectuarea procesului de detartrare cu recipientul pentru detartrare 63
- Memento pentru detartrare cu led şi avertizare sonoră 63
- Română 63
- Sistem de detartrare inteligent 63
- Curăţarea tălpii 64
- Depanare 64
- Depozitare 64
- Problemă cauză posibilă soluţie 64
- Română 64
- Problemă cauză posibilă soluţie 65
- Română 65
- Problemă cauză posibilă soluţie 66
- Română 66
- Philipsova ekskluzivna tehnologija 67
- Pregled izdelka slika 1 67
- Priprava pred uporabo 67
- Slovenščina 67
- Tehnologija compact provelocity 67
- Tehnologija optimaltemp 67
- Vrsta vode ki jo morate uporabiti 67
- Likanje 68
- Ne likajte tkanin ki niso primerne za likanje 68
- Opozorilo ne uporabljajte odišavljene vode vode iz sušilnika kisa škroba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna dodatkov za likanje kemično omehčane vode ali drugih kemikalij ker to lahko povzroči uhajanje vode pojav rjavih madežev ali poškodovanje aparata 68
- Opozorilo pare nikoli ne usmerjajte v ljudi 68
- Polnjenje zbiralnika za vodo 68
- Slovenščina 68
- Tkanine primerne za likanje 68
- Uporaba aparata 68
- Funkcija za močnejši izpust pare 69
- Navpično likanje 69
- Način eco 69
- Način varnostnega samodejnega izklopa samo pri določenih modelih 69
- Odlaganje likalnika med naravnavanjem oblačila 69
- Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna 69
- Slovenščina 69
- Varno odlaganje 69
- Varčevanje z energijo 69
- Čiščenje in vzdrževanje 69
- Odstranjevanje vodnega kamna s posodo za odstranjevanje vodnega kamna 70
- Opozorilo aparata med odstranjevanjem vodnega kamna ne puščajte brez nadzora 70
- Slovenščina 70
- Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna 70
- Odpravljanje težav 71
- Shranjevanje 71
- Slovenščina 71
- Težava možni vzrok rešitev 71
- Čiščenje likalne plošče 71
- Slovenščina 72
- Težava možni vzrok rešitev 72
- Slovenščina 73
- Težava možni vzrok rešitev 73
- Exkluzívna technológia od spoločnosti philips 74
- Prehľad produktu obr 1 74
- Slovensky 74
- Technológia compact provelocity 74
- Technológia optimaltemp 74
- Látky vhodné na žehlenie 75
- Nežehlite látky ktoré nie sú vhodné na žehlenie 75
- Plnenie zásobníka na vodu 75
- Používanie zariadenia 75
- Príprava na použitie 75
- Slovensky 75
- Typ vody ktorý sa má používať 75
- Varovanie nepoužívajte vodu obsahujúcu parfum vodu zo sušičky bielizne ocot škrob prostriedky na odstránenie vodného kameňa prostriedky na uľahčenie žehlenia chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky pretože môžu spôsobiť vyšplechovanie vody hnedé sfarbenie alebo poškodenie spotrebiča 75
- Žehlenie 75
- Bezpečné odloženie 76
- Funkcia prídavného prúdu pary 76
- Odloženie žehličky počas prekladania oblečenia 76
- Režim eco 76
- Slovensky 76
- Šetrí energiu 76
- Žehlenie vo zvislej polohe 76
- Inteligentný systém odstránenia vodného kameňa 77
- Odstránenie vodného kameňa pomocou procesu odstránenia vodného kameňa s nádobou na odstraňovanie vodného kameňa calc clean 77
- Režim automatického bezpečnostného vypnutia len určité modely 77
- Slovensky 77
- Varovanie nenechávajte zariadenie počas procesu odstránenia vodného kameňa bez dozoru 77
- Varovanie pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru po použití zariadenie vždy odpojte od siete 77
- Zvuková a svetelná pripomienka systému calc clean na odstraňovanie vodného kameňa 77
- Čistenie a údržba 77
- Skladovanie 78
- Slovensky 78
- Čistenie žehliacej plochy 78
- Problém možná príčina riešenie 79
- Riešenie problémov 79
- Slovensky 79
- Problém možná príčina riešenie 80
- Slovensky 80
- Ekskluzivna tehnologija kompanije philips 81
- Kompaktna tehnologija provelocity 81
- Pre upotrebe 81
- Prikaz proizvoda slika 1 81
- Srpski 81
- Tehnologija optimaltemp 81
- Tip vode koji bi trebalo koristiti 81
- Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju 82
- Peglanje 82
- Punjenje posude za vodu 82
- Srpski 82
- Tkanine koje se peglaju 82
- Upotreba aparata 82
- Upozorenje nemojte da koristite parfemisanu vodu vodu iz mašine za sušenje veša sirće štirak sredstva za uklanjanje kamenca aditive za peglanje vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem niti druge hemikalije zato što to može da dovede do prskanja vode pojave braon fleka ili oštećenja aparata 82
- Upozorenje nemojte da usmeravate paru prema ljudima 82
- Bezbedna pauza 83
- Funkcija dodatne količine pare 83
- Mirovanje pegle tokom pomeranja odeće 83
- Režim bezbednosnog automatskog isključivanja samo određeni modeli 83
- Režim eco 83
- Srpski 83
- Ušteda energije 83
- Vertikalno peglanje 83
- Inteligentni sistem za čišćenje kamenca 84
- Obavljanje procesa čišćenja kamenca pomoću posude za čišćenje kamenca 84
- Srpski 84
- Upozorenje aparat nemojte da ostavljate bez nadzora tokom procesa čišćenja kamenca 84
- Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca 84
- Čišćenje i održavanje 84
- Odlaganje 85
- Problem mogući uzrok rešenje 85
- Rešavanje problema 85
- Srpski 85
- Čišćenje grejne ploče 85
- Problem mogući uzrok rešenje 86
- Srpski 86
- Problem mogući uzrok rešenje 87
- Srpski 87
- Akıllı çip teknolojisi 88
- Cihazın kullanıma hazırlanması 88
- Giriş 88
- Kompakt provelocity teknolojisi 88
- Kullanılabilir su türleri 88
- Philips ten benzersiz teknoloji 88
- Türkçe 88
- Ürüne genel bakış şekil 1 88
- Cihazın kullanımı 89
- Su haznesinin doldurulması 89
- Türkçe 89
- Uyarı buharı asla insanlara yöneltmeyin 89
- Uyarı suyun damlamasına ve kahverengi lekelere sebep olabileceğinden ve cihazınıza zarar verebileceğinden parfümlü su kurutma makinesinde biriken su sirke kola kireç çözücü maddeler ütülemeye yardımcı ürünler kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar kullanmayın 89
- Ütüleme 89
- Ütülenebilir kumaşlar 89
- Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin 89
- Buhar püskürtme fonksiyonu 90
- Dikey ütüleme 90
- Eco modu 90
- Enerji tasarrufu 90
- Güvenli bekleme 90
- Güvenli otomatik kapanma modu sadece belirli modellerde 90
- Kıyafetinizi düzeltirken ütüyü bekletme 90
- Türkçe 90
- Akıllı kireç temizleme sistemi 91
- Kireç temizleme işlemini kireç temizleme haznesiyle uygulayın 91
- Ses ve ışık kireç temizleme hatırlatıcı 91
- Temizlik ve bakım 91
- Türkçe 91
- Uyarı kireç temizleme işlemi sırasında cihazı gözetimsiz bırakmayın 91
- Depolama 92
- Sorun giderme 92
- Sorun olası neden çözüm 92
- Tabanın temizlenmesi 92
- Türkçe 92
- Sorun olası neden çözüm 93
- Türkçe 93
- Sorun olası neden çözüm 94
- Türkçe 94
- Αποκλειστική τεχνολογία από την philips 95
- Εισαγωγή 95
- Ελληνικα 95
- Επισκόπηση προϊόντος εικ 1 95
- Προετοιμασία για χρήση 95
- Τεχνολογία compact provelocity 95
- Τεχνολογία optimaltemp 95
- Τύπος νερού για χρήση 95
- Γέμισμα της δεξαμενής νερού 96
- Ελληνικα 96
- Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν 96
- Προειδοποίηση μη χρησιμοποιείτε νερό με άρωμα το νερό από το στεγνωτήριο ξύδι κόλλα κολλαρίσματος ουσίες αφαλάτωσης υγρά σιδερώματος χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή 96
- Προειδοποίηση μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς τους άλλους 96
- Σιδέρωμα 96
- Υφάσματα που μπορούν να σιδερωθούν 96
- Χρήση της συσκευής 96
- Ασφαλής τοποθέτηση 97
- Ελληνικα 97
- Εξοικονόμηση ενέργειας 97
- Κάθετο σιδέρωμα 97
- Λειτουργία eco 97
- Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 97
- Λειτουργία βολής ατμού 97
- Τοποθέτηση του σίδερου κατά την αλλαγή της θέσης του ρούχου 97
- Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων calc clean 98
- Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο καθαρισμού αλάτων 98
- Ελληνικα 98
- Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης καθαρισμού αλάτων 98
- Καθαρισμός και συντήρηση 98
- Προειδοποίηση μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων 98
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 99
- Αποθήκευση 99
- Ελληνικα 99
- Καθαρισμός της πλάκας 99
- Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση 99
- Ελληνικα 100
- Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση 100
- Ελληνικα 101
- Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση 101
- Български 102
- Въведение 102
- Ексклузивна технология от philips 102
- Компактна технология provelocity 102
- Общ преглед на продукта фиг 1 102
- Подготовка за употреба 102
- Технология optimaltemp 102
- Тип вода за използване 102
- Български 103
- Гладене 103
- Използване на уреда 103
- Не гладете тъкани които не са подходящи за гладене 103
- Подходящи за гладене тъкани 103
- Предупреждение не използвайте парфюмирана вода вода от сушилна машина оцет нишесте препарати за почистване на накип помощни препарати за гладене химически декалцирана вода или други химикали тъй като те могат да причинят изхвърляне на вода кафяво оцветяване или повреда на вашия уред 103
- Предупреждение никога не насочвайте парата към хора 103
- Пълнене на водния резервоар 103
- Безопасно оставяне 104
- Български 104
- Вертикално гладене 104
- Енергоспестяване 104
- Оставяне на ютията докато обръщате дреха 104
- Режим eco 104
- Функция за допълнителна пара 104
- Български 105
- Звуково и светлинно напомняне за почистване на накип calc clean 105
- Извършване на процедурата за почистване на накип с контейнера calc clean 105
- Интелигентна система за почистване на накип calc clean 105
- Почистване и поддръжка 105
- Предупреждение не оставяйте уреда без наблюдение по време на процедурата за почистване на накип 105
- Предупреждение никога не оставяйте уреда без наблюдение когато е включен в електрическата мрежа след употреба винаги изключвайте уреда от контакта 105
- Режим на предпазно автоматично изключване само за определени модели 105
- Български 106
- Отстраняване на неизправности 106
- Почистване на гладещата плоча 106
- Съхранение 106
- Български 107
- Проблем възможна причина решение 107
- Български 108
- Проблем възможна причина решение 108
- Введение 109
- Описание изделия рис 1 109
- Русский 109
- Технология compact provelocity 109
- Технология optimaltemp 109
- Эксклюзивная технология компании philips 109
- Глажение 110
- Заполнение резервуара для воды 110
- Использование прибора 110
- Не гладьте ткани глажение которых не допускается 110
- Подготовка прибора к работе 110
- Предупреждение во избежание появления протечек коричневых пятен или повреждения прибора не используйте парфюмированную воду воду из сушильной машины добавки для глажения крахмал уксус вещества или растворы предназначенные для удаления накипи 110
- Русский 110
- Тип используемой воды 110
- Ткани которые можно гладить 110
- Безопасная установка утюга в перерывах между глажением 111
- Вертикальное глажение 111
- Предупреждение запрещается направлять струю пара на людей 111
- Предупреждение из утюга выходит горячий пар никогда не пытайтесь гладить одежду на себе и других рис 12 берегите руки от воздействия пара 111
- Режим eco 111
- Русский 111
- Установка утюга при расправлении одежды 111
- Функция паровой удар 111
- Энергосбережение 111
- Звуковые и световые напоминания о необходимости очистки от накипи 112
- Интеллектуальная система очистки от накипи 112
- Очистка и уход 112
- Предупреждение не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра после завершения работы отключите прибор от розетки электросети 112
- Предупреждение не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи 112
- Проведение очистки от накипи с использованием контейнера calc clean 112
- Режим автовыключения для моделей gc7833 gc7831 112
- Русский 112
- Очистка подошвы 113
- Русский 113
- Хранение 113
- Поиск и устранение неисправностей 114
- Проблема возможная причина способы решения 114
- Русский 114
- Проблема возможная причина способы решения 115
- Русский 115
- Русский 116
- Вступ 117
- Ексклюзивна технологія philips 117
- Зовнішній вигляд пристрою рис 1 117
- Підготовка до використання 117
- Технологія compact provelocity 117
- Технологія optimaltemp 117
- Тип води яку слід використовувати 117
- Українська 117
- Застосування пристрою 118
- Наповнення резервуара для води 118
- Не прасуйте тканини які не передбачено для прасування 118
- Обережно не використовуйте парфумовану воду воду із сушильної машини оцет крохмаль засоби проти накипу засоби для прасування воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини оскільки вони можуть спричинити розбризкування води появу коричневих плям чи пошкодження пристрою 118
- Прасування 118
- Тканини які можна прасувати 118
- Увага ніколи не спрямовуйте пару на людей 118
- Українська 118
- Безпечне положення праски 119
- Вертикальне прасування 119
- Економія енергії 119
- Положення праски під час пересування тканини 119
- Режим eco 119
- Режим безпечного автоматичного вимкнення лише певні моделі 119
- Увага з праски виходить гаряча пара у жодному разі не прасуйте одяг на людині мал 12 не користуйтеся функцією подачі пари біля руки людини 119
- Українська 119
- Функція подачі парового струменя 119
- Видалення накипу з контейнером calc clean 120
- Розумна система calc clean 120
- Світлове й звукове нагадування системи calc clean 120
- Увага не залишайте пристрій без нагляду під час видалення накипу 120
- Увага ніколи не залишайте пристрій без нагляду коли він під єднаний до мережі після використання завжди від єднуйте пристрій від мережі 120
- Українська 120
- Чищення та догляд 120
- Зберігання 121
- Очищення підошви 121
- Проблема можлива причина вирішення 121
- Українська 121
- Усунення несправностей 121
- Проблема можлива причина вирішення 122
- Українська 122
- Проблема можлива причина вирішення 123
- Українська 123
- Compact provelocity технологиясы 124
- Optimaltemp технологиясы 124
- Philips компаниясының ерекше технологиясы 124
- Кіріспе 124
- Пайдалануға дайындау 124
- Пайдаланылатын су түрі 124
- Қазақша 124
- Өнімге жалпы шолу 1 сурет 124
- Абайлаңыз буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз 125
- Абайлаңыз хош иісті суды кептіргіштен алынған суды сірке суын крахмалды қақ түсіру заттарын үтіктеу заттарын химиялық түрде қағы түсірілген суды немесе басқа химикаттарды пайдаланбаңыз өйткені олар судың шашырауына қоңыр дақтарға әкелуі немесе құралды зақымдауы мүмкін 125
- Су ыдысын толтыру 125
- Қазақша 125
- Құрылғыны пайдалану 125
- Үтіктеу 125
- Үтіктеуге болатын маталар 125
- Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз 125
- Буды күшейту функциясы 126
- Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру 126
- Смарт қақ тазалау жүйесі 126
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 126
- Тігінен үтіктеу 126
- Эко режимі 126
- Қазақша 126
- Қауіпсіз автоматты өшіру режимі yлгілерге арналған gc7833 gc7831 126
- Қауіпсіз орын 126
- Қуатты үнемдеу 126
- Абайлаңыз қақ тазалау процесі кезінде құралды қараусыз қалдырмаңыз 127
- Дыбыспен және шаммен қақ тазалау еске салғышы 127
- Қазақша 127
- Қақ тазалау ыдысының көмегімен қақ тазалау процесін орындау 127
- Үтік табанын тазалау 127
- Ақаулықтарды жою 128
- Мәселе ықтимал себеп шешім 128
- Сақтау 128
- Қазақша 128
- Мәселе ықтимал себеп шешім 129
- Қазақша 129
Похожие устройства
- Melitta Look IV Therm Basic Инструкция по эксплуатации
- Philips 5000 S5310 СЕРЕБРИСТАЯ, ТЕМНО-СИНЯЯ Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHF-3310S Руководство по эксплуатации
- Philips HD8829/09 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFECTCARE AQUA GC8641/30 Руководство пользователя
- Vitek VT-2381 CL КОРИЧНЕВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips HU4706 Руководство пользователя
- Philips 5000 S5330 СЕРЕБРИСТАЯ, СИНЯЯ Инструкция по эксплуатации
- Philips Comfort GC1440/20 Белый, голубой Руководство по эксплуатации
- Simfer B6EM16012 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Philips Azur Pro GC4881/20 Белый, синий Руководство пользователя
- Philips 1400 GC1445/30 Белый, фиолетовый Руководство по эксплуатации
- Samsung MG23F301TFR/BW Инструкция по эксплуатации
- Simfer B6GO12011 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Philips Featherlight Plus GC1424/30 Белый, фиолетовый Руководство по эксплуатации
- Simfer B4EL76011 Антрацит Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ИКО-800 Белый Руководство пользователя
- Patriot PT-R9 633 30 7275 Инструкция по эксплуатации
- Dyson V7 SV11 Animal Pro Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT-Z PT-Z3 ST 633301005 Инструкция по эксплуатации